Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Люцифера - Ладлэм Роберт - Страница 27
– Так что теперь никому не удастся связать нас с этой Рассел или вирусом, – заключил он, а потом добавил: – В том случае, если она не успела рассказать все Смиту.
– В том случае! – передразнил его Макграу и нахмурился. – В этом вся загвоздка!
– Согласен с вами, – кивнул аль-Хасан. – Нечто навело Смита на мысль, что смерть ее не была случайностью. И он вплотную занялся расследованием, наплевав на основную свою работу.
– Он может нас вычислить или нет? – спросил Джордж и нервно заерзал в кресле.
– Кто угодно может вычислить кого угодно, если займется этим всерьез и вплотную. Вот почему мне кажется, что этого Смита тоже надо устранить.
Виктор Тремонт покосился на Гриффина и спросил:
– А вы вроде бы не согласны, да, Гриффин?
Все присутствующие дружно развернулись и взглянули на бывшего агента ФБР, который стоял у двери, прислонившись к стене. Билл Гриффин думал о Джоне Смите. Он пошел на огромный риск, чтобы предупредить своего старого друга. Использовал оставшиеся в ФБР связи, узнал, что в городе его нет, затем, по крупицам собрав информацию через различные агентства, выяснил, на какую именно конференцию и куда отправился Джон и в каком лондонском отеле остановился.
И вот теперь ему надо спасать свою шкуру и одновременно отвести опасность от Джона. И он, взглянув на присутствующих из-под полуопущенных век, небрежно пожал плечами и заметил:
– Смит настолько поглощен выяснением причины гибели этой женщины, Рассел, что и дураку становится ясно – ничего она ему не сказала. Ни о Перу, ни о нас. Иначе бы он уже был здесь. Постучал бы в дверь и заявил, что хочет поговорить с вами, мистер Тремонт. Но наш агент, внедренный во ВМИИЗ, утверждает, что буквально вчера Смит бросил это занятие и вернулся к своей обычной работе. И завтра рано утром вылетает в Калифорнию, где должен встретиться и поговорить с друзьями и родственниками майора Андерсона.
Тремонт задумчиво кивнул.
– Что скажешь, Надаль?
– Наш агент в Детрике сообщил, что генерал Кильбургер приказал Смиту ехать в Калифорнию, но тот отказался, – ответил аль-Хасан. – А потом вдруг передумал и вызвался ехать. И это наводит на определенные подозрения. Думаю, что у него возникли подозрения и в Калифорнии он будет искать им подтверждения.
Гриффин заметил:
– Он врач. Он присутствовал на вскрытии. И ничего подозрительного обнаружить им не удалось. Ничего они не нашли. Вы сделали все очень чисто и умело.
– Но мы же не знаем, что именно обнаружилось при вскрытии, – возразил аль-Хасан.
Гриффин скроил гримасу.
– Ну, тогда убейте и его. Одну проблему это решает. Но сразу же возникнет другая. Две неожиданные смерти подряд – это будет выглядеть подозрительно. Особенно если жертвой будет жених и коллега доктора Рассел. И особенно если он уже успел рассказать генералу Кильбургеру о том, что на его жизнь покушались.
– Но если ждать, может получиться так, что будет поздно, – возразил аль-Хасан.
И снова в гостиной повисла напряженная тишина. Заговорщики переглянулись, а затем дружно устремили вопросительные и встревоженные взгляды на Тремонта.
Тот медленно расхаживал перед камином, на лбу его залегла озабоченная морщинка.
И вот наконец он принял решение:
– Гриффин прав. Лишний раз лучше не рисковать. Еще одно убийство сотрудника Детрика – это, пожалуй, уже слишком.
Они снова переглянулись. И дружно и согласно закивали. Надаль аль-Хасан окинул их презрительным взглядом. Затем темные глаза под полуопущенными веками остановились на стоявшем в тени бывшем агенте ФБР.
– Что ж, – улыбнулся Тремонт, – так и порешим. А теперь самое время немного поспать. Завтра у всех нас очень трудный день. – Гости потянулись из комнаты, и он крепко и тепло пожал руку каждому из них. Снова само воплощение любезности и гостеприимства.
Аль-Хасан и Гриффин уходили последними.
Виктор Тремонт сделал им знак задержаться.
– Глаз не спускать с этого Смита. Следить за каждым его шагом. Даже чтобы в сортир не смел зайти без вашего ведома. – Какое-то время он, щурясь, смотрел на тлеющие в камине угли, точно надеялся увидеть там свое будущее. Потом вдруг резко поднял голову. Аль-Хасан с Гриффином уже выходили из гостиной. Он снова взмахом руки подозвал их. И когда они приблизились почти вплотную, произнес тихо, но жестко: – Поймите меня правильно, джентльмены. Если доктор Смит вдруг станет опасен, его надо ликвидировать. И немедленно, это однозначно. Жизнь – это шаткое равновесие между риском и безопасностью, победой и поражением. И если перед нами встанет выбор, что безопаснее: устранить этого человека, не допустить, чтоб он выявил все обстоятельства смерти доктора Рассел, или же вызвать подозрение еще одной жертвой во ВМИИЗе, – ответ, я думаю, вам ясен.
– Да, если он копнет слишком глубоко.
Тремонт устремил на Гриффина испытующий взгляд.
– Вот именно, «если». А уж это ваша работа, выяснить, так оно или нет, мистер Гриффин. – В голосе босса слышались угрожающие нотки. – И постарайтесь меня не разочаровать.
Глава 12
10.12 утра, среда, 15 октября
Форт-Ирвин, Барстоу, Калифорния
Транспортный самолет «С-130», вылетевший с базы ВВС в Эндрюс, приземлился в аэропорту Южной Калифорнии близ Викторвилля ровно в 10.12 утра. День стоял теплый, но ветреный. На взлетно-посадочной полосе к Смиту подкатил автомобиль военной полиции.
– Добро пожаловать в Калифорнию, сэр, – приветствовал его водитель и распахнул перед Смитом дверцу.
– Спасибо, сержант. Мы едем прямо в Ирвин?
– К вертолету, сэр. Они специально выслали за вами вертолет с базы.
Водитель забросил сумку Смита на заднее сиденье, сел за руль, и машина помчалась по гудронированному шоссе. А затем, подпрыгивая и сотрясаясь на кочках, подлетела к ждавшему на взлетно-посадочной площадке вертолету службы «Скорой» с надписью на борту: «Одиннадцатый кавалерийский полк ВС США». Здесь же красовалась и эмблема – вставший на дыбы черный жеребец на фоне в красно-белую полосу. Винты уже вращались, машина была готова к взлету.
Навстречу Смиту, пригибаясь под лопастями винта, шагнул мужчина постарше, с золотыми нашивками майора медицинской службы. Протянул руку и заорал:
– Разрешите представиться, подполковник! Доктор Макс Беренс из военного госпиталя Уидз!..
Солдат забрал сумку Смита, и они залезли в вибрирующий вертолет «Скорой». Он тут же взмыл в воздух и, слегка накренясь набок, полетел над пустыней. Смит смотрел вниз, на землю. Вот они пролетели над шоссе с двухполосным движением и домами небольшого городка. И вскоре приблизились к широкой автостраде федерального значения и полетели прямо над ней.
Доктор Беренс придвинулся к Смиту поближе и заорал, стараясь перекричать рев винта и ветра:
– Мы очень внимательно следим за всеми подразделениями базы. И пока что других подхвативших этот вирус нет.
Смит прокричал в ответ:
– А миссис Андерсон и все остальные готовы говорить со мной?
– Да, сэр. Семья, друзья и знакомые, все на месте. Полковник ПС обещал сотрудничество и поддержку, сказал, что будет рад встретиться и поговорить с вами, если это поможет.
– Полковник ПС?
Беренс усмехнулся.
– Извините, забыл, что вы все это время пребывали в Детрике. Есть у нас такое специальное подразделение, Противоборствующие Силы. Одиннадцатый кавалерийский исполняет на базе роль противника, воюет со всеми остальными полками и бригадами во время боевых учений. Короче говоря, задаем им перцу! И нам развлечение, и их солдатам на пользу.
Вертолет пролетел над четырехполосной автомагистралью и снова оказался над каменистой пустыней. Какое-то время летел над ней, затем Смит вдруг увидел внизу дорогу и выложенную из камней надпись «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ». А на вершине невысокого холма – разноцветные знамена и эмблемы различных подразделений, которые базировались здесь или успели пройти через Ирвин за долгие годы существования этой базы.
- Предыдущая
- 27/108
- Следующая