Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пьянящий аромат - Кэбот Патриция - Страница 30
— Боюсь, что ничуть.
Эдвард и экономка явно удивились.
— Не похож? — Эдвард перевел взгляд с портрета на лицо Пегги. — А все уверяют, что сходство поразительное.
— Должно быть, из вежливости, — съязвила Пегги. — Полагаю, художник сделал вас гораздо более… — Она стрельнула глазами, раздумывая, что бы такое сказать, чтобы посильнее уколоть его. В ее глазах Эдвард обладал многими недостатками, но для общества в целом у него было все, что полагалось иметь представителю высшего света — приятная внешность, титул и, что самое важное, состояние. — Гораздо более… мужественным, чем вы являетесь в реальности, — закончила она.
— Более мужественным? — Эдвард шагнул к портрету, вглядываясь в него. — Боюсь, что не вижу…
— Не видите? Вокруг вас и в самом деле буквально разливается женственность, милорд. — Пегги приторно улыбнулась прямо в его изумленное лицо. — Ваш братец всегда говорил, что в вас есть что-то от самовлюбленного щеголя.
— От щеголя? — Эдвард был в полном замешательстве. — Джон говорил это? Да будь прокляты его глаза, я…
— Ну хорошо, признаю, что сейчас вы так не выглядите. — Пегги царственно приблизилась к нему и, потянувшись, поправила галстук, который сбился во время верховой езды. Она стояла так близко, что касалась его грудью. — Сейчас вид у вас весьма… неряшливый, что ли.
— Мы с Картрайтом только что вернулись с верховой прогулки, — растерянно проговорил Эдвард. Она заметила, что его ноздри раздуваются, и поняла, что лорд вдыхает запах ее духов.
Обворожительно улыбнувшись, Пегги придала галстуку окончательную форму.
— Ну вот, — заключила она, отступая на шаг. — Так будет немного лучше. — Однако тон, которым она это произнесла, ясно говорил, что так стало отнюдь не лучше. — Миссис Прейхерст, нам лучше поторопиться, чтобы успеть все осмотреть до ужина.
— Ох, ах да-а, — засуетилась экономка. — Если позволите, милорд, я предупрежу кухарку о леди Эшбери…
Тот пришел в себя ровно настолько, чтобы откланяться, но линия бровей свидетельствовала, что Эдвард чем-то сильно раздражен. Он зашагал прочь, каблуки зазвенели по камню. Все внутри Пегги ликовало: она показала, что не является какой-то вечно краснеющей провинциалкой. В любом случае он до самого обеда будет ломать голову по поводу ее шпильки относительно своей мужественности.
Миссис Прейхерст пребывала в растрепанных чувствах. Пегги повернулась к экономке. Глаза девушки были широко раскрыты, излучая святую невинность.
— О Господи! Я сказала что-нибудь, чего не следовало говорить? — спросила она. — Кажется, его что-то расстроило…
Экономка покачала головой, глядя вслед хозяину:
— Боюсь, мисс Макдугал, что вы сильно задели его за живое. Лорд Эдвард добрейший из людей до тех пор, пока его не разозлили. Его единственный недостаток — это то, что он унаследовал гневливость своего отца. Ваша сестра, должно быть, говорила вам об этом. Лорд Джон тоже унаследовал эту черту характера.
Пегги кивнула. Она хорошо помнила вспышки раздражения, которые порой охватывали Джона. Одна из них привела к его смерти.
— Да, — вздохнула она.
— Клянусь, мисс, когда лорд Джон и лорд Эдвард дрались, было слышно за несколько миль. А знаете, они непрерывно дрались. Меня совсем не удивило, что лорд Джон отзывался о своем брате как о денди. — Миссис Прейхерст хихикнула. — Наверняка он знал, что это до чертиков разозлит лорда Эдварда! Ему-то, как никому, кого я знаю, не подходит такое слово. Он не слишком любит красоваться, зато очень даже неравнодушен к дамам, как и его брат Джон.
Пегги поджала губы.
— Все ясно. А как долго виконтесса является одной из… подруг лорда Эдварда?
Миссис Прейхерст удивленно посмотрела на Пегги. Она хотела было отшутиться, но девушка увидела по лицу экономки, что той явно не по себе.
— Господь с вами! Я не думаю, что… Ну ладно: полагаю, леди Арабелла подруга лорда Эдварда с тех пор, как ее муж, виконт Эшбери, приобрел имение в нескольких милях отсюда.
— И виконтесса приезжает погостить без мужа? — уточнила Пегги.
— Ну… — сказала миссис Прейхерст, — да. — И продолжила таинственным голосом: — Между нами, мисс, виконтесса очень красива, а ее муж… ну, виконт, значительно старше своей жены. Бедняги, они не смогли иметь детей. Кроме того, виконтесса обожает общество, а ее муж просто нелюдим…
Экономка умолкла. Пегги быстро схватила суть того, что произошло: красивая скучающая жена; старый невнимательный муж; и мужчина вроде лорда Эдварда, до которого можно рукой подать. Конечно же, между ними завязался роман! Пегги почувствовала укол досады, но это можно было легко объяснить: у нее было совсем немного времени, чтобы вывести лорда Эдварда из равновесия, а виконтесса скоро вернет ему чувство уверенности. Черт!
Приезд леди Эшбери не настолько взволновал миссис Прейхерст, чтобы прервать их экскурсию по дому. Экономка обстоятельно и с удовольствием, как показалось Пегги, провела ее через утреннюю комнату, столовую, гостиную, библиотеки, кабинеты, рассказывая по ходу об украшениях из чеканного серебра, о шелковых с вышивкой каминных экранах, пока они не дошли до коридора, ведущего к оранжерее. Здесь в голосе миссис Прейхерст появились хвастливые нотки, а в глазах загорелась гордость, когда она пустилась в новую историю про своего хозяина.
— Покойная герцогиня обожала цветы, — говорила экономка, ведя Пегги по длинному, слабо освещенному коридору. — Любила их настолько, что зимой, которая у нас в Йоркшире тянется долго, она впадала в депрессию. Тогда герцог отгородил от ветра место, прогреваемое солнцем, выписал самые красивые растения и цветы и заплатил огромные деньги, чтобы это место отапливалось с ноября по март. Но когда герцогиня умерла, покойный граф, да это и понятно, забросил оранжерею. Ее заперли, и она стояла пустая… пока не умер сам герцог. Тогда лорд Эдвард пригласил из Лондона специалиста, который перестроил оранжерею. Он привез цветы, растения и даже маленькие деревца! И устроил фонтан! Да вы и сами увидите. Теперь это — живое свидетельство любви лорда Эдварда к матери…
Они как раз приблизились к тяжелым деревянным дверям, которые миссис Прейхерст и распахнула жестом прирожденной драматической актрисы. Войдя в них, Пегги остановилась в восхищении. Сначала она почувствовала захлестнувшую ее волну влажного воздуха, затем ее обдало густым, переливчатым ароматом почвы, и только потом ее глаза впитали в себя сверкающее многоцветие.
Теплица просто поразила Пегги. За всю свою не слишком богатую событиями жизнь она не видела ничего подобного. Казалось невероятным в разгар зимы видеть благоухающие цветы, так много зелени на фоне бесконечной белизны. Помещение со стеклянными стенами оказалось гораздо больше, чем могла ожидать Пегги, оно было достаточно вместительным, чтобы устраивать здесь пикники. На каменном полу тут и там стояли кованые железные столы и скамьи, некоторые были размещены вокруг журчащего фонтана с чистой водой — не шампанским. Розы, сирень, лилии… Пегги никогда не разводила столько цветов даже в своем садике, который вызывал зависть у многих дилетантов-цветоводов в Эпплсби. Сколько же времени, терпения и труда нужно, чтобы поддерживать такое количество растений в холодную погоду! Время, уход… и большие деньги.
Шагая по купающимся в аромате цветов дорожкам между кадками с растениями, Пегги признала про себя, что деньги потрачены на дело. То, что Эдвард пошел на такие хлопоты и расходы, чтобы исправить упущение отца, показалось странным образом похожим на него. Разве не то же самое он сделал, вернув в конце концов Джереми в Роулингз? К своему неудовольствию, она была вынуждена признать, что Эдвард не всегда швыряет деньги на ветер. Некоторые из его расходов были вполне оправданными. В данном конкретном случае, несмотря на то, что сюда были вложены огромные деньги, она не могла не одобрить действия хозяина. Оранжерея покорила Пегги настолько, что она не хотела покидать этот домашний Эдем. От миссис Прейхерст потребовалось немало увещеваний, чтобы заставить девушку отправиться переодеваться к обеду.
- Предыдущая
- 30/74
- Следующая