Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Страница 8
— Ну, ну, милая моя. Ты же хорошая девочка, и со мной ты в безопасности, — шептала Хелли.
Внезапно Сирена поднялась с колен и, прорычав, как бешеное животное, с удивительной силой злобно отшвырнула Хелли к стене.
Первый раз в жизни Хелли была благодарна кринолину и множеству нижних юбок — они защитили ее от сильного удара в спину и смягчили падение. Ошеломленная, она лежала, пытаясь прийти в себя.
К счастью, ей это быстро удалось, и сот доктор уже склонилась над своей пациенткой, которая собиралась залезть под кровать. Ловким движением Хелли ухватила Сирену, стараясь не повредить ей живот.
Как можно нежнее она перевернула сопротивляющуюся Сирену на спину и, игнорируя удары, обняла пациентку и крепко прижала к себе. Какое-то время они оставались в таком положении. Девушка успокаивала больную, баюкая ее, как маленького ребенка. Израсходовав свой гнев, Сирена затихла. Затем она вдруг подняла голову с мокрого плеча Хелли и вытерла лицо рукавом.
— Боже! — прошептала больная с тоской в голосе. — Что я наделала?
Выбравшись из объятий Хелли, Сирена уселась неподалеку от нее. Она обхватила живот руками, скрестила ноги и стала с любопытством рассматривать рыжеволосую незнакомку. Наконец она проговорила:
— Извините, но, мне кажется, я с вами незнакома. — Покачав головой, она добавила: — Конечно, я думаю, что многих теперь не знаю.
Хелли опешила. Если бы Сирена, должным образом ухоженная, подавала чай в своей гостиной, тон ее не мог быть более сердечным, а выражение лица более нормальным. Хелли улыбнулась и протянула руку:
— Я — доктор Гардинер.
— Очень рада. — Сирена пожала протянутую руку. — Леди — доктор? Только представьте себе! Никогда ничего подобного не слыхала. — Она испытующе посмотрела на Хелли. — А что? Кто-нибудь болен?
Затем лицо ее затуманилось.
— О, — вздохнула она. — Вероятно, Джейк. Он был так болен. Война и все такое, вы понимаете. Так он умирает?
Хелли покачала головой и улыбнулась:
— Ничего столь ужасного. Я здесь по счастливому случаю, чтобы помочь вам родить ребенка.
Сирена посмотрела на свой живот, прикрытый мягкой рубахой.
— Ребенок… Боюсь, я совсем об этом забыла, — прошептала она, и по щекам покатились слезы. — Мой бедный ребенок. Как я могла забыть о нем?
— Теперь это не имеет значения. Вы только думайте о малютке, который хочет родиться. Вы позволите мне помочь вам?
Сирена критически оглядела Хелли. Она казалась честной и доброй.
— Думаю, да.
— Вот и хорошо.
Хелли с минуту колебалась, но затем осторожно продолжила:
— Для того чтобы помочь вам, мне необходимо вас обследовать. Вы понимаете, что я имею в виду?
Предложение Хелли, казалось, вызвало у Сирены панику.
— Вы мне доверяете?
Гнев на лице Сирены сменился нерешительностью, и наконец она утвердительно кивнула. Хелли вздохнула с облегчением:
— Умничка! Я не хочу тебя обманывать и говорить, что ты родишь без боли. Нет, вероятно, будет достаточно больно, но я обещаю сделать все, чтобы облегчить тебе роды. Ты поняла?
Сирена кивнула снова.
— Отлично. Тогда ляг в постель — там тебе будет удобнее. Все будет хорошо.
Когда они были уже у кровати, Сирена резко остановилась и ухватилась за Хелли.
— Вы не позволите ему трогать меня, правда?
— Кому? Мужу? — удивилась доктор. Сирена покачала головой.
— Не только. Вообще мужчине! — В глазах ее вновь показалось безумие, а в голосе появились истерические нотки: — Обещайте, что не позволите ни одному мужчине трогать меня! Обещайте!
— Никто, кроме меня, не будет тебя трогать, — воскликнула Хелли, пытаясь освободиться от вцепившейся в нее Сирены.
Успокаивая свою пациентку, она улыбнулась, помогла ей лечь на кровать, а сама села рядом. Сирена вздохнула и закрыла глаза.
Хелли в полном замешательстве смотрела на успокоившуюся женщину. «Боже, что все-таки произошло? Кто довел Сирену до такого состояния?»
Вопреки самой себе Хелли подумала о Джейке Паррише и мысленно воскликнула; «Виновен в избиении жены. Виновен в неслыханных извращениях. Виновен!»
Хотя умом она и осуждала этого человека во всех смертных грехах, сердце девушки красноречиво выступало в его защиту и каждым ударом утверждало его невиновность.
После двух часов блаженной тишины шум возобновился. Джейк тяжело вздохнул и бросил на потолок мрачный взгляд, поморщившись от слишком хорошо знакомых ему криков жены. Судя по их высокому тону, доктор Гардинер чем-то рассердила Сирену и теперь подвергается одной из ее безобразных выходок.
Джейк посмотрел на каминные часы. Если доктор Гардинер такая же, как и длинная вереница ее предшественников, то через несколько минут она прекратит свои старания и в ужасе убежит прочь.
Джейк пожал плечами: «Что ж, по крайней мере, еще остается доктор Барнс». Затем одним глотком осушил стакан виски и постарался отключиться от шума. Пролежав прикованным к постели в армейском госпитале не один месяц, он развил чудесный талант мысленно блокировать бесчисленные стоны и рыдания соседей по палате, и именно этот талант постоянно использовал в последние недели.
Теперь Джейк погрузился в целительную внутреннюю тишину своего сознания и несколько расслабился от тепла, которое писки разлило по всему его телу. От промозглого холодного тумана, поднимающегося с залива, у него невыносимо болела нога.
Чертов Сан-Франциско и его проклятая погода! Май кончается, а тепло так и не наступает. Джейк взглянул на большой мраморный камин. Несмотря на пылающее в нем пламя, в комнате было холодно.
Джейк внимательно осмотрел библиотеку. «Почему она меня больше не привлекает, как это было до войны?» — размышлял Парриш. Кроме воплей Сирены, к которым он уже привык, ничто, казалось, не изменилось. Он восстановил в памяти последние дни в поисках причины своего неясного беспокойства.
Перед очагом стояла пара его любимых кожаных кресел. Сколько счастливых часов провел он в их уютной глубине, и не раз с Сиреной на коленях.
Вдоль стен тянулись полки красного дерева со множеством книг. В отличие от многих модных библиотек богачей, здесь стояли тщательно отобранные тома. Многие были потрепаны от частого к ним обращения.
Джейк сидел за внушительной овальной конторкой орехового дерева. За ней он принял не одну сотню решений, которые помогли ему получить миллионы долларов. Отсюда он не раз любовался через широкое французское окно тщательно подстриженной лужайкой. Джейк помнил, как счастливый смех Сирены, принимавшей своих подруг из Миссионерского общества, порой отвлекал его от серьезных мыслей.
Теперь же он внимательно всматривался в свое отражение на хорошо отполированной поверхности дерева. Черты знакомы, а выражение — нет! Джейк склонился ниже. Неужели эти наполненные отчаянием глаза действительно его? И когда же он успел стать таким мрачным и таким одиноким?
Джейк простонал и закрыл лицо руками. Нет, комната не изменилась, изменился он сам.
— Мне кажется, тебе нужна компания, — раздался из дверей приятный мужской голос. — Полагаю, я прав, Джейк не удосужился обернуться на голос лучшего друга и давнего делового партнера.
— Почему ты так думаешь, Сет Тайлер?
— Считай, что я провидец. Цыганка с Дьюпон-стрит говорит, что я обладаю огромными способностями, — ответил Сет, комически изображая провидца. Когда же друг не клюнул на эту наживку, а все так же продолжал мрачно смотреть на огонь, Сет вздохнул и произнес: — Я наткнулся на твоего неисправимого китайца, который волочил огромную доктор скую сумку. Итак, сопоставив факты, я пришел к своему выводу. Не могу понять, почему ты его держишь. Ведь он — это постоянная угроза.
— Он отпугивает подонков, — ответил Джейк, закрыл глаза и устало откинул голову на спинку кресла. Затем добавил: — По крайней мере как правило.
Сет только засмеялся. Не смущаясь кислым настроением друга, он закрыл за собою дверь, подошел к буфету и начал исследовать содержимое граненых хрустальных графинов. После солидных размышлений Сет остановил свой выбор на кентуккском виски, к которому до его прихода успел изрядно приложиться хозяин дома. Затем без долгих церемоний он налил себе двойную порцию и, сделав пробный глоток, удовлетворенно ухмыльнулся.
- Предыдущая
- 8/76
- Следующая