Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непоседа Дотти - Дейл Дженни - Страница 19
Тем временем вокруг них уже столпился народ — всем хотелось посмотреть на бесстрашных собак. Все наперебой расхваливали Нила и восхищались четвероногими героями. Нилу очень нравились похвалы, однако он старался особо не задаваться.
Сквозь плотную толпу к ним наконец пробрались родители.
— Молодцы! — похвалил отец. — А ты, Эмили, просто умница — мгновенно сообразила! Вы все молодцы! И ты, Сэм, и ты, Дотти, — он ласково потрепал животных за ушами. — Хорошие собачки!
Эмили раскраснелась от удовольствия.
— Ты видел, как он повалил его? — воскликнула она. — А Дотти? Потрясающе, правда?! Наши футбольные матчи не прошли даром!
Как будто из-под земли перед ними вырос репортер. Тот самый, которого сегодня утром обругал попугай.
— Это будет великолепный репортаж! — закричал он. — Позвольте я сфотографирую вас вместе с сестрой и с вашими замечательными собаками!
Не успел Нил ничего ответить, как у него перед носом защелкала фотокамера. Затем журналист принялся засыпать их вопросами, быстро записывая что-то в блокнот. Он очень заинтересовался тем, что мистер и миссис Паркер содержат Питомник на Королевской улице.
— О! Прекрасная школа! — воскликнул он. — И что, все ваши собаки также хорошо натренированы?
— Да! — выпалила Эмили, едва Нил собрался раскрыть рот. — Нил сам натренировал Дотти, и всего за одну неделю! Она грандиозная собака! Но, к сожалению, она скоро покинет нас: хозяева собираются ее продать…
Она хотела сказать еще что-то, но мистер Паркер вдруг громко и выразительно кашлянул. Девочка обернулась и увидела в толпе мистера и миссис Хамли. Они глядели на нее и улыбались.
— Ой! — неожиданно смутилась Эмили.
— Все в порядке! — засмеялся Пол Хамли. — Она говорит правду. Это наша собака, — сказал он репортеру, кивнув на Дотти, — и мы отдали ее в Питомник на Королевской улице, покуда подыскивали ей новых хозяев. Дотти была ужасно непослушная, мы с женой просто не могли с ней справиться. Но Нил Паркер сотворил с ней настоящее чудо, Дотти стала совершенно другой собакой! Я просто не узнаю ее! Я очень рад и горжусь тем, что Дотти попала к такому замечательному тренеру, как Нил Паркер! Я рекомендую всем, у кого возникли проблемы с собаками, — обязательно напишите об этом! — обращаться к нему, в Питомник на Королевской улице!
Затем он рассказал о том, как Дотти принимала участие в Турнире Сильнейших и добавил:
— Нил, то, что ты сделал с Дотти, выше всяких наград! Мы оценили это. И нам не нужно медали, чтобы понять: Дотти самая лучшая собака!
— В таком случае, может быть, вы передумаете ее продавать? — как бы между прочим спросил репортер.
Пол и Рейчел Хамли молча переглянулись.
Нил затаил дыхание. Он взглянул на Эмили: в ее глазах также теплился огонек надежды.
Пауза затянулась.
Репортер недоуменно приподнял брови.
— Я что-то не то сказал? — переспросил он.
В толпе засмеялись.
— Вы правы, — вздохнула миссис Хамли. — Без Дотти наш дом стал совсем другим! Когда мы с мужем увидели, как прекрасно она выступала на сегодняшних соревнованиях, и как она бросилась к нам сломя голову через весь стадион, наши сердца дрогнули. Теперь, когда мы убедились, что Дотти стала послушной и воспитанной, мы решили не продавать ее. Надеюсь, мы снова будем счастливы вместе! Как ты думаешь, Дотти?
Дотти сидела у ее ног, задрав морду. Казалось, ее хвост вот-вот оторвется, так быстро она им виляла. Собака подскочила, чтобы лизнуть хозяйку и едва не сшибла с ног репортера. Парень улыбнулся и поправил слетевшую с плеча камеру.
Нил и Эмили не могли скрыть своей радости: она засияли как новые галоши и, визжа от восторга, кинулись обнимать друг друга. Боб Паркер и Пол Хамли, улыбаясь, пожали друг другу руки.
Репортер уже убрал свой блокнот, как вдруг толпа расступилась и в середину пробралась небольшая группа — организаторы праздника.
— Где этот пес, который спас сумку моей жены? — громко спросил один из них.
Это был высокий пожилой мужчина в котелке и темном костюме. На лацкане его пиджака был приколот значок с надписью: «Эдвард Хардинг, председатель».
— О, мистер Хардинг! — воскликнул репортер, хватаясь за камеру. — Позвольте сфотографировать вас для «Комптонских Новостей»!
Не успел председатель ответить, как яркая вспышка озарила его лицо.
Эдвард Хардинг пожал руки Нилу и Эмили, а затем посмотрел на Сэма и Дотти.
— Очаровательные собачки! — улыбнулся он. — Кто же из них сегодня отличился?
— Он, сэр! — ответил Нил, указав на Сэма. — Его зовут Сэм. Он повалил преступника и выхватил сумку!
— Превосходно! — сказал мистер Хардинг. — В знак благодарности я, как председатель, хочу вручить этому бесстрашному псу особую медаль. «За отвагу!»
Он достал из кармана медаль и прикрепил ее к ошейнику Сэма. Пес поднял правую переднюю лапу и мистер Хардинг торжественно пожал ее.
— Отличная работа, Сэм!
Репортер не переставал фотографировать.
Прощаясь у выхода из парка, Боб и Пол условились встретиться на другой день. Мистер Хамли пообещал утром заехать в питомник и забрать Дотти.
Паркеры уже направились к своему джипу, собираясь ехать домой, как вдруг Нил услышал за спиной знакомые голоса.
Это были Хэшим и Крис. Хэшим держал в руках огромного плюшевого зайца, очевидно выигранного в какой-то викторине. Они все видели и спешили поделиться с Нилом своими впечатлениями.
— Сэм настоящий герой! — сказал Крис. — Теперь он прославится! А как он повалил этого ворюгу! Бедняга, наверное, чуть не умер от страха!
— А я был просто уверен, что Дотти возьмет первое место среди юниоров, — добавил Хэшим. — Жаль, Щелкунчик не вовремя нарисовался! А как она просвистела через этот тоннель! Это надо было видеть! — он сделал выразительный жест рукой. — Вжжжик!
— Ага! — подхватила Эмили. — Это было классно! Если бы она не увидела мистера Хамли, то точно заняла бы первое место! — девочка печально вздохнула: — Жаль, что ее сняли с соревнований, и теперь мы не сможем ничего послать в общество охраны животных.
— Ну и пусть! Лично я все равно буду поддерживать Щенячий Патруль! — сказал Крис. — Я готов быть спонсором Сэма и Дотти. Они оба этого заслужили.
— Я тоже, — прибавил Хэшим.
— И я! — послышалось за спиной. К ним подошла миссис Смедли. — Сэм и Дотти меня сегодня просто покорили!
— И я! И я! — закричал Том Смедли, подошедший следом за матерью. Они оба наклонились, чтобы погладить собак.
Эмили от души радовалась. Все вышло как нельзя лучше!
Мистер Хамли, как и обещал, заехал рано утром. Нил и Боб проинструктировали его, как нужно вести себя с Дотти.
— Дотти еще слишком молода, — сказал Боб, — и сейчас она очень легко обучается. Когда она станет старше и благоразумней, то перестанет шалить.
— Хочется верить, что ты прав, Боб, — улыбнулся Хамли, поглядев на Дотти, игриво скачущую вокруг них. — Ну что, Дотти? Пойдем домой?
Он отошел на несколько шагов и обернулся:
— Чуть не забыл! Я хотел спросить тебя, Нил, ты собираешься продолжать тренировки с Сэмом, или вчерашняя неудача отбила у тебя охоту к соревнованиям? — его лицо приняло лукавое выражение. Непонятно было, к чему он клонит.
— Разумеется, собираюсь, сэр! — ответил Нил. — Неудача — это ведь тоже опыт. Мы с Сэмом будем продолжать тренировки, и я уверен, что в следующий раз мы обязательно добьемся успеха!
— Похвально! — улыбнулся учитель. — Если вдруг ты или Эмили захотите попробовать еще раз с Дотти, я не буду возражать!
— Правда?! — оживился Нил. Об этом он не мог даже мечтать! — Вы не против?!
— Наоборот, буду очень рад. До встречи на тренировке! Пойдем, Дотти.
Нил помахал им рукой. Мистер Паркер улыбнулся, поглядев на сына.
— Похоже, скоро ты отобьешь всех моих клиентов! — пошутил он.
Жизнь Питомника на Королевской улице вошла в свое обычное русло.
- Предыдущая
- 19/20
- Следующая