Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лис и империя - Тертлдав Гарри Норман - Страница 82
Дагрефа охватил ужас.
— Не надо, отец. Ты не прогнал Маеву из войска за ее собственные проступки, так что будет несправедливо наказывать ее за мои.
— Если только ты не принуждаешь ее насильно себя ублажать, в чем я сомневаюсь, поскольку ты не способен да и не в силах совершить нечто подобное, вы оба повинны в случившемся, — заметил Лис, и Дагреф вновь залился краской. Джерин задумчивым тоном продолжил: — Может, мне лучше отправить восвояси тебя? Вместо нее?
— Надеюсь, ты не отошлешь ни меня, ни ее, — сказал Дагреф. — Однако если тебе надо кого-то отправить, пусть это буду я.
Джерин хлопнул его по спине.
— Хорошо сказано, парень. Я знаю, что ты не пытаешься уклониться от драк. Но думаю, что вы оба останетесь здесь. — Тут в голову ему пришло еще кое-что. — Что ты станешь делать, если Вэн узнает?
Он сомневался, что Дагреф сумеет найти ответ на этот вопрос. Но сын сумел, причем сразу:
— Убегу.
— Что ж, ладно, — сказал Джерин удивленно и засмеялся, — Вероятно, это лучшее, что ты сможешь сделать, хотя не уверен, сможешь ли ты бежать достаточно быстро и убежишь ли достаточно далеко.
— Я попытаюсь. — Дагреф позволил себе криво усмехнуться, что болезненно напомнило Лису себя самого в его годы. — Может, он не сумеет решить, за кем гнаться вначале, за мной или за Маевой, тогда у нас у обоих появится шанс убежать.
— Может быть. — Джерин вновь рассмеялся.
Однако Вэн — воин до мозга костей, чтобы колебаться в пиковые моменты. Скорее всего, он сразу помчится за кем-то из них, вероятно, за Дагрефом, а потом за Маевой. Лис, впрочем, надеялся, что его сыну все-таки не придется на практике выяснять, так это или нет.
Несколько дней спустя разведка доложила, что южане, по-видимому, готовятся нанести очередной удар. Джерин прищелкнул языком — звук получился совсем не радостный.
— Я знал, что это грядет, — сказал он со вздохом. — Но надеялся, что не так скоро.
— Что мы будем делать, лорд король? — спросил разведчик.
— Драться, я полагаю. — Джерин снова вздохнул. — Другого выхода у нас нет, иначе нам придется отступить к Айкосу, а я этого не хочу. В этом походе и без того хватает сложностей, так что гнев Байтона мне вовсе ни к чему.
— В прошлый раз, пытаясь одолеть неприятеля, мы проиграли, — заметил Дагреф, — Почему на этот раз должно быть по-другому?
В прошлый раз они выбирали поле сражения, вернее, не оставили мне особого выбора, что, в общем-то, одно и то же, — ответил Лис. — Они ударили быстрее и сильнее, чем я ожидал. На этот раз нас предупредили заранее. Я собираюсь драться там, где удобно мне, клянусь богами.
— О каком месте ты думаешь? — спросил Дагреф.
— Вообще-то у меня есть на примете одно местечко, — ответил Джерин. — Это длинный узкий участок луга, вдающийся в густой лес. Слева, за деревьями, есть небольшой холм, который я собираюсь прикрыть большей частью всадников Райвина. Понимаешь, что я задумал?
— Кажется, да, — ответил Дагреф. — Ты хочешь спрятать там людей и заманить южан в ловушку. Зажать их с двух сторон, верно?
— Йо, именно это я и планирую, — признал Джерин. — Остается лишь надеяться, что южане не догадаются об этом столь же легко.
Однако, к его неимоверному, почти дикому ужасу, южане высмотрели ловушку и туда не сунулись. Когда всадники Райвина захватили одного из имперских разведчиков, Джерин узнал, почему это произошло.
— Теперь нами командует Сверилас, — пояснил пленный. — Люди зовут его Сверилас Увертливый. Он отослал Арпуло, сына Верекаса, обратно на запад. Возглавлять осаду крепостей Джерина…
— Я Джерин, — сказал Джерин.
— Значит, Араджиса. Я вас все время путаю, бунтари, — сказал имперский разведчик. — Сверилас решил, что эта задача не из тяжелых, поэтому поручил ее Арпуло. А с тобой Арпуло плохо справлялся, поэтому Сверилас решил разгромить тебя сам.
— Он вполне мог бы и не оказывать мне такой чести, я был бы не в обиде, — проворчал Джерин и переспросил: — Увертливый Сверилас, говоришь? Это тот малый, что командовал вашим вторым войском, не так ли?
— Йо, — подтвердил пленник. — Первое возглавлял Арпуло.
Джерин нахмурился. Жизнь опять осложнялась. Он уже изучил манеру Арпуло и, несмотря на нехватку ресурсов, надеялся в решающей битве одержать над ним верх. Но Сверилас с его прозвищем… Увертливый — это почти то же, что Лис. И этот Сверилас доказал, что у него имеются свои идеи. У Джерина они тоже имеются, но все-таки он предпочел бы сражаться не со слишком уж смекалистым малым.
Отослав пленного, он вдруг решил, что, возможно, ему даже повезло, что Сверилас не полез в его ловушку. Иначе тот мог бы позволить себя туда заманить, прекрасно это осознавая, а затем ударить по хитрецам сразу с двух направлений. Силы северян по численности значительно уступают силам южан. Имея в противниках столь среднего военачальника, как Арпуло, Лис не колеблясь разделил бы свое войско. Но в борьбе с тем, кто способен угадывать планы врага, а Сверилас несомненно на это способен, разделение малочисленной армии было чревато ее полным разгромом.
Снова нахмурившись. Джерин стал прикидывать, что тут можно сделать. Против Арпуло годилось весьма многое из арсенала его ухищрений, против Свериласа — очень малая часть их. К тому же Сверилас, несомненно, сможет найти против них контрходы, и гораздо более неприятные, чем те, что могли бы родиться в воображении очень свирепого, но не умевшего гибко мыслить Арпуло.
Для начала Джерин бросил всех своих верховых на борьбу с разведчиками Свериласа, дав им задание отогнать тех как можно дальше назад, чуть ли не к основным силам южан, которым тоже следовало досаждать как можно рьянее.
— Вы — всадники, вы для врага по-прежнему и гроза, и загадка, — сказал он Райвину Лису. — Так выжмите же из этого все, что возможно, до капли.
— Да, лорд король, — ответствовал Райвин. — Не беспокойтесь, мы налетим на людей Элабонской империи, как ураган. Мы будем докучать им беспрерывными атаками со всех направлений, пока они не зарыдают и не пожалеют, что им когда-то пришло в голову перебраться через Хай Керс.
Это было самое высокопарное высказывание из тех, что приходилось слышать Джерину в последнее время. Даже от Райвина. Но к счастью, тот был почти столь же талантлив в бою, как и в части велеречивости. Джерин похлопал его по плечу.
— Да, замечательно. Именно этого я от вас и жду. Чем больше сил он потратит на твоих молодцов, тем меньше их останется у него на основную часть нашего войска.
— Я буду с ликованием думать об этом, когда имперская солдатня начнет рвать меня в клочья, — объявил Райвин, кланяясь.
— Иди к черту! — рассердился Джерин. — Я не хочу, чтобы от тебя остались одни лишь клочки! Надеюсь, ты сумеешь уберечь себя и своих людей. Клянусь богами, я не хочу драться со Свериласом на заранее подготовленном им участке. Заставь его метаться из стороны в сторону. Пусть он сосредоточится на тебе одном. Человеку разгоряченному и постоянно отмахивающемуся от наскоков некогда выбирать подходящее поле для битвы. Равно как и располагать там войска.
— О, я вас понимаю, лорд король, — сказал Райвин. — Остается лишь посмотреть, совпадают ли ваши планы с планами Свериласа.
— Верное суждение для любых воинских игр, — сказал Джерин. — Я выдвинусь, насколько это возможно, вперед и, если ты попадешь в беду, поддержу тебя. — Он снова положил руку на плечо Райвина. — Постарайся не слишком влипать в неприятности, ладно?
— Как ты только мог обо мне так подумать? — Райвин отступил, искусно изображая предельное возмущение. — Разве я уже не являюсь образцом степенности и уравновешенности?
Лицо у него при этом было абсолютно серьезным.
— Йо, являешься, — с серьезным видом согласился Джерин, и оба рассмеялись.
Райвин сказал:
— Позволь Фердулфу сопровождать меня. Мне будет легче досаждать южанам, если я буду точно знать, где они находятся, куда движутся и что против меня затевают.
— Если ты сможешь уговорить Фердулфа, пожалуйста, — ответил Джерин. Его улыбка сделалась саркастической. — Вообще-то ты, в принципе, можешь забрать его себе навсегда.
- Предыдущая
- 82/102
- Следующая