Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители Небес - Уэллс Энгус - Страница 106
Геран сказал:
— Алланин, может, присядешь? Сначала давайте договоримся, а потом будем бросаться угрозами.
То, что он сказал, мне совсем не понравилось.
Рвиан заставила нас с Тездалом расступиться, ее, казалось, не пугала ни ярость Алланин, ни возможные последствия. Я схватил свою любимую за руку и крикнул:
— Нет, Рвиан! Остановись!
Алланин сказала:
— Твой любовничек дает тебе дельный совет, магесса.
Я решил вызвать огонь на себя:
— Я не меньше Рвиан хочу знать, зачем меня привезли сюда.
Кто-то усмехнулся и сказал:
— Довольно естественное желание.
Алланин зашипела, как во всем мире во все времена поступали и поступают ее прародичи.
Урт вставил:
— По своему собственному дюрбрехтскому опыту я знаю, что доброе отношение приносит куда лучшие плоды, чем плетка.
Раздался шепот множества голосов, мнения, насколько я мог судить, разделились. Думаю, что в Совете существовало несколько фракций, и Урт искал способа склонить большинство на нашу сторону. Я очень надеялся, что ему это удастся.
Споры прекратились. Геран поднялся и, повернувшись к нам троим спиной, окинул взглядом своих коллег. Один за другим они или кивали, или отрицательно качали головами. Я не мог понять с точностью, какое именно мнение возобладало. Председатель повернулся ко мне.
— Ты, Давиот, оказался здесь случайно, однако, я полагаю, мы найдем применение твоему таланту Сказителя. Магесса нужна нам для того, чтобы использовать ее знания колдуньи…
Рвиан резко оборвала говорившего.
— Я вам ничего не скажу! — закричала она. — Я не предам Дарбек!
Измененный, точно и не заметив ее слов, продолжал:
— Повелитель Небес Тездал вернется к своим товарищам.
Рвиан крикнула:
— Это заговор!
Геран кивнул:
— Мы сотрудничаем с Повелителями Небес, это верно. Или нам и дальше молча терпеть, как наши братья и сестры изнывают под игом Истинного Народа? Если для их освобождения потребуется война, мы будем сражаться.
— И вы не думаете о том, что многие погибнут в этой войне? — спросила Рвиан. — Измененные, Истинные, Повелители Небес? Будьте благоразумны.
— Благоразумие? — В голосе Алланин звучало презрение. — В этом вопросе не может быть благоразумия.
Я напомнил:
— Тездал лишился памяти.
— Мы можем поправить это, — сказал председатель и обратился к Тездалу: — Желаете, чтобы память вернулась к вам, господин Тездал?
Тездал сдвинул брови. Он посмотрел сначала на Рвиан, а затем на меня. Я видел, как вспыхнувшая в них надежда сменилась подозрением. Он сказал:
— Я хочу узнать, кто я. Но вы должны помнить об одной вещи — Рвиан спасла мне жизнь, и я поклялся защищать ее. Я не допущу, чтобы ей был причинен вред, как и моему другу Давиоту. Любой, кто поднимет руку на них, ответит передо мной. Повелитель Небес я или нет, я дал клятву чести.
И по тому, как он произнес эти слова, я понял, что, если ему вернут память и он вновь станет Хо-раби, он сдержит слово.
Председатель мрачно кивнул, видимо, он, точно так же как и я, не сомневался в искренности Тездала, но все-таки сказал:
— Давайте мы сначала вернем вам память, а уж потом вы разберетесь, кому должны хранить верность.
Я слышал, как Тездал негромко проговорил:
— Я уже решил.
Рвиан заметила:
— И вы действительно можете сделать это? Методы Мнемоников Давиот уже использовал, и они не дали результатов. Почему вы думаете, что у вас получится то, чего не получилось у него?
— Не сомневаюсь, что вы и ваши коллеги-колдуны пытались сделать то же самое. — В голосе Герана чувствовалась усмешка. — Как бы там ни было, думаю, что там, где не вышло у Истинных, у нас получится.
— Тогда, — сказала Рвиан, — ваши возможности очень велики.
Я понял, что она хочет узнать хоть что-нибудь о том, в каком состоянии находится их волшебное искусство, но это также стало очевидно и председательствующему.
— Госпожа, это так.
— И если будешь упорствовать, то скоро на собственном опыте в этом убедишься, — добавила Алланин.
Рвиан повернула свой взгляд туда, где находилась «кошка».
— А я повторяю, что не предам Дарбека, — сказала она. — От меня вы не узнаете секретов нашего волшебства.
Алланин презрительно усмехнулась:
— Мы зря тратим время. Эту магессу не вразумить. Я считаю, что пора бросить заниматься пустой болтовней и начать воздействовать на нее с помощью кристаллов незамедлительно. Пусть поспорит с ними!
— Нет! — крикнул я и тихонько прошептал Рвиан на ухо: — Перестань зря пререкаться с ними. Это может стоить тебе жизни.
Прежде чем она успела мне что-то сказать, поднялся Урт.
— Пока мы еще не до конца утратили здравый смысл. — Голос его звучал, покрывая всеобщий гвалт. Я и подумать не мог, что он умеет говорить столь властно. — Прошу вас выслушать меня.
— Будешь заступаться за своих дружков-Истинных, а?
Это сказала Алланин, и немедленно раздались голоса тех, кто разделял ее мнение. Однако большинство желало, чтобы Урту дали слово. Председатель потребовал тишины и дал знак Урту говорить.
Он сказал:
— Думаю, что мы единодушны в том, чтобы возвратить господину Тездалу память. Разве не так, Рвиан?
Она ответила:
— Я всегда хотела этого.
— Давиот?
Я кивнул:
— Конечно.
— Такая попытка уже делалась колдунами Дарбека и потерпела неудачу?
Я кивнул, а Рвиан сказала:
— Вероятно.
В голосе ее чувствовался вызов.
Урт сделал вид, что ничего не заметил, и продолжал:
— Если мы сделаем то, чего не могли вы, будет ли это доказательством нашего мастерства?
Я почувствовал ловушку, думая, куда приведет он нас этим путем. Хочет ли он защитить нас от Алланин или собирается обмануть? Могу ли я полностью полагаться на его дружбу? Как и Рвиан, он верен своей стране. Я заколебался.
Рвиан не колеблясь ответила сразу:
— Если вы вернете память Тездалу, тогда я должна буду признать, что в этом вы сильнее.
Урт мрачно кивнул. Алланин сказала:
— В этом и не только в этом, магесса. Повторяю, мы просто теряем время. Говорю, хватить цацкаться с ней, пора подвергнуть ее воздействию кристаллов.
Раздался одобрительный гул голосов, Геран встал и стоял, подняв руки, до тех пор, пока шум не утих.
— Дайте Урту закончить, — сказал он.
Сторонники Алланин нехотя умолкли. Урт продолжал:
— Алланин говорит правду — наше волшебное искусство превосходит ваше; если Рэт решит, то твое сознание подвергнется обработке и мы получим нужную информацию, хочешь ты этого или нет.
Я не мог понять, предостерегал ли Урт Рвиан из дружеских побуждений или это была угроза. Хорошо ли я знаю его? Ведь прошло столько времени. Добивается ли он нашего сотрудничества, чтобы Рвиан уцелела? Или только запугивает, и я напрасно надеялся найти в нем союзника?
Я слышал, как Рвиан ответила:
— Убейте меня, но Дарбека я не предам.
Я проклинал это солнце, мешавшее мне разглядеть лицо Урта. Я видел только его очертания и мог судить о его намерениях лишь только по звукам голоса, и мне казалось, что он старался удовлетворить и нас, и своих соплеменников. Если он собирался помочь нам, то не мог рисковать, ненароком открывая свои намерения.
Он произнес:
— Госпожа, в этом не будет необходимости. Если вы подвергнетесь обработке кристаллами, мы узнаем все без всяких помех, выбора у вас не будет, а затем ваш разум останется пустым.
В помещении было тепло, но меня зазнобило. Я не смел открыть рот.
Рвиан сказала:
— Мое решение принято. Дело за вами.
Во мне забрезжила слабая надежда, когда Урт сказал:
— Мы не те покорные Измененные, к которым вы привыкли в Дарбеке. Мы обладаем силой, которую и продемонстрируем вам. Убедитесь в нашем могуществе, а потом принимайте решение.
Рвиан ответила:
— Мое решение принято уже давно, когда я принесла клятву в своей школе.
Я восхищался мужеством своей возлюбленной. В то же время меня охватило огромное желание встряхнуть ее за плечи, закрыть ее рот ладонью и, в ее же интересах, сказать, что она согласна. Рвиан, по-видимому, собиралась уничтожить себя. Мысль о том, что любимая мною женщина может превратиться в лишенную сознания оболочку (у меня не возникало никаких сомнений в искренности слов Урта), заставляла кровь стынуть у меня в жилах.
- Предыдущая
- 106/150
- Следующая
