Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 27
И доктор Барристер стал наблюдать за домом в Торренте-Каньоне, а когда Хьюго Ариэль переехал жить в Роки-Бич, он уже глаз с усадьбы не спускал. И, естественно, его очень интересовала Пат Осборн. Она — настоящая находка для ученого, который исследует психологию суеверий, к тому же в отличие от всех других членов братства, собиравшихся в Торренте-Каньоне, она располагает очень скромными средствами. Шайтан, конечно, знал, какие у нее богатые родственники.
— От кого стало известно, что Джамисоны остались без служанки, — от Маделин Эндербай? — спросил мистер Хичкок.
— Да, от нее. И тогда-то доктор Барристер решил наклеить усы и проникнуть в дом, чтобы изучать характер мисс Осборн. Тут миссис Комптон попала в аварию, а мисс Осборн послала ожерелье к ювелирам, и он почуял что-то неладное.
— Теперь он начал по-настоящему следить за домом в Торренте-Каньоне, — вставил Боб. — Он был там, когда Элли и мы с Питом перелезали через забор, видел прожекторы и слышал вой сирены. К счастью, он все еще был там, когда убегал Юпитер.
— Хорошо, когда тебя поддерживает такой союзник, — отозвался режиссер. — Жаль, вы спугнули его, когда обыскивали его квартиру в Санта-Монике, и он исчез из дома Джамисонов. Кстати, зачем он снял эту квартиру? Ведь он живет в Рек стоне.
— А для видимости, — объяснил Пит. — Вдруг кто-нибудь захочет проверить — вот вам, пожалуйста. И к тому же там очень спокойно, он говорил, никто не мешает работать. У него четверо детей.
Мистер Хичкок засмеялся.
— Камуфляж, как и усы, — сказал он.
— Усы ему и вовсе были не нужны, — подхватил Юпитер. — Пат Осборн все равно его не узнала бы. У него незапоминающаяся внешность.
— А когда вам понадобился колдун, применяющий приемы белой магии, вы позвонили ученому и по чистой случайности им оказался доктор Барристер, так ведь? — спросил мистер Хичкок.
— Да, это было настоящее чудо, — подтвердил Юпитер. — Объяснять ему ничего не пришлось, пленка с записью змеиной песни у него была, а Мара все схватывает на лету. Полиция воспользовалась его картотекой, чтобы связаться с членами братства, и пригласила их всех для опознания.
— Вот было зрелище! — воскликнул Пит. — Надо было видеть их физиономии, когда передними предстал Шайтан без плаща и без шлема. Жалкий растерянный гном. Его настоящее имя — Генри Лонгстрит, но есть и кличка: Гарри — Длинная Рука, потому что он раньше был карманником. Ариэль в нежном детстве звался Джонни Бой; в первый раз его арестовали за то, что он торговал на автостоянке какой-то дрянью под видом пасты для полировки хромированных деталей. Так называемый Макс — бывший взломщик, на счету у Эллиса, который принес бомбу и ослабил гайки на колесе машины миссис Комптон, тоже множество преступлений. Он ради денег готов на все.
— Элли рассказала своей тетушке о подвигах честной компании, — перебил его Юпитер, — но толку от этого мало. Она теперь сидит целыми днями во внутреннем дворике под глицинией и высчитывает, когда ей можно будет поехать в Голливуд и встретиться с Марой.
— Безнадежный случай, — сказал мистер Хичкок. — Но что же все-таки случилось с квартирной хозяйкой мисс Эндербай?
— А ничего с ней не случилось, — ответил Боб. — Она уехала погостить к сестре в Дубьюк, та ее пригласила. И, мне кажется, пригласила очень кстати, хотя мисс Эндербай была уверена, что поездку устроил Белиал, и, естественно, никто не стал ее разубеждать.
— А что они сделали для того джентльмена, который не хотел, чтобы рядом с его владениями высился небоскреб?
— Для небоскреба грунт оказался недостаточно твердым, — объяснил Юпитер, — они же приписали это чарам Белиала.
— Но не все так черно, — сказал Пит. — Помните хрустальный шар, из-за которого все беды и начались? Так вот, Элли купила его. Но тетя Пат отказалась от шара, не могла его взять после всего, что случилось. И Элли отвезла его в больницу и подарила миссис Комптон.
Мистер Хичкок одобрительно кивнул.
— Умница.
— Да уж, — согласился Пит. — Она в общем-то хорошая девчонка, но я все равно рад, что она осенью уезжает в пансион. Тогда мы снова сможем исчезать через Красные Ворота; и потом, с ней всегда приходится держать ухо востро. В жизни не встречал человека, который бы умел так ловко тебя заморочить; а уж упряма — вечно должна настоять на своем.
— Да, портрет похож, — отозвался мистер Хичкок, — зато когда она здесь, вам гораздо веселей. Например, если с ней не ссориться, она позволит вам кататься на Своей лошади.
— Ну уж нет, спасибо, — фыркнул Пит, — пусть сама катается, по мне, лучше целый день дома сидеть.
- Предыдущая
- 27/27