Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некродуэт - Ефимов Алексей Алексеевич - Страница 69
— Какие напитки желают господа?
— Прохладительные.
— Господа желают отобедать?
— Нет, благодарю вас. Мы бы хотели приступить к цели нашего визита.
— Разумеется.
— Пройдите за мной, — сказал Кран Ранаван, и мы отправились в обход большого дворца по узенькой дорожке, выложенной полудрагоценными камнями. Нас провели в небольшую беседку, где все-таки был накрыт небольшой фуршет.
— Господин Сайон Ранаван прибудет с минуты на минуту, — сообщил камердинер с поклоном. Я вопросительно посмотрел на Крана.
— Сам почтенный глава Старого Дома Ранаван! — шепотом проговорил он мне. — Он уже давно изъявлял желание познакомиться с вами, а уж если вдруг вы лично приехали в его резиденцию, да еще и по поводу лошадей... Лошади — это единственное, что Сайон Ранаван любит больше денег. Так что сами понимаете...
Я кивнул. Похоже, без светского раута и впрямь не обойтись. Ждать пришлось минут двадцать — явно больше, чем хотелось бы. Но наконец к беседке подкатила довольно своеобразная конструкция. Сайон Ранаван передвигался в чем-то, напоминающем инвалидную коляску, если вы можете себе представить инвалидную коляску класса «люкс», сделанную в эпоху Возрождения... Коляску толкал слуга, точнее, охранник, судя по гибкости и плавности его движений. Сам Сайон Ранаван не производил впечатления невменяемой старой развалины, о чем я успел подумать, едва заметив на дорожке коляску. Просто достаточно старый человек, которому трудно ходить и который может себе позволить этого не делать. Взгляд его блеклых глаз был бритвенно-острым, так что о старческом маразме можно было не беспокоиться.
— Я рад, что вы выбрались ко мне в гости, господа! — вполне четко произнес старик после того, как Кран Ранаван его торжественно представил. От нас представления не требовалось — тут с пониманием относились к моему желанию оставаться инкогнито. Мое золото говорило за меня, и этого было достаточно.
— Я с удовольствием покажу вам моих лошадей!
И мы отправились в путешествие.
Конюшня Дома Ранаван была похожа на большой стадион — огромная арена в центре и строения вокруг. На арене выгуливалось несколько десятков скакунов. Сеньор Карло удовлетворенно кивнул. Это не осталось незамеченным главой Дома Ранаван, и уже через минуту эта парочка углубилась в дебри, в которые я даже соваться боялся. Мы долго гуляли по конюшне — наблюдали за выгулом, купанием, ходили по стойлам. Я смиренно следовал за идущими впереди профессионалами и думал — на кой я вообще отправился в этот вояж? Отправил бы сеньора Карло одного, о его безопасности можно не беспокоиться, а сам бы проверил свою ферму или еще чего полезного сделал. Я хорошо отношусь к лошадям, но уже через три часа порядком заскучал, чего нельзя было сказать про этих чокнутых.
Мы надолго застряли у одного из главных стойл. Вообще если это стойло и недотягивало до президентских апартаментов в пятизвездочном отеле, то самую малость. В разговоры о лошадях я перестал вслушиваться еще два часа назад, но, судя по накалу страстей, началась самая суть — похоже, сеньор Карло безошибочно выбрал самого лучшего скакуна Дома Ранаван, с которым владелец не собирался расставаться ни за какие деньги. Поскольку деньги главу Старого Дома Ранаван не интересовали как таковые, я решил вмешаться, а то, чего доброго, сеньор Карло прибегнет к более серьезным методам убеждения...
— Думаю, у меня есть кое-что, что может вас заинтересовать, господин Ранаван, — вклинился я в ожесточенный спор. На меня в упор уставились две пары гневных глаз — судя по всему, я был не вовремя, а эта парочка получала от своей перебранки массу удовольствия. Но у меня создалось впечатление, что эта перебранка может затянуться до бесконечности, затем плавно перейти в ужин, затем — в завтрак и так далее. А у меня, между прочим, дела — армию нежити на ноги ставить надо и всякое такое прочее. Я молча достал из кармана бриллиант, ограненный мастером Юзуфом. Почтенный глава Старого Дома Ранаван уставился на камень как завороженный. Я поймал камнем лучик заходящего солнца, который вызвал восхитительную игру света на идеально обработанных гранях. — Что вы скажете насчет такого обмена? — просто предложил я.
— М-да... Это можно назвать равноценным обменом... — пробормотал Сайон Ранаван через несколько минут. — Совершенство на совершенство... Никак не меньше... вы знаете толк в ценностях! — с уважением посмотрел он на меня.
— Благодарю вас, — я слегка поклонился. — Если вы согласны на такой обмен, то давайте на том и порешим.
— Ты куда-то спешишь? — уточнил сеньор Карло.
— Можно и так сказать. И вы, если уж на то пошло, тоже. Сеньор Карло нахмурился, а потом вдруг смутился:
— Ой, а ведь правда. Мы немного увлеклись.
— Вы сможете продолжить вашу беседу в другой раз. Более того, вам ничто не мешает последовать моему примеру и прикупить себе неподалеку жилье, со всеми вытекающими отсюда удобствами.
— Пожалуй, ты прав, — задумчиво проговорил сеньор Карло. — Вот кого-кого, а собеседника, сведущего в скакунах, тем более не только в теории, но и на практике, мне и вправду недоставало... А сейчас — поспешим!
Как будто это я тут трепался три часа кряду.
Сеньор Карло вдруг нагнулся и что-то прошептал Сайону Ранавану, все это время делавшему вид, что наша беседа ему неинтересна, впрочем, не очень старательно. Выслушав моего спутника, глава Дома Ранаван с энтузиазмом кивнул и заговорщицки подмигнул моему другу. Я начал немного беспокоиться — о чем эти два старых хрыча уже успели договориться?!
На пути к карете я размышлял над еще одной оговоркой сеньора Карло: с чего это он вдруг решил не «отправиться», или еще что-нибудь в том же духе, а именно «поспешить»? Ответ материализовался сам собой в виде огромного букета роскошных цветов, судя по всему, только что срезанных. Букет доставил слуга и почтительно погрузил в багажное отделение кареты.
— Вы никак на свидание собрались... — сказал я, будучи несколько сбитым с толку.
— Не только на свидание, а на ужин!.. И только попробуй поехидничать на этот счет! — пригрозил мне сеньор Карло, видя выражение моего лица.
Я мужественно держался... минуты две... ну почти...
— А как же ваш гарем?
— Да ну их всех. Надоели! Красивая обертка, и ничего больше. Это я в молодости мечтал — вот стану богатым, обзаведусь гаремом. Ну а потом у меня было много времени, чтобы повоплощать в жизнь все свои мечты, включая и эту. Мне этот их вечный пустой щебет уже поперек горла сидит!
— Вы что, вообще жениться собрались? Я думал, мимолетный флирт, очень в вашем духе — галантный джентльмен и домоправительница... классика... А тут — даже гарем разгонять...
— А почему бы и нет! — решил меня окончательно добить сеньор Карло. — Женатым я еще не был, можно и попробовать. И я впервые встретил женщину, с которой могу быть на равных... В принципе...
— Вы уверены? — Я начал сомневаться в здравомыслии своего друга. — Насчет женитьбы я вообще-то пошутил. Вы все-таки общались пять минут, да и семейная жизнь не всегда соответствует нашим ожиданиям, особенно если у вас нет опыта.
— Не забывай, четыре из пяти минут мы буравили друг друга глазами, уж в чем в чем, а в гипнозе и умении считывать по глазам я собаку съел. Поверь, я знаю о чем говорю. Если бы не эти лошади, я бы думал об этом непрерывно.
— Так что все-таки важнее? — не удержался я от ехидной вставки.
— Ну я же все-таки не малолетний Ромео! — рассердился сеньор Карло. — У человека вполне может быть хобби, и заметь, если хобби пережило стопятидесятилетний юбилей, то о нем можно говорить с уважением. К тому же мы так и рассчитывали — до вечера смываемся, а потом появляемся на торжественный ужин, так что все в порядке.
— За исключением того, что вдруг стали оправдываться. Вот на это моему другу возразить было нечего. Сам факт, что глава культа, практиковавшего в свое время человеческие жертвоприношения, вдруг стал оправдываться, говорил о том, что зацепило его крепко. Вот такого варианта развития событий я не мог себе представить даже в бредовом сне. М-да... Забавно оно все получилось.
- Предыдущая
- 69/118
- Следующая