Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители Небес - Уэллс Энгус - Страница 21
— Керим не предложил нам завтрака, вот мы и отправились перекусить и заодно познакомиться с Дюрбрехтом, а Пирдона оставили дожидаться вас.
— Пока вы пили эль, — добавил Ардион.
— Ну мы же быстро, — ответил Клетон.
Начальник хмыкнул. Лицо его не выражало никаких эмоций, но я подумал, что он вряд ли одобряет наше поведение. Все тем же лишенным выражения тоном он произнес:
— Встречать вновь прибывших — моя обязанность, но далеко не единственная. Кроме всего прочего, я должен поддерживать дисциплину среди кандидатов в Мнемоники.
Он сделал паузу и, взмахнув своим жезлом, добавил:
— Это знак моего положения. Вы будете подчиняться любому человеку, в чьих руках увидите такую же эмблему. Понимаете?
Мы кивнули и заверили Ардиона, что прекрасно поняли его слова.
— Хорошо, — сказал он. — А теперь поймите следующее. Вы здесь с определенной целью. Не надо посещать пивные Дюрбрехта и другие увеселительные заведения. Имейте терпение. Вам придется делать то, что вам велят, и ничего другого. Не забывайте об этом, и ваше пребывание у нас будет не слишком тягостным. А теперь за мной.
Он повернулся и быстро пошел вперед. Мы поспешили за его долговязой фигурой и обменялись с Клетоном короткими взглядами. На лице товарища я прочитал выражение раскаяния. Мне было не по себе, и даже Пирдон, которого не затрагивал выговор, сделанный начальником, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке. Подобное начало радости не вселяло.
Но, по мере того как мы шли по улицам, мои опасения стали развеиваться: вокруг было столько всего интересного. Ардион провел нас мимо складов, из которых доносились удивительные запахи, воздух вокруг был напоен экзотическими ароматами. Мы вышли на широкую улицу, по обеим сторонам которой тянулись торговые ряды, настолько богатые, что глаза мои сами собой широко открылись, а ноздри начали раздуваться, как у идущей по следу собаки. Нашему взгляду представали базары, магазины, площади, уставленные покрытыми тентами лотками, таверны и фонтаны, огороженные резными оградами деревья. И люди, люди — столько людей, сколько и весь мир вместить не может. Среди них я видел не только продавцов и покупателей, но и праздно прогуливавшийся народец, которого, казалось, не ждала никакая работа и который мог просто бродить и бродить среди всего этого невероятного калейдоскопа чудес.
Мы поспешили за нашим скороходом-начальником по улицам, над которыми нависали утопавшие в цветах балконы, мимо сиявших всеми цветами радуги стен, поднимаясь по узким и широким лестницам, через площади, уставленные горделивыми статуями. Я видел телеги, управляемые Измененными, и экипажи, принадлежавшие людям Истинного народа, лошадей, на которых скакали как мужчины, так и женщины. Наконец Ардион остановился возле громадной белой стены и сделал жест.
— Это школа Мнемоников, — объявил он нам. — Если вас не исключат раньше, тут вы найдете свой дом, по крайней мере на предстоящий год.
Я был настолько взволнован, что и не думал о возможности исключения из школы. В стене я заметил покрашенные голубым высокие и широкие ворота, которые были открыты. Ардион провел нас внутрь двора, вымощенного большими каменными плитами и уставленного кадками с кустами и саженцами. Скамьи, протянувшиеся вдоль внутренней части стены, занимали мужчины разных возрастов — от юношей до старцев. Я увидел нескольких Измененных, которых использовали для черной работы. Ардион продолжал двигаться, не сбавляя шага, через двор к высокому зданию с окошечками, напоминавшими пристально наблюдающие глаза. В середине этого строения находилась сводчатая аркада, в которую мы и вошли, ведомые нашим провожатым, чтобы, поднявшись по лестнице, остановиться возле двери из черного дерева. Наш начальник трижды постучал своим жезлом. Глухой голос дал команду войти, и Ардион распахнул перед нами дверь.
Внутри мы увидели сидящего за столом маленького человечка, на макушку лысой головы которого падал свет из окна. Человек не встал, но я и так понял, что он очень невысокого росточка.
— Приветствую вас, — произнес он дружелюбно. — Добро пожаловать в Дюрбрехт.
Пирдон и я что-то пробормотали, Клетон ответил несколько тверже. Ардион назвал наши имена по очереди, касаясь груди каждого из нас своим жезлом и кладя на стол наши значки. Лысый человек бросил взгляд на пластинки и отодвинул их в сторону.
— Меня зовут Дециус, я возглавляю эту школу. Путешествие прошло успешно, я полагаю?
Пирдон кивнул.
— Мы видели воздушные корабли, когда они пролетали, чтобы напасть на город, — сказал я.
— И крушение одного из них около Треппанека, — добавил Клетон.
Дециус улыбнулся:
— Расскажите мне, что вы видели?
Он сделал знак, чтобы начинал я. Я же почему-то почувствовал сильнейшее волнение и с завистью взглянул на Клетона, который выглядел совершенно спокойным, точно каждый день встречался со столь высокопоставленными особами.
Я сглотнул слюну, прокашлялся и постарался поточнее изложить Дециусу все, что запомнил. Я как раз рассказывал ему о том, что чувствовал, когда корабли проплывали у меня над головой, в это время он жестом попросил меня замолчать и дал знак, чтобы рассказ продолжил Клетон. Тот подчинился, чтобы затем по знаку Дециуса уступить очередь Пирдону. А тот уже закончил описание крушения воздушного судна.
— Сколько там было погибших? — спросил Дециус, когда Пирдон умолк.
Мой товарищ нахмурился и, пожав плечами, произнес:
— Я не могу сказать с точностью, господин.
Дециус улыбнулся и вопросительно посмотрел на Клетона. Тот ответил:
— Тринадцать, я полагаю.
Я почувствовал на себе теплый взгляд Дециуса и, зажмурившись, попытался представить себе картину, которую видел возле Треппанека.
— Пятнадцать, господин, — сказал я.
— Ты уверен? — спросил Дециус.
Поколебавшись секунду-другую, я ответил:
— Не совсем, ведь погибшие были внутри обломков корабля, словно в брюхе чудовища. Но все-таки я насчитал примерно пятнадцать тел.
Дециус кивнул, а мне осталось лишь гадать, как он оценил мой ответ, сумел ли я с честью выдержать проверку, если, конечно, вопросы главы школы имели целью испытать наши знания. На этот счет Дециус не высказался. Он повернул лицо к начальнику и сказал:
— Не отведете ли вы ребят в общежитие, Ардион? Думаю, что их надо накормить, а затем представить Мартусу.
В ответ Ардион лишь коротко поклонился, сделав нам знак следовать за ним. Мы покинули кабинет Дециуса и в сопровождении начальника спустились по лестнице, чтобы, перейдя через двор, войти в отдельное здание, где полагалось жить кандидатам в Мнемоники.
Так мы оказались в длинной комнате с большими высокими окнами, в которой находилось двенадцать кроватей с тумбочками возле них. Как объяснил нам Ардион, каждому из нас полагалась одна из этих тумбочек для личного пользования. Кроме того, начальник сообщил нам, что всего прибыло пятнадцать будущих Мнемоников. Больше никого в школе не ожидали. Ардион попросил сдать на хранение наши кинжалы, пообещав, что вернет их нам через год. Он подождал, пока мы выбрали себе кровати и разложили вещи, а затем отвел нас в столовую, располагавшуюся в дальнем конце двора. Начальник с большим тщанием подходил к выполнению своих обязанностей, поэтому, несмотря на то что ни у Клетона, ни у меня аппетита не было, нам пришлось, сидя рядом с Пирдоном, наблюдать, как он ест принесенный слугой (несомненно Измененным) обед: овсянку, хлеб, чай. Пока наш товарищ ел, Ардион обрисовал нам перспективы нашего ближайшего будущего.
Покидая столовую, мы с Клетоном обменялись взглядами, и я понял по его глазам, что в душе моего друга растет неповиновение.
Он, насупившись, молча шел вслед за Ардионом, пока тот не привел нас в огороженное стенами помещение, в котором находились пятнадцать других кандидатов и мужчина средних лет. Представив нас ему, начальник удалился. Мужчина сказал, посмотрев на нас:
— Я Мартус, ваш учитель на предстоящий год. Не расскажете ли мне о себе?
- Предыдущая
- 21/150
- Следующая
