Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек человеку - кот - Коллектив авторов - Страница 81
— Пылесос?! Ты хочешь сказать, что у вас тут и электричество есть?
Дамочка всплеснула руками и глянула на Вилира, как на полного идиота.
— Слушай, приятель со звёзд, ты постоянно задаешь глупые вопросы или через один? Электричество — двигатель прогресса. Разве можно вырастить приличного коня или единорога без электричества? Только в сказках. А у нас тут реальный мир. Так что оставь в покое свой корабль, пусть отдохнёт на травке. А ты пойдёшь со мной — это лучше, чем сидеть тут и скучать.
Вилир не нашёл возражений, как ни старался. Да и незнакомка оказалась довольно забавной, и, если забыть о её внешности и абстрагироваться от «чарующего» голоса, получался далеко не худший из возможных спутников для приключения. Она, явно, не была глупа, но видела жизнь в каком-то непостижимом для землянина свете. И перспектива поближе познакомиться с местными реалиями казалась заманчивейшей.
Женщина поймала лошадь несостоявшегося супруга, забралась в седло, продемонстрировав чудовищную смесь грации и неуклюжести, и оглянулась на Вилира. Тому предстояло решить: ехать верхом, держась за уродливое существо, или брести пешком… В конце концов он вскарабкался на круп, прихватив Мемиури.
В течение последующих часов путешественники пережили нападение грабителей во главе с одноглазым кентавром, едва не стали добычей воинствующих крылатых девушек и почти утонули в болоте с поющими саламандрами-сиренами. Даже не учитывая менее опасные события, Вилир признавал: впечатлениями он полон до конца жизни. Однообразностью этот мир не страдал ни в коем случае!
…Вечер свалился на планетку, как перезревший жёлудь; темнота застала путников на краю леса. Женщина поведала, что они находятся на территории сияющих банаков, и можно спокойно отдохнуть, ничего не опасаясь. Лошадь радостно всхрапнула, когда седоки спустились на почву. Расседлав животное и отпустив его пастись, «сладкоголосая» вернулась к Вилиру.
— Ну, и что ты стоишь, как потерянный башмак? Мог бы костёр соорудить. Надо ведь ужин приготовить… или процесс пищеварения чужд твоему организму?
«Пр-рравда, Вилирррр, давно пора подкрррепиться-ууу», — согласилась Мемиури.
— Прости, моя хорошая, — он ласково почесал кошку за ухом. — Я знаю, что ты проголодалась, но я как-то не думал о еде, когда… гм… ввязывался в это безумное путешествие.
«Я-уу знаю. Ты р-ррредко думаешь о будущем. Даже если оно связано с твоим желудком».
Стараниями косморазведчика костерок получился славным и весёлым. Хоть этим он угодил спутнице. Выяснив, что разведчик ни охотиться, ни ловить рыбу не в состоянии, дамочка посокрушалась, что рыцари нынче пошли невнятные, и занялась ужином самостоятельно. В седельной сумке обнаружилось несколько сухарей, вяленое мясо и сосуд с водой.
— Тут много костей и жил, кошатине твоей потом будет чем подкрепиться, — заметила женщина, разделив мясо на две порции.
Мысль накормить Мемиури объедками показалась Вилиру кощунственной. Он и на корабле всегда ухаживал за ней, сам мыл её плошку, сам насыпал корм, следил за водой, хотя смело мог доверить это специальным роботам. Ведь забота — единственное, что он мог подарить этой кошке в обмен на понимание.
Вилир отыскал в лесу большой лист, похожий на обычный земной лопух, и, выложив на него кусок мяса, пододвинул Мемиури. Она благодарно заурчала и деликатно принялась за еду.
— Ты что, сбрендил? Кошке свой паёк отдавать? У нас тут не жирующая цивилизация, где на каждом шагу продукты раздают! Если удаётся раз в день что-то в желудок забросить, говорим «спасибо» и живём дальше, — женщина говорила раздражённо, но Вилиру показалось, что она растрогана его поступком.
Напомнив, что своей порцией каждый волен распоряжаться, как пожелает, мужчина сосредоточился на еде. А когда насытился, женщина уже не казалась ему настолько ужасающе уродливой, как это было днём. Да и в поведении её заметно прибавилось благодушия.
— Знаешь, когда я тебя впервые увидела, подумала, что ты с обратной стороны, — сообщила она, глядя на костер. — Говорят, там замки строят из карамели, песок сладкий, а дождь апельсинового вкуса. Я, когда была маленькая, очень хотела туда попасть. Мне казалось, что там всем должно быть хорошо. А теперь понимаю, что какой бы сладкой ни была жизнь на обратной стороне, и там всё равно найдутся проблемы. Ведь любой мир состоит не из того, что нас окружает, а из того, что нас наполняет…
Вилир откинулся на траву и посмотрел на звёзды. Где-то там находится родное Солнце, а он даже не знает где…
— Когда-то мне казалось, что мир делится на две части: одна — состоит из того, что мы желаем, а вторая — из того, что НЕ желаем. И каждый раз нас почему-то заносит не в ту часть мира…
— А сейчас?
— Что сейчас?
— Ты сказал: «когда-то мне казалось»… А сейчас что?
Улыбнувшись звёздам, он ответил:
— Что нужная мне часть мира находится где-то совсем рядышком…
— Правда?.. — в тихом голосе женщины всплеснулось нечто чудесное, словно серебряные струны тронул менестрель.
Разведчик растерялся — это так контрастировало с тем, что он слышал раньше.
— А скажи, расколдовать тебя — это реально?
— Разумеется. Вечная магия и вечный двигатель невозможны, — хрип рвущегося металла прозвучал бы куда мелодичнее её голоса. — Просто некоторые чары подчиняются только сотворившему их волшебнику. Это заклинание именно такое, иначе я бы справилась без посторонних, сама — амидей. Обратное превращение занимает и годы, но процесс можно ускорить. Достаточно, чтобы этого захотел тот, кто меня любит…
— А! Конечно, он тебя поцелует, и ты станешь красавицей! — Вилир не смог удержаться, едкое замечание вырвалось из него помимо воли. Но женщина была слишком подавлена, чтобы уловить иронию.
— Такое тоже возможно, но думаю, в моём случае… этого не произойдёт.
Вилир почувствовал себя ужасно глупо. Он взвешивал слова, чтобы скрасить неловкость, но приходящие на ум реплики грозили только ухудшить ситуацию. В бесплодных раздумьях и молчании прошло около часа, и женщина сообщила, что пришло время спать.
— Учти, если будешь приставать, я тебе на голове змей отращу, — поведала дама, вручая землянину шерстяное одеяло. — К тому же у меня жених есть…
— Я и не подумаю к тебе приставать, — с непередаваемой искренностью в голосе заявил Вилир и постарался пристроиться на ночлег как можно дальше. Мемиури, как всегда, свернулась комочком в ногах разведчика и заурчала.
«А она славная девушка».
— Ты что, рехнулась? — прошипел Вилир. — У меня уже головная боль от её голоска. А уж её личико — вообще не для слабонервных. К тому же она далеко не девушка…
«Хам ты, Вилирр. Она совсем юная. И очень напугана, хотя всячески это скрывает. И тем напугана, что одна оказалась, и тем, что превратили её в уродину. А ты постоянно морщишься и всякий раз напоминаешь ей об этом. Она, наверное, на самом деле прехорошенькая. Представь, как она должна себя чувствовать… А ты, бездушный человек, даже не спросил её имя».
— Чёрт, а ведь и правда, не спросил… — приподнявшись на локте, он обратился к притихшей у костра женщине, надеясь, что та ещё не спит. — Послушай, э-э… мы так и не познакомились. Тебя как звать-то?
— Батюшки! — Она откинула одеяло и села. — Какой своевременный вопрос! Яфианн.
— Вилир, — представился он. — А кошку зовут Мемиури.
— Дивненько. Вы всем кошкам такие имена мудреные даёте?
— Она сама такое имя выбрала.
Дама хрюкнула — то ли выразила сомнение, то ли просто потешалась, — снова укуталась в одеяло и затихла.
«Она уснула, — сообщила Мемиури. — Не мог раньше с ней поговорить? Её надо было отвлечь, она же только о заклинании думала».
— А чего ты меня всё время ругаешь? Я что, шоумен? Не обязан я развлекать и отвлекать её. Я согласился с ней ехать непонятно куда, защищать, если что…
«Большой из тебя защитник… Это она тебя сегодня раз десять спасла от верной гибели. А вот подумай, Вилиррр, была бы она сексапильной красавицей, ты ведь для неё с неба достал бы и звёзды, и луну, и парочку комет. И болтал бы с ней без умолку, и расстроился бы неимоверно оттого, что у неё жених есть. Но что есть сладкоголосие и благовидность, если в душе ничего нет? Вспомни, сколько раз ты отмечал, что она умна? Восхищался её отвагой и магическими способностями? Сколько раз сегодня ты забывал и о её голосе, и о её внешности? Может, именно ЕЁ ты и ждал всю жизнь?!»
- Предыдущая
- 81/100
- Следующая
