Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель. 1980. Выпуск №1 - Щербаков Владимир Иванович - Страница 45
— Какой прекрасный день! — заметил он.
И вдруг раздался голос кричащей в агонии женщины:
— Спасите, убивают!
Трубка вывалилась из рук Джека, он резко обернулся на крик, потом спохватился и, затаив дыхание, взглянул на своего гостя.
— Надо бы поправить лунку, — сказал доктор.
«Он ничего- не слышал!» Джек понял, что он сходит с ума, сделал два шага и упал, теряя сознание.
Когда Джек пришел в себя, то увидел, что лежит на траве, а Левингтон заботливо склонился над ним.
Ну, ну, успокойтесь, — сказал врач.
Что со мной?
Маленький обморок, молодой человек.
Боже мой! — воскликнул Джек и застонал.
Что с вами7
121
— Через минуту я вам все расскажу, но сперва ответь
те мне на один вопрос.
Доктор присел рядом на траве.
Спрашивайте, я с удовольстием отвечу вам.
Вы наблюдали за мной вчера, а возможно, и позавче
ра. Зачем?
Странный вопрос. Почему я не имею права на вас
смотреть?
— Прошу вас, ответьте. Это очень важно.
Доктор стал серьезен.
— Отвечу честно. Мне показалось, что вы находитесь
под влиянием какого-то напряжения. Я пытался определить
его характер.
— Могу легко вам объяснить. Я схожу с ума.
Это утверждение не произвело на доктора никакого впечатления.
Я схожу с ума! Слышите? — закричал Джек.
Очень любопытно, — пробормотал Левингтон. —
Очень, очень любопытно.
Джек разозлился.
Мне кажется, это все, что вы можете сказать!
Ну, ну, мой юный друг. Это вы напрасно. Для начала
скажу, что я вообще не доктор. По крайней мере, я не лечу
тело.
Тогда мозг?
Это уже больше, но все же не совсем то. Вернее ска
зать, я лечу душу.
01
Я слышу разочарование в вашем голосе. Но я дей
ствительно не совсем обычный врач. Не подумайте, что я
мошенник, нет. Давайте назовем мою сферу деятельности
сознанием или сверхсознанием. Как вам больше нравится.
Вы обиделись на мой тон, но я действительно удивлен, как
это здоровый, уравновешенный и совершенно нормальный
молодой человек может страдать иллюзией сумасшествия?
Я сошел с ума. Это совершенно точно.
Извините, но я в это не верю.
Но я страдаю галлюцинациями!
После обеда?
По утрам. Клянусь вам! Я слышу то, чего, кроме
меня, никто не слышит.
Доктор удивленно взглянул на Джека, молча набил трубку, сказал:
Один человек из тысячи видит спутники Юпитера.
Если девятьсот девяносто девять человек не видят их, нет
основания сомневаться в их существовании и называть этого
тысячного лунатиком.
Спутники Юпитера — доказанный наукой фгЕкт.
Вполне возможно, что сегодняшние иллюзии завтра
станут научно обоснованным фактом.
От этих слов Джек невольно почувствовал облегчение. Доктор взглянул на него и кивнул головой.
— Вот так-то лучше, — сказал он. — Вся беда моло
дежи в том, что вы не верите в существование чего-то та-
122
кого, что выходит за пределы вашей философии. Давайте выслушаем ваши доказательства сумасшествия, апотом подумаем, прятать ли вас в лечебницу.
Джек, как мог, рассказал, что с ним происходит, добавив в заключение:
— Чего я никак не пойму, так это того, почему сегодня
это случилось на пять минут позже.
Доктор задумался и потом спросил:
— Который час?
— Без четверти восемь.
— На моих без двадцати. Ваши спешат на пять минут.
Да-а, это очень интересно. Прямо-таки бесценно.
— Почему? — заинтересовался Джек.
Все объясняется очень просто. В первое утро вы слы
шали этот крик. Это могла быть шутка или что-то еще.
А в другие дни вы просто внушили себе, что слышите его
в то же время.
Не может быть!
— Несознательно, дорогой мой. Сверхсознание подчас
выделывает с нами любопытные фокусы. Однако это не
объяснение. Если вы внушили себе, что слышите крик в семь
двадцать пять, то как вы могли слышать его пятью мину
тами позже по вашим часам?
— Что же все это значит?
— Ясно, что этот крик занимает определенное место в
пространстве и времени. В пространстве — это окрестности
коттеджа, а во времени — семь двадцать пять.
Но почему только я его слышу? Я не верю в при
видения и всякую нечисть. Почему я должен слышать этот
проклятый крик? _
Это пока неизвестно. Но одно совершенно ясно: это
не из^оккультной области. Некоторые люди видят и слышат
то, что недоступно другим, и все они не хотят этого видеть
и слышать. Это как электричество: что-то проводник, ачто-
то диэлектрик. Долго мы не знали причины. Теперь знаем.
Когда-нибудь докопаемся и до вашей беды. Запомните лишь,
что все подчиняется естественнвш законам. Ничего сверхъ
естественного нет. Попытки искать объяснения в мистике —
тяжелый и бессмысленный труд.
Но что мне делать?
Хорошо позавтракать и отправляться в город, не за
бивая себе голову вещами, которых вы не понимаете. Я же,
со своей стороны, постараюсь разузнать побольше об этом
коттедже. Клянусь вам, загадка именно в нем.
Джек поднялся.
Хорошо, сэр. Я готов помочь вам в расследовании,
но...
Что?
— Я уверен, что девушка тут ни при чем.
Левингтон улыбнулся.
— Вы не говорили мне, что она хорошенькая. Успокой
тесь. Я думаю, что тайна поселилась там до нее.
Вечером Джек нашел Левингтона в гостиной отеля. Едва успел поздороваться, спросил нетерпеливо:
123
Есть новости, сэр?
Я немного разузнал об истории этого коттеджа. Сна
чала там жили старый садовник и его зкена. Старик умер,
а жена уехала к дочери. Коттедж модернизировали и про
дали накому-то господину из города. Он приезжал сюда на
субботу и воскресенье. Потом этот джентльмен продал дом
- Предыдущая
- 45/47
- Следующая