Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий Запад - Лаудэн Дороти - Страница 28
— Ее зовут Ингрид. И все танцы этого вечера стоят дороже, чем ты можешь заплатить, — ответила она, бросив взгляд на монету, которую Мэтью положил на стол. Однако после этого она вложила ему в руку стопку танцевальных билетов. — Желаю тебе счастья, — прошептала она, бросая в кассу мелкую монету.
Миссис Олив уже кончила разговор со священником и попросила, чтобы на несколько минут воцарился покой.
— Я хочу объявить нашу танцплощадку открытой, — начала она громким голосом и развела руки, приглашая всех на праздник. — Я рада, что вас собралось так много, и в особенности я рада тому, что могу приветствовать у нас генерала Кастера и его солдат. — Она обворожительно улыбнулась генералу, который в ответ несколько смущенно начал поправлять свою шляпу. Миссис Олив продолжала:
— Всех танцоров, у которых нет партнерш, здесь ожидает вереница прелестных девушек, которые будут охотно с ними танцевать. Карточки для танцев вы можете получить у Грейс. Генерал Кастер и его подчиненные — сегодня гости молодых дам и получают карточки бесплатно. — Затем она поклонилась и покинула сцену, а в это время уже начали играть музыканты.
Микаэла стояла с Брайеном и Колин немного в стороне от остальных. Тут к ним подошел Салли. Когда она его увидела, ее глаза загорелись.
— Роберт дал вам лекарство для Танцующего Облака? — спросила она. Голос ее при этом звучал как-то необычно.
Салли протянул ей маленький кожаный мешочек, который он крепко держал в руке.
— Да, он в мешочке. — Его голос тоже звучал иначе, чем обычно.
Микаэла взяла мешочек. Под тонкой кожей она ощутила форму тяжелого металлического предмета.
— Очень хорошо. — Она посмотрела Салли в глаза и спрятала мешочек в свою медицинскую сумку.
— Дети, — обратилась она к Колин и Брайену. — Мне надо сейчас пойти к Танцующему Облаку. Я заберу вас отсюда попозже.
— Где же все-таки Мэтью? — поинтересовалась на всякий случай Колин и стала искать его на площадке, где к этому времени уже были разобраны все девушки. Только одна еще оставалась неприглашенной. Насколько знала Колин, ее звали Ингрид.
В тусклом свете фонаря, горевшего в сарае, Микаэла опустилась на колени перед Танцующим Облаком. Несущий охрану солдат стоял, к счастью, спиной к ним и был чрезвычайно занят чисткой ружья. Поэтому Микаэла могла без всяких помех вынуть из маленького мешочка ключ, изготовленный Робертом, и незаметно открыть замок цепи, которой был прикован Танцующее Облако. Ей удалось это почти беззвучно. Микаэла теперь надеялась, что ключ к задней двери сарая, который был у Салли, подойдет так же легко. Когда Танцующее Облако прижал ложную повязку к открытому замку на своем горле, Микаэла поднялась. Она прошла, улыбаясь, мимо солдата.
— Завтра я снова осмотрю его, — сказала она. — Боже мой, — вернулась она неожиданно, — я оставила у него мой стетоскоп. Не могли бы вы мне его принести? — Она показала кивком на тот угол сарая, где был Танцующее Облако.
Солдат с готовностью кинулся туда и принес стетоскоп. Однако, как только он повернулся спиной к индейцу, Танцующее Облако сбросил цепь, прыгнул на него сзади и прижал его к земле.
Испуганное ржание лошади привлекло внимание стражи, которая располагалась возле сарая, и секундой позже охрана была уже в помещении. Но прежде чем они добежали до своего поверженного товарища, Салли, спрятавшийся за потолочной балкой, спрыгнул вниз и раскидал их как кегли. Салли обернулся к Микаэле.
— Я вас на всякий случай свяжу, — прошептал он и поставил ее вплотную к столбу. Потом он обвязал ей руки веревкой.
— Кляп, Салли! — быстро крикнула ему Микаэла и взяла в зубы обрывки материи, которые он ей дал.
Потом Салли побежал к Танцующему Облаку, чтобы помочь своему ослабевшему другу при бегстве. Как раз когда они добрались до задней двери сарая, Микаэла издала сдавленный звук — в воротах сарая показался генерал Кастер. Он оценил ситуацию с первого взгляда. Тотчас вытащил он свой кольт, направил его на Салли и Танцующее Облако и выстрелил.
Пуля пролетела очень близко от головы Танцующего Облака и застряла в двери. Салли мгновенно обернулся и схватил вилы, прислоненные к столбу. Он поднял их и кинул в Кастера.
Зубья вил впились в поднятую руку Кастера и буквально пригвоздили ее к передним воротам сарая.
— Часовые! — взвыл генерал. — Солдат ко мне!
Но вместо приближающихся солдат до сарая доносилась лишь веселая музыка с танцплощадки.
— Куда мне послать счет? — спросила Микаэла, туго затягивая повязку. Генерал Кастер, попавший в нешуточную передрягу, был обнаружен только при смене караула, тогда же была освобождена и Микаэла, и ей сразу пришлось выполнить свой долг врача.
— Пошлите его квартирмейстеру форта Коллину, — коротко ответил генерал Кастер, разглядывая свою заключенную в бандаж руку. — Мисс Куин, — начал он, — у меня есть сильное подозрение, что вы принимали участие в этом преступлении. Вы предупредили их криком, когда я вошел в сарай.
Микаэла на минуту растерялась. Потом она взяла себя в руки.
— Вы ошибаетесь, генерал, я просто боялась. Кроме того, вы же сами нашли меня связанной, как же я могла бы…
— Пособничество при бегстве из тюрьмы государственного преступника — это тяжкое преступление, — не унимался Кастер, и голос его становился все убежденней. Он взглянул на Микаэлу. — Вы ответите за это, доктор Куин.
Микаэла прищурилась.
— Вас натолкнуло на эту нелепую мысль то, что я лечила индейца наравне со всеми, — догадалась Микаэла. — Но это мой врачебный долг — помогать всем людям. Хотелось бы надеяться, однако, что в будущем вы освободите меня от этой обязанности по отношению к вам, мистер Кастер. — После этого она отвернулась от него и вышла из сарая.
Перед воротами она услышала тихий звук, похожий на шипение. Она остановилась.
— Салли? — неуверенно прошептала она.
— Осторожней, а то заметят, — прошептал Салли. — Танцующее Облако скрывается в горах, — продолжал он. — Я должен поблагодарить вас за то, что вы сделали.
— Мы сделали это вместе, — ответила Микаэла. Над крупом лошади видна была голова Салли.
— Вы наделены мужеством воина.
— Это слова Танцующего Облака? — обрадованно спросила Микаэла.
— Нет, — ответил Салли. — Это говорю я.
Ответить она не успела, поблизости появился солдат, и Салли надо было скрыться. Она направилась обратно к танцплощадке. Казалось, сегодня там собрался весь город. У жителей Колорадо-Спрингс было не много праздников, и они с радостью воспользовались возможностью потанцевать и пообщаться в дружеской атмосфере.
Чуть в стороне она увидела Мэтью с белокурой девушкой. Он яростно теребил в руках свой шейный платок и время от времени отваживался робко взглянуть на нее. Было совершенно ясно, что Мэтью не знал, как себя вести, и эта беспомощность составляла разительный контраст со светским шиком его облика.
— Ты купил мои карточки на все танцы? — спрашивала белокурая девочка. — Но почему ты в таком случае меня не пригласил?
Мэтью смущенно смотрел в землю, переступая с ноги на ногу.
— Потому что, — промямлил он, — потому что я совсем не умею танцевать.
В другом конце танцплощадки имела место еще одна трагикомическая сцена.
Миссис Олив, как это часто случалось, энергично спорила со своим братом.
— Ну, Лорен, сделай это, — почти заклинала она его. — Капелла ведь нуждается в твоей помощи.
— Нет, нет, Олив, — отказывался мистер Брей. — Уже никогда не будет так, как прежде. Это миновало. И кроме того, — на лице лавочника мелькнуло облегчение, — у меня нет с собой губной гармоники.
Брайен, внимательно слушавший этот разговор, минуту смотрел на ворчащего лавочника, не решаясь вмешиваться. Затем он полез в карман своих брюк.
— Я одолжу вам свою, — предложил он и всунул в руку мистеру Брею свою блестящую губную гармонику.
Лорен Брей вздохнул. Он растерянно смотрел то на сестру, то на Брайена. Потом он медленно двинулся к оркестру, встал вместе с музыкантами и приложил к губам гармонику.
- Предыдущая
- 28/36
- Следующая
