Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна зловещих копей - Кэри Мэри Вирджиния - Страница 23
— Ничего, мистер Фаргуд? — спросил Юпитер, вынимая из кармана камень и подбрасывая его в воздух. И нет даже… нет даже золота?
Фаргуд вздрогнул.
— Золото? — спросил шериф Тейт. — В старой «Смертельной ловушке» никогда не было золота.
— Зато теперь есть, — проговорил Юпитер. — Я подобрал этот камень в шахте в тот день, когда Элли нашла труп Моргана. Я показал его ювелиру в Лордсбурге, и тот сказал, что, кусочек блестящего красноватого металла — это золото — золото с высоким процентом содержания меди.
Шериф был ошеломлен.
— Но… Но если в «Смертельной ловушке» есть золото, почему его никто не нашел раньше?
Юп снова порылся в кармане, вынул второй кусочек сверкающего металла и протянул шерифу.
— Потому что его не было там, когда мистер Фаргуд покупал шахту, — объяснил Юпитер. — Когда мы были в шахте вчера вечером, я нашел этот кусочек застрявшим в стене возле кучи других осколков. При ближайшем рассмотрении становится ясно, что это зеленоватое золото — вероятно, золото с высоким процентом серебра.
Юп покачался с пятки на носок и продолжил:
— Пока мы вчера обыскивали холмы в поисках Пита и Элли, мне вдруг пришла в голову мысль об этих двух кусочках золота. Я знал, что золото часто имеет примесь других металлов вроде меди или серебра, но я сомневался, что две сильно отличающиеся по составу породы могут быть найдены так близко друг к другу. Я также вспомнил о выстреле, который мы слышали в шахте и обо всех этих взрывах. Тогда я повнимательнее посмотрел на кусочек зеленоватого золота. Если вы тоже на него взглянете, шериф, то заметите, что он не всегда торчал в стене шахты «Смертельная ловушка».
Шериф взял кусочек металла и, сощурившись, посмотрел на него.
— На нем… На нем есть гравировка! — воскликнул он.
Юпитер Джонс победно кивнул.
— Узор из оранжевых цветов. Это золото было когда-то частью обручального кольца!
Фаргуд шагнул вперед.
— Откуда вы взяли его? — спросил он. — Откуда вы его взяли на самом деле? И не говорите, что нашли это в моей шахте!
— Мне этого и не нужно, — ответил Юп. Я уверен, что если вы были достаточно небрежны, чтобы использовать в своей мошеннической игре части старых драгоценностей, то в стене шахты можно найти и другие кусочки ювелирных изделий. Шерифу остается только сходить и посмотреть.
Он повернулся к шерифу.
— Мистер Фаргуд хотел провернуть один очень старый фокус, — сказал Юп. — Он «обогащал» свою шахту, заряжая дробовик кусочками золота и стреляя ими о стены шахты, а потом приводил людей и показывал им свои «открытия». Он нанял также двух мексиканцев, которые взрывали динамит каждый раз, когда появлялся новый посетитель, так что казалось, будто шахта до сих пор разрабатывается. Думаю, что Фаргуд встречал простаков в Лордсбурге, откуда он их привозил в «Смертельную ловушку», и убеждал вкладывать капитал в шахту.
— Кое-что не сходится, — прервал дядя Гарри. Уэсли Фаргуд уже сделал целое состояние на недвижимости. С чего бы он стал прокручивать такую махинацию по «обогащению» шахты?
Фаргуд усмехнулся.
— Действительно. Мне не с чего это делать. Даже предполагать такое — просто смешно.
— Но если мы пойдем в шахту, то увидим… — начал было Юп.
— Никуда вы не пойдете! — закричал Фаргуд. Его лицо залилось краской гнева, взгляд устремился ко входу шахты. — Я вызову своего адвоката. А до тех пор любой, кто решит сунуться в мою шахту, должен иметь ордер на обыск или же будет преследоваться по закону
— Вы сможете вызвать своего адвоката в тюрьму, — сказал шериф Тейт, холодно глядя на Фаргуда. — У меня достаточно улик, чтобы задержать вас по подозрению в совершении преступления и получить ордер на обыск.
— Вы верите этому чокнутому мальчишке? — закричал Фаргуд.
— Он не кажется мне таким уж чокнутым, — ответил шериф.
— Спасибо, шериф, — поблагодарил Юп. — А теперь есть еще одна вещь, которую я хотел бы уяснить.
Он повернулся к Мэнни и Гасперу.
— Где миссис Макомбер? — потребовал от них ответа Юпитер. — Не поджидала ли она вас где-нибудь, чтобы встретиться?
— Миссис Макомбер? — спросил Мэнни смущенно.
— Та старушка, которая владеет зданиями за дорогой, — объяснил Гаспер. — Ее фамилия Макомбер
Лицо Юпа отразило высшую степень изумления.
— Вы хотите сказать… Вы хотите сказать, что не знаете ее? Вы действительно не знаете ее?
Мэнни пожал плечами. Юпитер сильно оттянул свою нижнюю губу.
— Мы подозревали, что миссис Макомбер была четвертым членом банды грабителей из Феникса. Но у нас не было реальных доказательств ее связи с ограблением, за исключением того, что она подходила под описание водителя автомобиля, на котором скрылись преступники. Она подходит абсолютно точно. И кроме того, она исчезла из Феникса примерно в то же самое время, когда был совершен грабеж. А после того, как она узнала, что мы расследуем дело Моргана, она снова исчезла.
Фаргуд закричал:
— Я же говорил, что у этих детей не все дома! Да как можно заподозрить миссис Макомбер в том, что она знается с бандитами. — Фаргуд снова непроизвольно взглянул на вход в шахту.
— Если у меня не все дома, почему вы вспотели, Фаргуд? — стал допытываться Юп.
Внезапно он ударил себя ладонью по лбу.
— Я — идиот! — закричал он. — Я подумал, что миссис Макомбер исчезла, потому что была вовлечена в то ограбление. Но дело совсем не в этом, не так ли, Фаргуд? Она исчезла, потому что она знала вас раньше! Она знала о вас что-то такое, чего бы ей, с вашей точки зрения, лучше не знать. Что с ней случилось, Фаргуд? Где миссис Макомбер?
Фаргуд проглотил слюну.
— Откуда мне знать? — Он начал пятиться к шахте. Юп обернулся, метнулся к автомобилю шерифа и, схватив мощный фонарь, помчался ко входу в шахту.
Шериф, указав на Фаргуда, рявкнул помощнику.
— Не спускайте с него глаз!
Затем он, Элли, дядя Гарри, Пит и Боб последовали за Юпом в шахту «Смертельная ловушка».
Юп немного всех обогнал. Люди, спотыкаясь, торопились, ведомые светом Юпа, который скоро свернул из главного туннеля в левый коридор. Там он миновал место, где в свете фонаря на миг мелькнули золотые крапинки.
Когда Юп нырнул в боковой проход — тот самый проход, который вывел Элли к мертвому вору — Боб и Пит были уже рядом. В конце туннеля они остановились и посмотрели вниз в яму. Там, связанная и с кляпом во рту, лежала пропавшая леди и пыталась освободиться от пут.
20. Где награбленное?
Когда миссис Макомбер заметила над собой группу людей, ее глаза оживились. Шериф Тейт быстро принес лестницу и спустился вниз.
— Во время вы, — проговорила она, как только шериф вынул кляп. — Я уж думала, что сюда никто не придет.
Когда вдову развязали, она спокойно встала, отряхнулась и без посторонней помощи поднялась вверх по лестнице. Шериф последовал за ней вместе с чемоданами, которые оказались тоже в яме.
— Где этот негодяй? — требовательно спросила вдова
— Уэсли Фаргуд? — уточнил Юп.
— Он не Уэсли Фаргуд! — сказала миссис Макомбер. — Я в конце концов припомнила, что же необычного было в том младенце, который появился у Фаргудов. При рождении у него были карие глаза. Случаи, когда дети рождаются с карими глазами, очень редки. Большинство младенцев синеглазые, и только потом цвет глаз меняется, так что они становятся карими. Но малыш Уэсли Фаргуд имел карие глаза, и они у него не изменились с возрастом! А этот человек — с синими глазами — беззастенчивый самозванец!
— Полагаю, что вы сказали ему об этом! — предположил Юпитер.
— Ну, в общем-то, я спросила его, что он затевает. В следующий момент я уже была под прицелом дробовика. Он заставил меня забраться в эту дыру и бросил вслед за мной чемоданы. Где он?
— Снаружи, — сказал шериф. — А очень скоро он окажется в тюрьме.
— Тюрьма — это еще слишком хорошо для него! — объявила миссис Макомбер.
— Я тоже так считаю, но большего мы сейчас не можем.
- Предыдущая
- 23/25
- Следующая