Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайные фрегаты - Лаптухин Виктор Владимирович - Страница 52
Капитан Хинсток не спешил покидать Капштад. То его задерживали дела на берегу, то ветер дул не в том направлении, то находились другие причины. На судне туземные матросы ели, спали, и молилась, а Иван с Тимом занимались мелкими делами. Однако скучать не приходилось. Капитан, явно истосковавшийся по слушателям-землякам, неутомимо делился воспоминаниями о своих и чужих приключениях на океанских просторах.
— Морские дали и заморские страны манят не только мальчишек. Бывает, что и взрослые люди не выдерживают соблазна, — как-то под вечер вещал он. — Судно Вилли Кидда называлось «Приключение» и, поверьте мне, только за одно плавание он натворил такого, что прославился, надо думать, на века.
— Какая же это слава? Пират, он и есть пират. Дело-то обычное, — усомнился Иван. Все эти красочные истории о славных морских разбойниках ему уже порядком надоели.
— Э нет, парень! История капитана Кидда весьма поучительна. Он родился в семье пастора и получил хорошее образование, удачно женился, стал владельцем нескольких торговых судов и приличного дома в Нью-Йорке. Когда началась очередная война с французами, губернатор предложил ему стать капером и выдал королевский патент. Казна не поскупилась, и на «Приключении» оказались тяжелые пушки и полторы сотни хорошо вооруженных молодцов.
— Большинство пиратов начинают на мелких судах, на которых нет ни пушек, ни припасов, — заметил Тим. — Ребята отчаянные, на абордаж идут с одними ножами.
— Вот-вот! Избыток силы и отуманил разум нашего Вилли. С французами он сражался недолго и после легких побед решил направиться в дальние края. Обогнул мыс Доброй Надежды и оказался в Индийском океане. Здесь порезвился вволю, а у входа в Красное море расшиб караван арабских купцов. Так что когда вернулся в Нью-Йорк, на борту его судна имелось 90 слитков золота, много мешков кофе и перца, тюки дорогих тканей. А сколько добра он припрятал на необитаемых островах, не знает никто!
— Хорошая добыча, капитан! — не скрыл восхищения Тим.
— Тогда почему его повесили? — спросил Иван.
— Хороший вопрос. Знайте, что в королевском патенте было указано, что он выдан «нашему возлюбленному другу, капитану Кидду». Это высокая честь! А он не оправдал доверия. Не захотел поделиться с кем полагается, и решил нажиться за счет казны. Конечно, многие каперы грешат пиратством, но делают это не так нагло. Заявляют, что «ошиблись», и без лишнего шума делятся с государством. Поэтому, в назидание всем остальным, Кидда пришлось наказать. Мудрые королевские юристы нашли повод и капера обвинили в убийстве!
— Тогда надо перевешать многих, — фыркнул Иван.
— Наши судьи знают законы, — широко улыбнулся капитан. — Целый год они держали Кидда в тюрьме, дали время одуматься. Но он заупрямился, не захотел делиться и понадеялся на сильных друзей. Тогда и вспомнили о том, что однажды Кидд увидел, как его канонир без разрешения взял бадью, чтобы зачерпнуть воды. Капитан рассердился и шарахнул ею беднягу по голове. Тот скончался на месте.
— Было из-за чего шуметь, цена такой бадье восемь пенсов, — заметил Иван.
— На своем корабле капитан первый после Бога, — торжественно произнес старик. — Он может наказать любого, но лишить жизни, только по решению суда. Даже если в его состав входят только офицеры его корабля. Вот за нарушение этого правила Кидду и вынесли смертный приговор. Так что с королевскими властями шутки плохи!
Иван и Тим подавленно молчали. Не иначе как хитрый старик решил припугнуть новичков. Уж не задумал ли он устроить им подобное испытание? Или собирается сам отправиться в «плавание за собственный счет»? Оба уже побывали в трюмах и поняли, что среди «смешенного груза» на «Сером гусе» имеются орудия и боеприпасы. А с такой туземной командой, каждому из них только дай в руки мушкет, можно отважиться на самые отчаянные приключения.
Видимо, капитан Хинсток и сам понял, что перестарался. Он сделал знак чернокожему слуге, и тот явился с подносом. На нем красовалась оплетенная соломой бутыль, а рядом с ней стаканы из толстого зеленого стекла.
— Согреемся, друзья! В это время года в Капской колонии по вечерам дуют холодные южные ветры. От них ноют мои старые кости, а в горах выпадает снег, и замерзают ручьи. Вот она какая, Южная Африка!
— Ох, верно, капитан! — оживился Тим, радостно потирая руки.
— Попробуйте этот благородный напиток с Антильских островов. Настоящий белый ром! На Ямайке его выдерживают в дубовых бочках не меньше семи лет. Смело пейте этот напиток вольных мореходов, он снимает с души всю тяжесть и дает радость сердцам!
Это не тяжелый темный ром с Кубы или Барбадоса. Тот, если его не разводить фруктовым соком, начисто отшибает память.
Золотистый душистый напиток и верно не походил на казенный горлодер, ставший для многих единственным утешением на королевской флотской службе. Иван, еще недавно сам щедро угощавший спиртным других, осторожно пригубил стаканчик с незнакомым хмельным напитком. Тим же выхлебал все целиком и только зажмурился от удовольствия. Старый капитан сделал вид, что не заметил разницу в их поведении и предложил новый тост.
— Выпьем за дружбу, ребята! Я не предлагаю вам нарушить присягу и стать пиратами. Хотя многие, вполне порядочные люди, подрабатывают таким образом. Взять хоть нашего прославленного «короля морей и океанов» Уильяма Дампира. Теперь он командир королевского корабля «Робак» и недавно вернулся в Лондон после своего третьего кругосветного плавания. Привез подробные карты и описания новых островов в Тихом океане. А ведь начинал свою карьеру как самый обычный буканир!
— Кругосветку я сделал вместе с ним, — признался Тим. — Помню, как встанем на якорь у какого-нибудь неизвестного острова, капитан Дампир сделает все положенные записи в вахтенный журнал и спешит съехать на берег с толстой записной книжкой. Камешки, раковины и цветочки рассматривает, а потом пишет и пишет. Свои заметки всегда хранил в выдолбленных стволах бамбука, которые залеплял воском, чтобы бумага не отсырела. На все эти чудачества наши парни смотрели снисходительно — свое дело он знал отлично. Улов был отличный, и все хорошо заработали. Особенно после того, как прошлись вдоль берегов Китая!
— Довелось и мне побывать в тех краях! Китаяночки такая прелесть! Словно фарфоровые куколки! — капитан Хинсток охотно подхватил новую тему разговора. Но после воспоминаний о встречах с красавицами на разных континентах и островах вновь заговорил о пиратах.
— Сколько славных парней бросили родной дом, и ушли в море из-за женского коварства, — продолжал он и усердно подливал ром в стаканы собеседников. Не забывал подливать и себе.
— Вот, например, майор Боннет. Всеми уважаемый джентльмен, имел на Барбадосе сотни рабов, громадную плантацию сахарного тростника и настоящий дворец. Но не выдержал сварливого нрава своей жены и с горя стал пиратом. Да таким свирепым, что превзошел многих. Это он первым придумал посылать пленных пройтись с завязанными глазами по выставленной за борт доске. Спорил на деньги, кто из них сможет дойти до конца доски, развернуться и вернуться обратно. Тем не менее, когда королевский фрегат расстрелял корабль майора, а его самого повесили на рее, многие жалели несчастного. Особенно те, кто знал его жену.
— Если баба озвереет, она сражается как черт! — изрек уже охмелевший Тим. — Все слышали об этой стерве Мэри Рид и ее подружке Анне Бонни! Вот кто не знал пощады. Когда мы заметили их посудину, то удирали на всех парусах и плакали от стыда. Но королевский флот расправился и с этими мерзавками.
— Выпьем за доблестный флот! — гаркнул Иван и как можно более нетвердой походкой поспешил оставить собутыльников.
Он так и уснул в каюте под бесконечные рассказы стариков. Потом еще несколько раз просыпался от свиста и топота, визгливых звуков скрипки и хриплых голосов, исполнявших морские баллады и известные песни портовых таверн.
Ранним утром, когда все еще спали, а туземная команда отбивала поклоны и бормотала молитвы, Иван отправился к мистеру Ричардсону.
- Предыдущая
- 52/112
- Следующая