Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовное заклятие - Кэррол Сьюзен - Страница 71
В глазах Вэла вдруг сверкнуло злобное удовольствие, заставившее ее похолодеть.
— Моя бедная Кейт! — насмешливо сказал он. — Ты расстраивалась попусту. Твой призрачный друг-колдун и его книга заклятий — все это не более чем фальшивка, обман. В них нет никакой силы.
— Что… что ты хочешь сказать?
— Только то, что не ты одна занималась колдовством в Хэллоуин. У меня тоже есть секрет, моя дорогая. И если ты собираешься стать моей женой, я полагаю, что должен поделиться им с тобой.
Злобно усмехнувшись, он прищурился, поманил Кейт к себе. Выражение его лица было таким странным, что ей вновь стало страшно, но она все же подошла к нему. Вэл расстегнул плащ и, взявшись за цепочку, висевшую на шее, потянул за нее.
Кейт знала, что он что-то скрывает под рубашкой, и как-то даже спросила его об этом, когда они занимались любовью. Но Вэл объяснял ей, что это всего лишь амулет, историческая реликвия, привезенная одним из Сентледжей из крестового похода. Но теперь, когда Вэл вытянул цепочку, Кейт увидела, что предмет, прикрепленный к ней, не имеет ничего общего с амулетом. Осколок камня, сверкнувший в лунном свете странной, неземной холодной красотой, напомнил Кейт точно такой же, только во много раз больше.
Кристалл Просперо!
— Где ты это взял? — дрожащим голосом спросила она.
— У одного старого знакомца… У Рэйфа Мортмейна.
— У Рэйфа Мортмейна?! — повторила потрясенная Кейт. — Но ведь этот злодей исчез много лет назад! Где ты нашел его?
— Это он нашел меня. Рэйф пришел в дом на берегу в ночь Хэллоуина. И дал мне это. — Вэл качнул кристалл, и осколок брызнул таким завораживающим и пугающим светом, что Кейт почувствовала сильное желание отвести глаза. — Это осколок от кристалла, вправленного в рукоять меча Сентледжей, который украл когда-то Рэйф, — пояснил Вэл.
Кейт уже многое поняла, но одно оставалось для нее загадкой:
— Почему Рэйф Мортмейн рискнул вернуться сюда и отдать тебе его?
— Он умирал, когда свалился у моего порога. Его мучила страшная боль. Я взял его за руку, и…
Вэл запнулся и прижал ладонь ко лбу, не в силах продолжать. Но Кейт и сама могла предположить, что произошло дальше. При мысли о том, что Вэл пытался использовать свой дар, чтобы помочь такому злодею, как Мортмейн, у нее кровь застыла в жилах. Только Вэл Сентледж мог пойти на такой риск!
— О, Вэл, милый, что же случилось? Что этот ужасный человек сделал с тобой? — закричала она.
— Я… не совсем уверен. Помню только, что была жуткая гроза, гремел гром и сверкала молния. Рэйф ухватился за мою руку… — Вэл пристально взглянул на нее, и она увидела муку в его глазах. — Господи, Кейт, эта боль… она перешла от него ко мне. Я никогда… не чувствовал ничего ужаснее, а он… не отпускал меня. Но это еще не все. Кристалл вспыхнул, и, мне кажется… ко мне перешла вся черная, больная часть его души!
Вэл задрожал, словно не мог вынести даже этого воспоминания, Кейт обняла его за шею.
— Ш-ш-ш, — прошептала она. — Неважно, любимый. Теперь все будет хорошо, я обещаю.
Вэл прижал ее к себе так крепко, что она едва могла дышать. Кейт гладила его по волосам; все чувства и мысли ее были в смятении. Так, значит, эти ужасные изменения с Вэлом не имели к ее глупому колдовству никакого отношения! Эта мысль принесла ей некоторое облегчение, но все равно она чувствовала себя виноватой. Пока она прыгала вокруг костра, как последняя дура, Вэл оставался один, в смертельной опасности. Она должна была быть с ним в ту ночь, спасти его от любого зла, какое бы этот негодяй Мортмейн ни вздумал причинить ему!
Но одно она по крайней мере еще могла для него сделать. Кейт скользнула рукой по его груди и схватилась за цепочку. Но едва она только дотронулась до нее, как Вэл напрягся и резко отшатнулся.
— Вэл, пожалуйста! Ты должен избавиться от этой вещи!
— Нет! — Он крепко сжал рукой кристалл; его взгляд стал злым и настороженным, как у загнанного в ловушку волка. — Этот кристалл теперь мой. Рэйф отдал его именно мне.
— Сомневаюсь, что он сделал это из добрых побуждений. Он пытается погубить тебя!
— Но он исчез. Испарился снова.
— Да, потому, что он сделал, что хотел: оставил тебе этот дьявольский камень, чтобы тот все закончил за него. Рэйф наверняка знает, как он опасен.
— Для Мортмейна — может быть, но я Сентледж! — произнес Вэл с отчаянием. — Я могу контролировать его силу.
— Нет, не можешь! Кристалл слишком непредсказуем. Сам Просперо говорил мне об этом. Это осколок ужасного магического камня, который он когда-то создал и сила которого вышла из-под его контроля. Во время одного из опытов камень раскололся на два куска. Один Просперо вставил в рукоятку меча, другой оставил себе. Но каждый раз, когда кристалл разбивается, куски становятся все более непредсказуемыми и опасными. Неизвестно, что этот кристалл делает с тобой!
— Я точно знаю, что он делает. Он излечил меня и освободил, чтобы… любить тебя!
— Нет, мой дорогой, — нежно сказала Кейт. — Он затуманивает твой рассудок, путает тебя, лишает сил и здоровья. Пожалуйста, отдай его мне.
Она сделала осторожный шаг в его сторону, умоляюще глядя на него. Вэл не отрывал взгляда от ее лица, и внезапно какая-то ясная мысль сверкнула в его глазах — как если бы он получил подтверждение своей собственной догадке. Он перевел взгляд на кристалл и начал медленно снимать цепочку. Он уже перекинул ее через голову, Кейт с облегчением вздохнула и протянула руку…
Это было ее ошибкой. Вэл моргнул, и тьма вновь заволокла его взгляд, словно захлопнулась дверь, ведущая к свету. Сжимая кристалл, словно самую большую свою драгоценность, Вэл яростно взглянул на Кейт.
— Нет! Я знаю ты пытаешься обмануть меня, отобрать мою силу, вновь превратить в инвалида, чтобы беспрепятственно сбежать со своим драгоценным Виктором!
— Нет, Вэл, я…
— Но у тебя ничего не выйдет, Кейт! Кристалл мой — так же, как и ты!
Он вновь накинул цепочку на шею и спрятал камень под рубашкой. Сердце Кейт упало — она поняла, что упустила, может быть, последний шанс уговорить его.
Вэл подхватил с пола трость, которую недавно уронил, и схватил Кейт за руку. Не обращая внимания на ее протесты, он потащил ее вдоль галереи по направлению к новому крылу замка. Кейт отчаянно упиралась, лихорадочно думая, что же ей теперь делать.
Но что она могла? Ей было ясно, что Вэлу необходима помощь: он ужасно болен, она сама видела испарину на его лице. Но при этом он все еще обладал огромной силой — даже останавливаясь, захваченный приступом кашля, он продолжал сжимать ее руку, словно железным обручем.
— Отпусти, Вэл, ты делаешь мне больно! — закричала Кейт, стараясь освободиться.
Но он, казалось, даже не слышал ее, не замечал ее усилий вырваться. Он быстро, размашисто шагал через пустые темные комнаты нового крыла замка. Здесь не было даже слуг, которые могли бы увидеть ее и рассказать кому-нибудь: все они были заняты в большом бальном зале.
Кейт с отчаянием взглянула на Вэла. Она не могла заставить себя ударить его так, как умела когда-то драться на улицах. Но необходимо было придумать способ сбежать от него и попытаться ему же помочь, пока еще не стало слишком поздно.
А Вэл уже вытащил ее через заднюю дверь в сад — туда, где он оставил Шторма, привязав его к одному из деревьев. Похожий в лунном свете на призрак, конь в нетерпении перебирал ногами. Кейт уперлась изо всех сил, понимая, что если Вэл затащит ее сейчас на спину этого белого дьявола, то они помчатся как ветер — и никто не знает, что с ними тогда может случиться.
— Стой! — неожиданно прозвучал позади громкий голос, заставив их обоих замереть на месте. Кейт оглянулась и увидела в дверях высокую мужскую фигуру. Она взмолилась, чтобы это оказался Ланс — только у него одного мог быть шанс пересилить власть кристалла, которой сейчас полностью подчинялся Вэл.
Но когда мужчина подошел ближе и лунный свет заиграл на его металлической кольчуге, сердце у Кейт упало.
- Предыдущая
- 71/91
- Следующая
