Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чайная роза - Кэнхем Марша - Страница 12
– Вы весьма уважаемый и высокообразованный джентльмен, – запинаясь, произнесла она.
– Едва ли это характеризует меня как личность. Может, я кажусь вам холодным и бессердечным? Неприступным, слишком категоричным в суждениях? Ну же, не стесняйтесь. Та, которая не побоялась отдавать приказы моей грозной домоправительнице, меня уж точно не должна бояться.
Чайна залилась румянцем.
– В-вы знаете об этом? – прошептала она.
– Разумеется. Я знаю обо всем, что происходит под крышей моего дома. Честно говоря, мне часто приходится выбирать между различными версиями одной и той же истории. Рассерженные женщины способны на многое, дабы удовлетворить свое уязвленное самолюбие. – Он улыбнулся. – В данном случае я склонен думать, что миссис Биггз была непозволительно груба. Похоже, она возомнила, что Брейдон-Холл принадлежит ей. Она живет здесь дольше, чем я, и, осмелюсь предположить, ее предки служили в имении со дня его основания. Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к вам, а также сильная воля, если вы хотите заслужить ее уважение. Возьмем хотя бы сегодняшнюю ссору. Вы вправе настаивать на замене мисс Пим. Если девушка проявила к вам непочтительность, ее необходимо призвать к порядку. С другой стороны, она дочь миссис Биггз…
– Дочь? – удивилась Чайна.
– Представьте. С точки зрения миссис Бигтз, это дает ей право критически относиться к вашему, скажем, не совсем обычному воспитанию. Она очень четко представляет себе, как вести дела в этом доме. У меня, однако, есть не менее четкое понятие о том, кто должен управлять моим домом. Думаю, теперь она усвоила, на чьей стороне мои симпатии, и у вас больше не возникнет затруднений. Но мы отвлеклись. Вы так и не сказали мне, согласны ли вы стать моей женой и хозяйкой Брейдон-Холла.
Чайна прикусила губу и потупила взгляд.
– Думаю, у меня нет выбора.
– Дорогая, у вас всегда был выбор. Я никогда не стал бы навязываться женщине, которую не устраивает брак со мной. Это была идея вашего отца. И я не затаю на вас злобы, если вы сочтете меня абсолютно неприемлемым.
– О, я… не считаю вас неприемлемым. Просто все происходит так быстро, что я с трудом понимаю кто друг, а кто враг.
– Вы имеете в виду моих братьев? – Сэр Рей?1алф вздохнул. – Боюсь, тут ничего не поделаешь. Кажется, нам предназначено судьбой вечно вцепляться друг другу в глотку. Единственное утешение, что Джастин скоро снова исчезнет за горизонтом, а Юджин… Он любит рисоваться, поражая новых знакомых своим остроумием и дерзкими выходками, но это проходит вместе с прелестью новизны. Так что со временем ни один из них не будет докучать вам. Чего не скажешь обо мне. Я могу быть нетерпеливым, деспотичным, требовательным. У меня нет ни времени, ни склонности возиться с дураками. Я деловой человек, и с каждым годом дел у меня только прибавляется. Жизнь со мной не будет простой, мисс Грант, да и сам я не легкий человек. Если у вас есть сомнения насчет брака, постарайтесь разрешить их, пока не поздно. Я приму любое ваше решение.
В сущности, это было предложением руки и сердца.
Чайна молчала, изучая его красивое лицо в новом свете. Неужели она с самого начала вела себя неправильно? Может, столкнувшись с действительностью, далекой от ее романтических мечтаний, она поспешила с выводами? Сумеет ли она приспособиться к новой жизни? И следует ли ей это делать? Едва ли мужчина, подобный сэру Рейналфу, станет на коленях умолять ее о благосклонности. Она здесь чужая, и естественно, что к ней относятся настороженно. До сих пор она не сделала ничего, чтобы доказать, что она не просто деревенская девчонка, избалованная и невежественная. Она могла бы пренебречь мелкими обидами и унижениями и постараться соответствовать великолепию Брейдон-Холла. Возможно, ее отец предвидел, что уединение в девонширской глуши может закончиться для нее одиночеством, и, предлагая этот брак, пытался исправить собственные ошибки.
Сэр Рейналф говорит, у нее есть выбор.
Едва ли.
– Благодарю вас за честность и искренность, – еле слышно промолвила она. – Думаю, я хотела бы стать вашей женой.
Он протянул руку и легко погладил ее по щеке, заставив поднять на него глаза. Сердце Чайны оглушительно забилось, когда он накрыл ее губы своими. Она попыталась отстраниться, но он с мягкой настойчивостью удержал ее, положив ладонь ей на затылок, чтобы продлить поцелуй. Когда он оторвался от ее губ, глаза у Чайны были круглыми, а тело сотрясала мелкая дрожь.
– Кажется, сегодня нам удалось преодолеть некоторые препятствия, – задумчиво проговорил сэр Рейналф. – Следующие две недели пролетят очень быстро.
Глава 4
Бесси Тун сидела за туалетным столиком, напевая веселые куплеты и терзая свою буйную рыжую гриву в тщетных попытках привести ее в относительный порядок. Капризно выпятив губы, она повертела головой, разглядывая прическу со всех сторон.
– Приди ко мне, моя любовь, – пропела Бесси, довольная результатом. – Приди скорей, пылает кровь… – В таком виде можно хоть ко двору! Она перестала напевать и принялась насвистывать, кокетливо улыбаясь своему отражению в зеркале. – Ах, мои прелестные утятки! Похоже, вы пришлись ему по вкусу… – Она подхватила свои пышные груди снизу и приподняла их над вырезом ярко-розовой сорочки, изучая кремовые округлости на предмет первых признаков обвислости или увядания. И не обнаружила ни одного. Настоящее чудо, учитывая их размер и знаки внимания, которым они постоянно подвергались. Мужчинам пришлись по вкусу ее груди, нравилось ощущать их тяжесть в ладонях, ласкать их, говорить с ними, зарываться в них лицом. Бесси не возражала. Пожалуй, ей это было даже приятно. Как сейчас. Она вымылась, надушилась, напудрилась, завила локоны, и нет никого, кто мог бы восхищаться результатами!
Даже ее последнего завоевания, сэра Рейналфа Кросса.
Вряд ли он придет сегодня, подумала она с капризной гримаской. У него не хватит сил.
Она склонила голову набок и прислушалась.
Ничего.
Ни музыки, ни смеха. У мисс Эммелин сегодня нет гостей, а ее собственные друзья вряд ли сунутся на такую шикарную улицу, как Монтмейер-лейн, если им дорога жизнь.
Впрочем, она не стала бы их приглашать, даже если бы они пришли.
За исключением одного.
Бесси вздохнула. Говорят, его корабль здесь. Вошел в гавань на прошлой неделе с богатым грузом. На Грейси-стрит наверняка праздник. С песнями, танцами. Пристань сияет огнями, как всегда, когда капитан Джейсон Сэвидж возвращается в Портсмут.
Бесси удрученно уставилась на свое отражение. Что ж, сам виноват, что не обнаружил ее на прежнем месте. Надо было взять ее с собой. Или позаботиться о том, чтобы ей не пришлось бороться за кусок хлеба.
– Ладно, Джейсон Сэвидж, я и сама неплохо устроилась, – пробормотала она, мстительно прищурившись. – Очень даже неплохо. Заполучила настоящего лорда, который обращается со мной как с дамой из общества. – Она вздохнула, бросив сердитый взгляд на напрягшиеся соски. Достаточно одной мысли о Джейсоне, чтобы привести ее в расстройство, одной только мысли о том, что она теряет! – О, надеюсь, ты лопнешь от злости, когда узнаешь, что твою Бесс содержит благородный джентльмен. И еще я надеюсь, что самое лучшее, на что ты можешь рассчитывать, – это Жирная Лайма, рябая и беззубая. Может, тогда ты поймешь, что потерял! – Она горестно вздохнула, подперев подбородок рукой. Зачем наряжаться, пудриться, прихорашиваться, если…
– Бесси! – Дверь содрогнулась под ударом кулака. Бесси подпрыгнула на стуле.
– Бесси! Черт бы тебя побрал! Бесси, ты там?
Рот Бесси изумленно округлился. Это невозможно. Она только что думала о нем! Наверное, это воображение сыграло с ней шутку или кто-нибудь из девушек мисс Эммелин.
– Считаю до трех, Бесс, моя девочка, или эта дверь вылетит из петель. Раз…
Джейсон! Джейсон Сэвидж! – Два…
– Джей… – прошептала она и кинулась к двери. Распахнув ее настежь, она прижала ладони к губам. – Нет! Этого не может быть!
- Предыдущая
- 12/59
- Следующая