Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста в алом - Карлайл Лиз - Страница 69
— Разумеется, мадам, — храбро ответил он. — Дядя научил меня. Я смогу это сделать.
— Я верю, что ты сможешь, — сказала Анаис, подходя к небольшой груде их багажа.
Она вытащила покрывало месье Мишеля, взяла его под мышку и вышла, подождав за дверью ровно столько, чтобы услышать, как Этьен, следуя ее инструкциям, задвигает стул в ручку двери.
Глава двадцатая
Искусство войны учит нас полагаться не на вероятность того, что враг не придет, а на нашу собственную готовность принять его.
Суньцзы. Искусство войныДжеффу казалось, что когда находишься в море, ночь всегда наступает удивительно быстро. И этот раз не был исключением. Он наблюдал затем, как люди Тибо медленно растворяются во мраке, и вскоре он мог различить лишь парня, который стоял совсем рядом, справа от него. Вскоре он также исчез, Джефф оказался в полной темноте, и лишь шуршание волн и скрип оснастки напоминали ему, что он в море.
Только он начал скучать по Анаис, как почувствовал рядом с собой ее тепло.
— Вот, — хриплым голосом сказала она в темноте, — я принесла тебе кое-что из оружия.
— Спасибо. — Он осторожно нашел рукоять, взял, а затем, не имея ножен, вонзил шпагу в дерево палубы.
— Боже, как же темно, — прошептала она. — Слава Богу, что ты все еще здесь.
Его пальцы коснулись гарды шпаги, сохранившую тепло ее руки.
— Ага, все еще здесь, — проскрипел он.
Повинуясь внезапному и дурацкому порыву, он притянул к себе Анаис и звонко поцеловал ее, окруженную черной как смоль ночью.
Она затаила дыхание, потом открылась под его натиском и приняла, а затем возвратила ему поцелуй. И в это мгновение все мысли об их миссии вылетели из его головы, вытесненные отчаянной потребностью знать, что их ожидает.
Мысль о том, что судьба смеется над ним, не оставляла его даже тогда, когда теплые и ласковые руки Анаис скользнули по его телу, а их языки сплелись — ибо в этот момент жарких поцелуев и внезапного отчаяния Джефф отдал бы все, чем он владел, все, кем он был, только лишь за то, чтобы сделать то, чего он всегда боялся — заглянуть в будущее, в их будущее.
Однако именно Анаис прервала их поцелуй, и когда она скользнула руками по его груди, а потом опустила их еще ниже, ее дыхание было немного хриплым.
— О, небо! — прошептала она, соблазнительно проведя рукой по выпуклости в его брюках. — А ведь правы те, кто говорит, что никто не знает, какие опасные существа таятся в темноте.
На сей раз он позволил ей отойти, хотя и не испытывал желания делать это.
— Да, — проворчал он. — Будет очень жаль, если Лезанн догонит нас.
Он услышал, как она мягко сглотнула. Почувствовал ее волнение.
— А это возможно? — наконец спросила она. — Как тебе кажется, что ты чувствуешь?
Он знал, о чем она спрашивает. Знал, что видел, хотя это были лишь вспышки видения. Это было ничто. Ничто и все. Груз этого все еще по-прежнему был на нем.
— Он идет, — ответил Джефф. — Я не вижу это точно… но знаю.
— Сейчас настолько темно, что не увидишь даже вытянутые перед собой руки.
— При первом же подозрительном ударе или скрипе у Тибо сразу на изготовку корабельные фонари, — заверил он ее.
— Это должно сработать, — заметила Анаис. — Хорошо, что нет ветра, который мог бы их погасить. — А что за лодка на борту «Золотого тигра»?
Джефф на какое-то время задумался.
— Лишь маленький катер, — ответил он. — Двадцать футов.
— Тогда они наверняка подойдут к нам на нем, — сказала она. — И до последнего момента будут плыть вдоль побережья, так что мы не услышим весел. Кстати, я положила пару маленьких мечей и рапир под парусину рядом с люком на корме.
Они оба почувствовали то, что было потом. Очень слабую дрожь корабля, словно он коснулся причала.
Или маленького судна.
Джефф обнял Анаис за плечи.
— Анаис, иди вниз, пожалуйста. И будь осторожна.
Она кивнула и быстро исчезла во мраке. Но он знал, что даже теперь она не убежит, он был уверен, что она останется и будет сражаться, как мужчина, — а возможно, даже лучше, чем мужчина.
Он почувствовал второй звук, что-то вроде царапанья, и Тибо отдал приказ. В тот самый момент, когда зажегся первый фонарь, шлюпочный якорь перелетел через фальшборт, а затем с лязганьем появилось и еще три. Все произошло очень быстро, и спустя мгновение появились мужчины, которые перелезали через поручни, стремясь попасть на палубу.
Люди Тибо встретили их пистолетными залпами. Один из контрабандистов вскрикнул и, схватившись за плечо, упал в воду. Джефф прицелился в ногу темноволосого бородача, которую тот перебросил через поручни. Он промахнулся, но деревянные щепки попали нападавшему прямо в лицо. Он свалился на палубу, схватившись за глаз.
Мужчины набрасывались друг на друга, ботинки гремели по палубе, в свете фонаря сверкали клинки. Но люди Тибо сумели взять верх, и все окружавшие их контрабандисты отшатнулись назад, захваченные врасплох внезапной вспышкой света.
Выстрелы были неточными, и пистолеты быстро стали не нужны. Почти сразу они были отброшены в сторону. Сражающиеся вытащили клинки, и металл звенел и ударялся о металл. Находясь в гуще всего этого, Джефф увидел вспышку света. Он увернулся влево в тот момент, когда сабля просвистела у его правого уха.
— Какой сюрприз, дружище! — прогремел грубый голос. — Мы снова встретились!
Капитан «Тигра». Мясистое, загорелое лицо Сабо усмехнулось во мраке.
Джефф сделал отвлекающий выпад вправо, потом влево, защищаясь от ударов сабли.
— Это не ваше сражение, Сабо, — сказал он, нанося с волнением ответный удар. — Уходите, пока можете.
Усмешка Сабо стала шире.
— Ах, но слово мужчины — это его долговое обязательство. — Он снова и снова наносил ответные удары, и они были тяжелыми и довольно эффективными.
Клинок Джеффа кружил вокруг оружия Сабо.
— Слово Лезанна стоит столько же, сколько ботинок, полный мочи, — сказал он. — Возьмите его деньги и забудьте об этом.
Но Сабо лишь рассмеялся, обнажив в темноте передние гнилые зубы. Какое-то время они оба наносили удары и парировали, не обращая внимания на хаос, царивший вокруг них. Джефф старался не думать об Анаис, он не мог допустить мысли о ее смерти. Вместо этого он обрушил на Сабо шквал быстрых ударов, тесня его к поручням. Сабо начал ворчать, но не отступил.
Все окружавшие их мужчины сражались. Двое сдались и прыгнули за борт, но Сабо был непоколебим. Он злобно рассмеялся и, дико взмахнув саблей, чуть не пронзил горло Джеффа.
— Ах, друг мой, — прохрипел он. — Вы готовы умереть?
— Только когда умрут все ваши люди, — прошипел он, снова тесня капитана. — Лезанн солгал, Сабо. Из-за него вы попали в ловушку.
Увидев, что Сабо открылся, Джефф нацелился в его горло. Но в этот момент между ними втиснулись такелажник Тибо вместе с одним из контрабандистов. Потеряв баланс, Джефф лишь коснулся кончиком сабли трахеи Сабо, на которой выступило немного крови. Член команды Сабо пошатнулся и споткнулся о ногу капитана. Сабо слишком поздно отдернул свою саблю и проткнул ему плечо. Моряк упал между ними, истекая кровью. Они следили друг за другом, стоя над стонущим телом. Теперь они задыхались. Затем Джефф выбрал момент и сделал выпад, перепрыгнув через раненого и тесня Сабо к бизань-мачте.
Джефф сделал обманный маневр, а затем схватился за плоскую сторону сабли Сабо. Мгновение, и она загремела по палубе. Джефф оттолкнул его к мачте, поднял оружие и приставил лезвие к его кровоточащему горлу.
— Сабо, вам не удалось использовать фактор внезапности, — сказал он, задыхаясь. — И мы превосходим вас численностью. Может быть, вы и не в курсе этого, но это знают ваши люди.
И это была правда. Кроме того, у них не было никакого доверия к Лезанну, это можно было прочесть на их лицах, теперь бледных в колеблющемся свете фонаря. Сабо выругался, но Джефф смог почувствовать его неуверенность. Ему, без сомнения, сказали, что они смогут застать судно врасплох и схватить ребенка до того, как тревога будет поднята.
- Предыдущая
- 69/78
- Следующая
