Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чайная роза - Кэнхем Марша - Страница 32
– Некогда объяснять. – Вид ее бледного лица и испуганных глаз подстегнул его к действиям. – Быстро! Одевайся! Кое-что произошло, и нам нужно убраться отсюда как можно скорее. Отправляйся домой и жди от меня известий. Договорились?
Чайна молча кивнула.
– Отлично. Тед, сделай одолжение, проследи, чтобы она благополучно добралась до дома. Я…
– Нет, сэр, – перебил его Бейтс, покачав головой. – Нельзя этого делать. Не меньше сотни людей видели, как она вошла сюда. Они слышали ее имя и знают, что она пришла повидаться с вами. Вашему брату это не понравится.
– Проклятие! Ты прав. – Джастин глубоко вздохнул и посмотрел на Чайну. – Придется взять ее с собой. Чайна! Одевайся, живо!
Завернувшись в одеяло, Чайна подняла с пола разбросанную одежду и нырнула за обшарпанную ширму в углу. Джастина разыскивают за убийство! Кого, по их предположениям, он убил? И когда?
«О Боже! Пирожник!» – пронеслось у нее в мозгу. Сэр Рейналф узнал, что пирожник убит, и воспользовался этим, чтобы расправиться с Джастином.
Приглушенный разговор за ширмой привел ее оцепеневшие пальцы в действие. Нетрудно догадаться, что речь идет о ней. Но кто такой Тед Бейтс? И почему он кажется ей таким знакомым? Чайна напрягла память, но не смогла вспомнить. Господи, она даже думать не в состоянии!
Спустя несколько минут она вышла из-за ширмы. Джастин, уже полностью одетый, засовывал за пояс брюк длинноствольный пистолет. На его перевязанной руке, не причинявшей – как она заметила – особого беспокойства во время их занятий любовью, проступила свежая кровь.
Он поднял с пола ее плащ и набросил его ей на плечи, помедлив, словно не мог решить, что сказать.
– Надеюсь, тебе действительно все равно, что ты можешь услышать обо мне. Боюсь, ты узнаешь гораздо больше, чем рассчитывала.
Чайна не ответила. Джастин коснулся ее губ в коротком поцелуе, но в нем не чувствовалось страсти, словно его мысли были заняты чем-то другим. Он взял ее за руку, и они вышли из комнаты. Только горсть рассыпавшихся шпилек и пара забытых гребешков из слоновой кости свидетельствовали о том, что произошло меж этих выцветших облупившихся стен.
Глава 11
За какой-то час Чайна перешла от самого чудесного опыта в своей юной жизни к самому драматическому. На улице по-прежнему лил дождь, и это – вкупе с тем фактом, что извозчик упрямо отказывался покинуть таверну без своей пассажирки, – спасло Джастина.
Дождь превратил пыльные, замусоренные улицы в грязное болото. Видимость снизилась до нескольких шагов, и немногочисленные прохожие передвигались мелкими перебежками, прикрываясь кто чем мог от потоков воды, низвергавшихся с неба. Чайна набросила на голову капюшон, а Джастин и Тед Бейтс надели шляпы и подняли воротники.
Извозчик, приняв заверения Чайны, что ее спутники – друзья, без промедления усадил всех троих в экипаж и хлестнул лошадей, довольный, что они покидают Грейси-стрит без видимых потерь. Едва они тронулись, как раздался топот ног: к «Кабаньей голове» бежали.
– Явились, – буркнул Тед Бейтс, опустив кожаную штору на окошке экипажа. – Еще секунда, и было бы поздно.
Джастин взглянул на Чайну, вытирая ладонью мокрое от дождя лицо:
– Как ты? Если я был немного грубоват…
– Со мной все в порядке, – отозвалась Чайна, добавив про себя: «Знать бы только, что происходит». Но сейчас не время задавать вопросы. Джастин сам все расскажет, когда сочтет нужным.
Карета быстро катила по пустынным улицам, и спустя некоторое время Джастин нарушил молчание:
– А где Ист? На борту?
– Да, на вахте. Если только не напился в стельку, прошу прощения, мисс.
– Как ты думаешь, посетители «Кабаньей головы» не проболтаются? Сотня фунтов – немалые деньги.
Бейтс ненадолго задумался.
– Пожалуй. Но не у каждого хватит духу. Всем известен ваш крутой нрав, к тому же у вас слишком много друзей, чтобы Иуда рискнул головой ради сотни фунтов. На «Реюнионе» вы будете в безопасности.
– Я не о себе беспокоюсь, Бейтс, – негромко заметил Джастин.
– Понимаю, сэр.
– На «Реюнионе»? – испугалась Чайна. – Вы хотите отвезти меня на контрабандистское судно?
– Последние шесть лет «Реюнион» перевозил только легальный груз, – возразил Джастин сдержанно. – А то, что было раньше, – он пожал плечами, – меня не касается.
– Но все думают…
Джастин посмотрел на нее в упор:
– Пусть думают что хотят. Я знаю, что «Реюнион» не контрабандистское судно, и этого достаточно.
– Подъезжаем к пристани, – сообщил Бейтс. – Похоже, здесь тихо. Вам лучше остаться в карете, а я попробую найти лодку.
Он надвинул шляпу на лоб и нырнул под дождь. Извозчик приоткрыл дверцу в передке экипажа и, получив от Джастина два золотых соверена, согласился ждать. Дверца захлопнулась, и они остались одни во влажной тишине, нарушаемой лишь дробным перестуком дождя по крыше.
Чайна коснулась локтя Джастина.
– Твоя рана опять кровоточит, – мягко заметила она.
– Действительно, – согласился он, взглянув на повязку. События развивались так быстро, что он не успел почувствовать боль.
Чайна прикусила губу и продолжила, пытаясь подавить нервозность:
– Видимо, мне придется встретиться с капитаном Сэвиджем?
– Не представляю, как этого избежать, – рассеянно уронил он.
– А я думала, это и есть капитан Сэвидж.
– Что? – Джастин с усилием оторвался от окна и посмотрел на нее. – Кого ты приняла за Сэвиджа?
– Мистера Бейтса, – ответила Чайна. – Ведь это с ним мы столкнулись вчера в гостинице? – кивнул. – Я решила, что это Джейсон Сэвидж. Я собиралась спросить тебя, но ты так спешил… – Она помолчала. – Капитан не будет против, если ты приведешь меня на корабль? Существует мнение, будто женщина на борту приносит несчастье.
– Капитан не будет против, – отозвался он, слегка улыбнувшись. – Что же касается суеверий… – Джастин пожал плечами.
– А может, нам лучше обратиться к властям? Я объясню, что ты всего лишь защищался. Не может быть, чтобы нам не поверили.
Джастин пристально посмотрел на нее:
– Защищался? О чем ты говоришь?
– Конечно же, защищался! Разве можно назвать убийством попытку противостоять трем негодяям, напавшим на нас с ножами в темном переулке? У тебя не было другого выхода, кроме как убить пирожника!
Морщинка на его лбу разгладилась, в серых глазах мелькнула горечь.
– Ты полагаешь, что все это связано с пирожником? Чайна на секунду перестала дышать.
– А разве нет?
– Власти будут только рады избавиться от такого бандита, как Тим Питтс. – Он помедлил и добавил: – Нет, меня обвинили в убийстве женщины. Ее забили до смерти прошлой ночью.
Кровь отхлынула от лица Чайны и ледяными струйками растекалась по жилам.
– Женщины? К-какой женщины?
Джастин не представлял, что сказать, и предпочел уклончивый ответ:
– Одной молодой особы, довольно известной в припортовом районе.
– Но почему? Почему подозрение пало на тебя?
– Кто-то посетил ее вчера вечером, назвавшись моим именем. Ее нашли рано утром и доставили в больницу для бедных. Она прожила достаточно долго, чтобы рассказать врачу, что случилось. Видимо, Рейналф был там и услышал ее историю.
Погибла женщина, и Джастина обвиняют в ее убийстве. Невероятно! Чайна недоверчиво покачала головой:
– Как они могли подумать, что ты способен на такое? Как Рейналф мог подумать?
Джастин только пожал плечами.
– Но ты же вчера вечером был со мной! Я расскажу ему, всем, что мы были вместе!
– Думаешь, они поверят? – сухо осведомился он. – К тому же ты не можешь знать, куда я направился, расставшись с тобой. Было только шесть вечера. Я вполне мог позабавиться с девушкой, избить ее, а затем махнуть на Мейберри-Бридж и поиграть в кошки-мышки с Рейналфом.
– Но если ты этого не делал…
– А если сделал? – тихо произнес он.
– О, Джастин, я не сомневалась в тебе ни на секунду!
– Однако тебе хочется, чтобы я произнес это вслух. – Он гневно сжал челюсти. – Ладно, я этого не делал. Я не убивал девушку и не грабил Рейналфа на Мейберри-Бридж.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая