Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На берегу Сладкой реки - Ламур Луис - Страница 26
— Значит, мы идем?
— Идем.
Брайан посмотрел на Белл и Мэри.
— Вам пришлось туго, но теперь мы возвращаемся.
Они спустились к лошадям. Джейсон ухитрился сохранить всех — свою, серую Брайана и остальных. Они вскочили в седла и помчались вниз по склону, прячась среди деревьев, к тропе, идущей в нужном направлении.
Сначала он доставит женщин к майору Деверо, потом дойдет очередь и до золота.
На ходу Тен перезарядил оружие.
Глава 17
По дороге между Южным ущельем и фортом Ларами располагалось с полдюжины почтовых станций, каждая из которых охранялась четырьмя солдатами. Войска, расквартированные в форте Ларами, должны были защищать эти станции, а также дилижансы, которые курсировали между ними.
Индейцы моментально распознали важность такой телеграфной линии и постоянно рвали провода, сжигали столбы и уносили проволоку, чтобы сделать из нее различные украшения.
Постоянную угрозу для линии представляли также и бизоны. Высокие столбы они облюбовали для того, чтобы чесаться, и часто при этом выворачивали их из земли. Нет нужды говорить, что при таких условиях телеграфная линия оказалась крайне ненадежным средством связи.
Положение стало настолько серьезным, что и телеграфную линию, и маршрут дилижансов пришлось перенести южнее, в сторону от гор, где скрывались враждебные индейцы.
Отряд майора Деверо разбил лагерь на окраине небольшого поселения возле Южного ущелья. Здесь жили шахтеры, охотники, а также останавливались фургоны, направляющиеся на запад. Одним из заданий, которое майор получил, отправившись в поход, было отремонтировать линию и сменить охрану на станциях, оставив там людей из своего отряда.
Когда отряд появился в Южном ущелье, линия уже работала, и майор послал сообщение подполковнику Коллинзу. В ответ получил приказ взять в Южном ущелье провизию, в течение трех дней продолжать поиски, а затем вернуться в форт, следуя вдоль телеграфной линии.
Командир приказал также арестовать лейтенанта Тенадора Брайана и препроводить его в форт Ларами для расследования, а возможно, и трибунала.
Майора информировали, что вдоль всей линии активизировались индейцы, у компании дилижансов похищено несколько сот лошадей, и уничтожен караван переселенцев.
Вернулся лейтенант Кэхил. Он обнаружил лагерь, где люди Келси провели несколько дней, и в кустах нашел связанного бандита с кляпом во рту, который толком не мог объяснить, как он туда попал. В незначительной стычке банда потеряла двоих убитыми, ранен один боец отряда. По дороге к Кэхилу присоединился Железная Шкура, раненный и истощенный. Индеец предпринял попытку вернуть золото, пытался перехватить Келси, удиравшего с ним, но сам угодил в ловушку и получил пулю в ногу. Он спрятался в кустарнике, переждал, пока Келси исчезнет, изготовил себе нечто вроде костыля и двинулся к пещере, где укрылись беглецы, но не нашел ни лейтенанта Брайана, ни женщин, хотя по пути через гору несколько раз слышал стрельбу.
Майор Деверо разместил штаб своего отряда в гостинице Южного ущелья, небольшом домике с шестью комнатами. Сам занял комнату на первом этаже, служившую конторой и приемной. Теперь он мучительно раздумывал, что делать дальше, так как попал в затруднительное положение — любой его ход мог оказаться неправильным. Хотя все говорило за то, что банда Келси распалась, серьезных доказательств у него не было. Кроме сообщения о короткой перестрелке Кэхила с явно неуправляемыми бандитами и донесений о том, что малочисленные группы разбойников видели скачущими в самых различных направлениях, он не располагал ничем.
Если Мэри и Белл сейчас с Брайаном, то они в надежных руках. Но так ли это? И где они? О том, чтобы в поисках их прочесать горы, не могло быть и речи: он должен постоянно держать контакт с отрядом как ради своей собственной безопасности, так и на случай любых неожиданных военных действий.
Хорошо, если Брайан приведет женщин в Южное ущелье, но вдруг он направится с ними в форт Бриджер или даже в Ларами. У него нет причин полагать, что в Южном ущелье безопасно. Население городка невелико, живет в постоянном страхе перед нападением индейцев и будет не в силах противостоять атаке банды Келси, если она еще в своем прежнем составе.
У Келси, конечно, есть в городке шпионы. Даже под кровом гостиницы, в которой майор временно разместил свой штаб, могли скрываться враги. О женщине, управлявшей ею, ходили дурные слухи, и майору она тоже не понравилась.
Открылась дверь, и вошел Тэрпенинг.
— Сэр?
— Слушаю вас, Тэрпенинг.
— Прошу разрешения на разведку, сэр. Надеюсь найти лейтенанта, сэр, а может, мисс Мэри и жену капитана.
— Не разрешаю, Тэрпенинг, но ценю предложение и готовность рисковать. — Деверо положил перо на стол. — Нам предстоит зажарить другую рыбу. Есть вероятность, что банда Келси распалась, и мы постараемся взять в плен как можно больше бандитов. Важно положить конец ее бесчинствам раз и навсегда.
— Есть, сэр.
— Я посылаю Кэхила и капрала с отрядами по десять бойцов. Вы пойдете с Кэхилом.
Когда Тэрпенинг ушел, Деверо откинулся в кресле. Его взгляд блуждал по близким холмам, начинающим зеленеть. Где-то там Мэри борется сейчас за свою жизнь.
В радиусе пятидесяти миль отсюда расположено не менее ста каньонов, несметное количество высокогорных долин, множество ручьев и речушек, и большая часть территории покрыта лесом. Как там искать? Тысяча человек не справится с такой задачей и за несколько недель. Да и военная обстановка такова, что нельзя рисковать жизнями подчиненных и отправлять в разные стороны небольшие отряды, хотя все стремятся помочь беглецам.
Остается только положиться на Тенадора Брайана, того самого, которому он не очень доверяет и которого недолюбливает. В данный момент никого другого нет.
Майор чувствовал себя старым и усталым. Невидящими глазами он смотрел на рапорты, которые готовил, и никак не мог сосредоточиться. Мысли о Мэри не оставляли его.
Мэри… Он хранил в памяти образ крошки, которую Сюзан держала на руках. У него нет права подвергать дочь таким опасностям. Когда она вернется, если вернется когда-нибудь, он увезет ее на Восток, где она сможет вести жизнь, подобающую женщине в цивилизованном мире. Граница слишком жестока. Это не для молодой девушки.
Если бы ему представилась еще одна возможность!
Надо уйти в отставку. Нет необходимости доживать жизнь солдатом. Он займется чем-нибудь другим. Несколько лет назад его брат предлагал ему совместное дело, искал руководителя строительством. Он уедет отсюда, должен уехать.
За зеленеющими холмами возвышаются высокие горы, совсем недалеко. Он всегда любил горы, их любила Сюзан, их любит Мэри. Вот в чем сложность, если говорить об отъезде! В невероятном притяжении земли, где травы миллионы лет колышутся под ветром, где шепчутся листья осин и бродят бизоны, где осенью все покрывается золотом. Как человеку, вдохнувшему вольного воздуха степей, познавшему красоту заоблачных гор, приковать себя к письменному столу, привыкнуть к людным улицам города на Востоке?
Он припомнил поход, когда впервые увидел прерии. Много дней они ехали на запад, и день за днем перед ними расстилалась бескрайняя степь. Она называлась Великой Американской пустыней, но это была не пустыня в прямом смысле слова. Всюду росла изумрудная трава, по которой, как корабли в море, бродили бизоны… тысячи диких лошадей, антилопы! И гигантские тополя вдоль рек.
Майор поднялся, чувствуя себя очень одиноким, и вышел на воздух, свежий, прохладный, с примесью аромата сосен, растущих по горам. По ту сторону пыльной улицы какая-то лошадь била копытом и отмахивалась хвостом от мух. На крыльцо вышел человек в шахтерских сапогах и остановился на ступеньках. Из лагеря выехали двое в мундирах.
Вот это его жизнь, и майору не хотелось менять ее. Он постоял минуту, вертя в руках сигару, наконец зажег ее, вернулся в комнату и уселся за стол. Он стал думать о Келси… Рубене Келси. Его надо найти: он слишком опасен, чтобы дать ему удрать.
- Предыдущая
- 26/35
- Следующая