Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грибы с Юггота - Лавкрафт Говард Филлипс - Страница 1
1
Изменить размер шрифта:
Говард Филлипс Лавкрафт
Грибы с Юггота
1. КнигаВ квартале возле пристани, во мглеТерзаемых кошмарами аллей,Где призраки погибших кораблейПлывут, сливаясь с дымкой, по земле,Мой взгляд остановился на стеклеЛачуги, превращенной в мавзолейСтаринных книг — десятки штабелейПылились подле стен и на столе.С волнением шагнув под низкий свод,Одну из книг раскрыл я наугад,Но с первых строк меня швырнуло в пот,Как если бы я принял сильный яд.Я в страхе огляделся — дом был пуст,И только смех слетал с незримых уст.2. ПреследовательЗаветный том за пазухой держаИ сам как будто бесом одержим,Я мчался, озираясь и дрожа,По грязным и разбитым мостовым.Из затхлой глубины кирпичных нишЗа мной следили окна. В вышинеМаячили громады черных крыш -От вида их тоскливо было мне.Зловещий смех по-прежнему звучалВ моем воображении больном,И, думая о томе, я гадал,Какие бездны зла таятся в нем.Меж тем вдали все топот раздавалсяКак если бы за мною кто-то гнался!3. КлючЯ все никак опомниться не могОт странных слов, чей тон был столь суров,А потому, взойдя на свой порог,Был бледен — и закрылся на засов.Со мной был том, а в нем — заветный путьЧерез эфир и тот святой заслон,Что скрыл от нас миров запретных жутьИ сдерживает натиски времен.В моих руках был ключ к стране видений -Закатных шпилей, сумеречных рощ,Таящихся за гранью измерений,Земных законов презирая мощь...Пока я бормотал оторопело,Окно мансарды тихо заскрипело.4. УзнаваниеИ вновь вернулся тот блаженный час,Когда — еще ребенком — я забрелВ лощину, где дремал могучий вязИ тени населяли мглистый дол.В плену растений, как и в прошлый раз,Томился символ, врезанный в престолВ честь Безымянного, кому с террасВека назад кадили чадом смол.На алтаре покоился скелет...Я понял, что мечтам моим конец,И я не на Земле в кругу планет,Но на коварном Югготе. МертвецИсторгнул стон, за всех живых скорбя,И в бледной жертве я узнал — себя!5. ВозвращениеДух объявил, что он меня возьметВ то место, где когда-то был мой дом,В чудесный край на берегу морском,Где высится сверкающий оплот. -К нему крутая лестница ведетС перилами из мрамора. КругомТьма куполов и башен. Но перомЖивописать все это — кто рискнет?Поверив искусителя речам,Я вслед за ним поплыл через закатРекой огня вдоль золотых палатБогов, душимых страхом по ночам.Потом — сплошная ночь и моря плач.Ты жил здесь, — молвил дух, — когда был зряч!6. ЛампадаВ пещере, где служили Сатане,Куда ходы нечистые вели,Прорытые отродьями земли,Где символы виднелись на стене,Чей тайный смысл постичь, увы, не мне,Старинную лампаду мы нашли -Ее латунь сверкала и в пыли,Остатки масла плавали на дне.Нарушив сорока веков запрет,Мы свой трофей из праха извлеклиИ к темным каплям спичку поднесли,Гадая, вспыхнет масло или нет.Лампада занялась — и сонм тенейВозник в дрожащем зареве над ней!7. Холм ЗаманаЗеленый склон лесистого холмаВзметнулся над старинным городкомВ том месте, где шатаются домаИ колокол болтает языком.Две сотни лет — молва на всех устахО том, что на холме живет беда,О туловище, найденном в кустах,О мальчиках, пропавших без следа.Стоял на склоне хутор, но и тотИсчез, как испарился. ПочтальонСказал об этом в Эйлсбери. НародСбегался поглядеть со всех сторон.И слышалось: Почтарь-то, видно, врет,Что видел у холма глаза и рот!8. ПортВ десятке миль от Аркхэма я влезНа скальную гряду вдоль Бойнтон-Бич,Спеша долины Инсмута достичь,Пока закат не обагрил небес.На синей глади — зыбок и белес -Маячил парус. Не могу постичь,Чем он так ужаснул меня, что кличВ моих устах остался без словес.Я вспомнил древний инсмутский девиз:amp;lt;Уходим в море! amp;gt;, и последний лучОзолотил громады сонных круч,Откуда столько раз глядел я вниз.Вдали простерся город — море крыш.Но странно — в нем царили мрак и тишь.9. ДворЯ помнил этот город с давних пор -Рассадник скверны, где безродный сбродКолотит в гонги и молитвы шлетЧужим богам из чрева смрадных нор.Колдобин сторонясь и нечистот,Меж стен гнилых я крался, словно вор.Потом свернул в какой-то темный двор,Надеясь, что застану в нем народ.Но двор был пуст, и проклял я тот час,Когда нашел дорогу в эту глушь.Вдруг двадцать окон осветилось враз,И в них замельтешили — что за чушь! -Танцующие толпы мертвецов.Все, как один, без рук и без голов!- 1/4
- Следующая
Перейти на страницу: