Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трон - Хокинг Аманда - Страница 46
– Ну если на то воля вашего высочества… – С очевидной неохотой Аврора вписала имя Гаррета вместо своего мужа.
Прения продолжались в том же духе еще какое-то время, Аврора и Вилла так и бурлили энтузиазмом, а я в конце концов не выдержала, извинилась и вышла. Все эти препирательства меня страшно утомили. Я бесцельно брела по коридору – мне было все равно, куда идти, только бы подальше от благородных марксин.
Проходя мимо зала военных совещаний, я услышала голоса и заглянула внутрь. Толстяк-канцлер сидел за столом, зарывшись в ворох бумаг. Финн и Туве о чем-то переговаривались, а Томас рылся в книжном шкафу.
– Чем вы тут занимаетесь? – спросила я, заходя.
– У мальчиков возник совершенно идиотский план, а я почему-то им потворствую, – проворчал канцлер.
– Он не идиотский, – возразил Финн, метнув в канцлера яростный взгляд, но канцлер был слишком занят – вытирал пот со лба – и ничего не заметил.
– Мы пытаемся найти способ для продления перемирия, – объяснил Туве. – Просматриваем все соглашения с витра и другими племенами, ищем прецедент.
Мне стало интересно.
– Нашли что-нибудь?
Я подошла к столу и взглянула на бумаги. Большая часть оказалась написана на неведомом мне языке. Это были символы, напоминавшие не то русские буквы, не то скандинавские руны. Я уже видела такие в библиотеке – все старые документы были составлены на этом языке, триллице.
– Пока ничего дельного, но мы только начали, – ответил Туве.
– Вы и не найдете ничего полезного, – покачал головой канцлер. – Витра никогда не идут на продление сделок.
– А что могло бы продлить перемирие? – спросила я, не обращая внимания на канцлера.
– Представления не имеем, – признался Туве. – Но ведь можно поискать лазейки в прошлых соглашениях.
– Лазейки?
– Ну да, при заключении сделок они могли перехитрить самих себя, подставиться, как Румпельштильцхен, – пояснил Финн. – Чем черт не шутит.
– Я знаю текст соглашения, в нем нет ничего подобного, – ответила я. – Разве только пункт, в котором говорится, что мир будет длиться до тех пор, пока я не взойду на престол. Как насчет того, чтобы мне навсегда остаться принцессой?
– Ты должна стать королевой, – возразил Финн.
– Но ведь если бы я не стала королевой, это бы гарантировало бесконечное перемирие?
– Сомневаюсь, – отозвался Туве. – Уж король-то всегда вывернется, только станет еще злее.
– Но раз он найдет выход из любого положения, включая и продленное перемирие, тогда какой смысл в ваших поисках?
– Наша цель не продление перемирия. – Туве посмотрел мне в глаза. – Это мы так грубо обрисовали задачу, а на самом деле мы хотим найти что-нибудь, что поможет прекратить вражду раз и навсегда.
– Думаешь, это «что-нибудь» существует?
– Король знает только один язык, и этот язык – насилие, – пробубнил канцлер. – Надо нападать на него со всем нашим арсеналом – и чем скорее, тем лучше.
– Мы уже пробовали, – резко ответил Туве. – И не единожды. У короля иммунитет к нашим набегам, он как будто неуязвим.
И только Туве произнес эти слова, в голове моей будто щелчок раздался. Туве говорил, что с Локи можем сладить только я, Элора и сам Туве. Король сильнее Локи. Никто и никогда не мог остановить короля. Элора недостаточно сильна. Туве слишком рассеян. А вот у меня и сила Орена, и сила Элоры.
– Вы хотите, чтобы я убила короля. Вы хотите растянуть перемирие, чтобы я смогла набрать силу.
Финн и Туве молчали. Итак, я права. От меня ждут, что я убью своего отца.
Двадцать пять
Сказка
Томас извлек из шкафа огромный фолиант и с грохотом опустил его на стол. Над кожаным переплетом взвилось облачко пыли. Туве так увлекся задачей «спрячь свой взгляд от Венди», что подскочил от неожиданности.
– Вот здесь, может, что-нибудь и есть, – сказал Томас. – Только написано все на триллице.
– На триллице? – оживленно переспросила я, готовая говорить о чем угодно, кроме отцеубийства.
– Это древний язык трилле, – объяснил Финн и показал на документы с непонятными мне символами. – Один Туве в нем хоть что-то понимает.
– Триллица? – одышливо булькнул канцлер. – Мертвый язык.
– Это не так сложно. – Туве подвинул книгу к себе и открыл. Со страниц пахнуло плесенью. – Если хочешь, могу тебя научить его основам.
– Всенепременно, но не сейчас, – уклончиво ответила я. – Мы ищем возможность для продления перемирия, так? Чем я могу помочь?
– Просматривай документы. – Финн отобрал бумаги и протянул мне небольшую стопку. – Ищи все, что касается любых, а не только с витра, соглашений и перемирий. Все, что может пригодиться.
Туве опустился в шаткое кресло и погрузился в изучение древней книги. Я устроилась на полу, обложившись бумагами и готовая к полному погружению в юридические тонкости трилле. Каждый документ был для меня комбинацией ребусов и шарад, порой абсолютно недоступных моему пониманию, и я обращалась за помощью к Туве и Финну. Но все мои комплексы на этот счет испарились, когда Туве сам о чем-то спросил у Финна и они вместе начали обсуждать варианты толкования, склонившись над фолиантом.
Мне показалось странным, что Финн и Туве так хорошо ладят. До недавнего времени Финн превращался в нервического придурка при малейшем намеке на флирт между мной и каким-нибудь парнем. Теперь же я помолвлена с Туве, а Финн ведет себя как ни в чем не бывало.
Финн поднял взгляд от книги, и наши глаза встретилась буквально на секунду, я не могла позволить себе смотреть на него долго. Но и этого короткого мига мне хватило, чтобы увидеть в его глазах скрытую страсть, желание, которых мне так не хватало. И я снова задумалась, а верный ли выбор сделала…
– Ваше высочество? – донесся из коридора голос Авроры.
Я проворно вскочила и положила бумаги на стол, уж больно не хотелось выслушивать очередную лекцию о том, как подобает себя вести истинным принцессам.
– Ваше высочество? – Аврора заглянула в комнату. – Ах вот вы где. И Туве здесь, очень кстати. Вы нам нужны для уточнения кое-каких деталей помолвки.
– Что ж, ладно, – отозвался Туве и, отодвинув книгу, неловко мне улыбнулся. – Ох уж эти свадебные хлопоты, никуда от них не скрыться.
– Вот-вот, – кивнула я обреченно.
Я покосилась на Финна – подбородок выдвинут вперед, но сам он даже не взглянул на нас. Мы направились за Авророй, она продолжала трещать про то и это и еще про сто разных вещей, необходимых для свадьбы. В дверях я не удержалась и оглянулась на Финна.
Аврора продержала нас в заложниках целую вечность, и даже компания Виллы не скрасила этих томительных часов. Жаль, что нельзя вместо нас поженить Аврору и Виллу. Впрочем, к тому моменту, когда Аврора нас отпустила, даже Вилла выглядела измученной.
В коридоре меня поджидал Дункан, и мы отправились на кухню, поужинать. А Туве вернулся в зал военных совещаний. Я и сама туда собиралась, но сначала следовало перекусить.
Я поведала Дункану про замысел Туве и Финна и про документы на триллице. Дункан сказал, что в верхней гостиной, той, что бывшая игровая Риза, он видел учебник. Все манксы в той или иной степени питают интерес к культуре и традициям трилле.
Я не собиралась начинать учить язык немедля, но мне хотелось получить хотя бы общее представление о нем. Как только мы поели, я отправилась в гостиную. Дверь была закрыта, но меня это нисколько не насторожило: большая часть дверей во дворце обычно закрыты, и я вошла без стука.
Мэтт и Вилла меня не услышали. То ли я ступала столь бесшумно, то ли они были увлечены так, что рядом могло резвиться хоть стадо слонов.
Вилла с Мэттом лежали на диване. Рука Мэтта скользила по бедру Виллы, забравшись под недлинное платье. Другая нога Виллы была закинута на Мэтта. Парочка самозабвенно целовалась.
– Вот черт! – от неожиданности вскрикнула я.
– Венди! – воскликнула Вилла.
– Что происходит? – заволновался Дункан и протиснулся вперед, чтобы защитить от неведомого врага.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая