Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Том Верное Сердце - Бэк Ян - Страница 16
Джексон поскакал к колодцу, оттолкнулся длинными задними лапами, проделал гигантский прыжок и приземлился на скользкий край колодца прямо перед девушкой.
— Фу! — скривилась девушка.
— Ква-ква! Извините, я хотел сказать — я готов вам помочь! — прокричал заколдованный принц во все лягушачье горло.
— Убирайся, отвратительная, гнусная тварь!
— Я достану вам золотой мячик! — заявил Джексон, отважный сказочный герой.
— Правда? — удивилась девушка. — А что ты за это попросишь?
— Поцелуй, — с надеждой ответил Джексон, — а также вашу руку и сердце.
Девушка рассмеялась.
— Ну, по крайней мере, чувство юмора у тебя есть, а говорящие лягушки в наших широтах редки. Ладно, спускайся в этот скользкий, илистый, темный, мерзкий колодец, принеси мне мой драгоценный мячик, и тогда я, конечно, стану твоей женой.
Так и получилось, что Джексон Верное Сердце, отважный заколдованный принц, нырнул в темную воду, в гущу вонючих склизких водорослей, а все ради любви к прекрасной девушке. Мячик он нашел сразу — тот запутался в водорослях. Джексон достал мячик и вынес его на поверхность. Осталось только выбраться на краешек — и дело было сделано. Мяч был действительно золотой, но полый внутри и выкован настолько тонко, что оказался легким, как воздух, — ну, почти. Джексон вернул мячик принцессе, которая была очень рада получить его обратно.
— Я вам так признательна, господин Лягушка, — сказала она. — Окажите мне честь отужинать сегодня вечером со мной и с моим отцом-королем.
Ага, подумал Джексон. Она еще и принцесса!
— Буду счастлив, ваше высочества, ква-ква, — сказал Джексон и даже попытался поклониться, а для заколдованного принца это задача не из легких.
* * *
Тем вечером принцесса, сидя за столом рядом со своим отцом-королем, была необычайно молчалива.
— Что случилось, дорогая? — поинтересовался король.
— Сегодня я уронила золотой мячик в колодец, а вытащить его мне помогла говорящая лягушка.
— Говорящая лягушка? Хотел бы я на нее взглянуть!
— В этом-то и дело, папа. К сожалению, ты очень скоро на нее взглянешь. На него. Я дала ему опрометчивое обещание выйти за него замуж, если он принесет мне мячик.
— Как же так? — спросил король.
— А куда мне было деваться? Мне же нужно было достать мячик, вот я и пообещала лягушонку стать его женой. Только я пригласила его пообедать с нами и теперь боюсь, что он явится. Фу, такая уродливая зеленая скользкая тварь!
— Знаешь, дорогая, свое слово надо держать, — заметил король, которому стало забавно.
Королевский дворецкий принес графин вина. Это был высокий худой человек в черном, с густой седой шевелюрой. Он с поклоном поставил вино на стол. Стоило этому дворецкому войти в любую комнату, и там почему-то сразу становилось на несколько градусов холоднее.
— Спасибо, достаточно.
— Да, сир, — сказал брат Ормстон, низко поклонился и с неприятной улыбкой вышел.
— Не нравится он мне, — сказала принцесса.
Король прижал палец к губам.
— Тсс, дорогая, — сказал он. — Вдруг он услышит. Мне он тоже не нравится, но в наши смутные времена так трудно найти хорошего слугу.
Внезапно гулкую тишину дворца нарушило шлепанье четырех мокрых лапок по каменному полу галереи: шлеп-шлеп, шлеп-шлеп, шлеп-шлеп. Мгновение спустя тяжелая дверь чуточку приоткрылась, и появился Джексон, заколдованный принц.
— Добрый вечер, ваше величество, — проквакал он.
— О, так вы и вправду говорящая лягушка! — воскликнул король. — Добро пожаловать, друг мой, прошу вас разделить с нами трапезу!
Джексон очень старался продемонстрировать идеальные манеры, но ведь он был всего-навсего лягушкой, поэтому пришлось ему чмокать и чавкать, хватая изысканные блюда длинным тонким языком.
— Бурп, квак, бурп, — приговаривал он.
Принцесса брезгливо морщила хорошенький носик. Однако, к своему удивлению, она обнаружила, что лягушка прекрасно умеет вести застольную беседу. Королю общество лягушки очень понравилось, а затем и принцесса тоже начала с удовольствием болтать с гостем. Джексон был в ударе, он рассказывал всевозможные истории, цитировал романтические стихи и вскоре стал душой компании.
После ужина король, который втайне ликовал, что у его дочери появился такой замечательный поклонник, даже разрешил Джексону проводить принцессу в ее покои.
Джексон прыгал вокруг принцессы и бросал страстные взгляды на ее прелестную головку и золотые волосы, струившиеся по подушке сверкающим потоком.
— Ах, — вздохнул он, — если бы только мне было позволено поцеловать вас на прощание!
— Можно я просто поцелую тебя в щеку? — с надеждой спросила принцесса.
Джексон не мог поверить своему счастью: принцесса его поцелует — и так скоро! Он прекрасно знал, какие сюжеты волшебных сказок обычно придумывают в Бюро Историй, и предполагал, что разрушить чары можно даже простым поцелуем в щеку. Джексон запрыгал по подушке поближе к прелестному личику принцессы. Принцесса закрыла глаза и сложила дивные алые губки бантиком. Она уже собиралась поцеловать прекрасного заколдованного принца, когда дверь распахнулась и в опочивальню подобно черному дыму просочился брат Ормстон, королевский дворецкий и камердинер. Он протянул длинную тощую руку, схватил Джексона с подушки и сунул его в глубокий черный карман. Джексон придушенно квакнул, и не успела принцесса даже глаз открыть, как дворецкий вместе с лягушкой словно растворился в воздухе.
Глава 24
В которой Том и ворон встречают расстроенную принцессу
По дороге Тома и ворона догнал лесной эльф. Эльф вынырнул из-за деревьев, замаскировавшись так ловко, что потрясенный Том решил, будто в Стране Сказок даже деревья умеют ходить и говорить.
— Доброго вам утра, — сказал эльф, приподнимая сплетенную из листьев шапочку.
— Доброе утро, — ответил Том. — Вы эльф? — уточнил он на всякий случай.
— Не могу вам сказать, юноша, впрочем, вы и сами знаете. Мои дела касаются только меня.
Очевидно, этот эльф очень любил всякие правила и установления. Правда, унылым и печальным он не был. Том прекрасно понял, что это именно эльф, по костюму, хотя раньше он эльфов не видел, по крайней мере, думал, будто не видел.
— Меня зовут Том Верное Сердце, — представился Том, — а это мой… м-м… мой друг ворон.
— Вы говорите, Верное Сердце? — Эльф задумался. — А знаете, я не так давно видел вашего брата. Приятный молодой человек, весь в зеленом.
— Да, это Джексон! — обрадовался Том. — Он один из моих братьев! Всего их у меня шестеро. Они пропали, и я отправился в путь, чтобы найти их и спасти!
— Найти, спасти… Опасные слова для такого молодого человека, как вы, — заметил эльф.
— Это моя работа, — ответил Том. — А когда и где вы его видели?
— Скажем так: я его поднял и бросил, — отозвался эльф.
— Куда вы его бросили? — спросил Том.
— Гм, вон в ту реку. Ква-ква, — сказал эльф и подмигнул. А потом беззвучно исчез в чаще, словно его и не было.
— Точно! — воскликнул Том. — Ведь Джексон должен был стать принцем-лягушкой! Наверно, именно этот эльф и превратил его в лягушку!
Они направились вдоль русла реки. Ворон улетел вперед на разведку. Примерно через час он вернулся.
— Том, там впереди роскошный дворец, наверное, нам туда.
Добравшись до ограды дворцового сада, они увидели прелестную юную даму. На плечах у нее был скромный плащ, на голове — небольшая дорожная корона, а в руке — чемоданчик.
Когда дама приблизилась, Том низко поклонился.
— Добрый день, ваше высочество.
— Ах да, добрый день, хорошо, спасибо, — рассеянно отозвалась красавица.
— Вы по сказочным делам? — спросил Том.
— Я? По сказочным, это точно. — Юная дама поставила чемоданчик на землю, и он звякнул. — Вот, иду искать себе подходящего жениха, — сказала она. — Еще недавно у меня все было прекрасно, я играла себе в мячик в саду, развлекалась, но потом кое-что произошло, и теперь такая жизнь меня не устраивает, хотя я и принцесса.
- Предыдущая
- 16/34
- Следующая