Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пять волшебных кристаллов - Кингсли Кэза - Страница 61
Под деревом, на котором болталась Мелодия, земля ходила ходуном, на нее дождем сыпались обломанные сучки и ветки.
— Эй, там, внизу! — крикнула Мелодия. — Извините, что я вам нагрубила! Я не хотела, это все авен!
Она виновато посмотрела на Эрека и тут же отвела глаза, скривившись от отвращения.
— Ты как? Висеть удобно?
— Нормально. Всяко лучше, чем бежать от лавин и проваливаться в ямы.
Эрек подошел к туннелю и приказал Джеку вылезать. Джек послушно выполз наружу, оставив Бетани лежать в том же положении. Остров немедленно заволокло густым туманом.
— Где это мы? — спросил Джек, выйдя из оцепенения.
Он неловко пошарил вокруг себя, и Луг с Бригид подхватили его под руки.
— На Авалоне, — ответил Эрек. — Мы собрали все авены и сейчас повезем их прочь с острова. Джем уже на корабле — и он очень-очень зол.
Друиды отвели Джека на борт, и туман снова рассеялся.
— Теперь, наверное, очередь Мелодии, — предположил Эрек.
Луг покачал головой.
— Нет, ей лучше взойти на корабль последней. Она вызовет на море огромные волны, и вам придется поспешить с отплытием.
Они вернулись к туннелю за Бетани.
— Как мне доставить ее к кораблю? — спросил Эрек.
— Тебя приведет кристалл, — ответила Бригид. — На корабле два авена, кристалл потянет тебя к ним.
Эрек несколько раз повторил про себя: «Иди за кристаллом на корабль. Иди за кристаллом на корабль». Затвердив это как следует, он поднял Бетани на руки, забросил на плечо…
…и сразу подумал, что она какая-то тяжелая. Может, положить ее на землю? В голове настойчиво повторялось одно и то же: «Иди за кристаллом на корабль». Что это значит? Надо повиноваться? Он заметил, что в руке у него зажат какой-то кристалл, который куда-то тянет его, как магнитом. Голос в голове не приказывал снять с плеча тяжелую девочку, поэтому Эрек зашагал вперед, сгибаясь под тяжестью ноши. Вскоре он вышел к морю, над которым клубился густой туман. Кристалл тянул его туда, к доске, нависшей над водой. Эрек с трудом прошел по ней. Он ничего не видел в белой мгле, и его все страшно бесило. Он не знал, что делать, и плечо уже онемело. Вконец разозлившись, он сбросил с себя девочку, и призрачные руки толкнули его куда-то по доске — туда, где тумана уже не было.
В голове прояснилось. Эрек обнаружил, что стоит на берегу, и обрадовался: Бетани и авен Знания удалось погрузить на корабль! Оставалось разобраться с Мелодией. Вместе с Лугом, Дагдой и Бригид Эрек подошел к дереву.
— Готова? — крикнул он Мелодии.
— Как всегда! — донеслось сверху.
Луг влез на дерево и отвязал веревку. Как только ноги Мелодии коснулись земли, все вокруг начало рушиться, но Эрек и Дагда быстро схватили веревку, подняли Мелодию в воздух и понесли, держа руки высоко над головой. Мелодия болталась между ними, не касаясь земли. До корабля ее донесли не без приключений — стоило Дагде один раз оступиться, попав ногой в трещину, как рядом тут же рухнуло дерево и едва не зашибло всех троих. Эрек с Дагдой едва успели подхватить Мелодию и закинуть на корабль.
— А он не потонет? — спросил Эрек с беспокойством.
— Корабль-призрак не подвержен действию авенов, — ответила Бригид. — Но море начнет бушевать. Матросы приложат все усилия, чтобы доставить вас на место в целости и сохранности. Пристав к острову Мэн, они столкнут тебя на берег.
В густом тумане Эрек не различал ничего, кроме странной фигуры, зависшей в воздухе. Оказалось, что матросы привязали Мелодию к мачте.
— Ну, увидимся… Надеюсь. — Он помахал друидам и прошел по доске на корабль.
И тут же утратил представление о том, где находится и как сюда попал. Он ничего не видел и чувствовал себя ужасно — все его раздражало, все было не так, и он сам не знал почему. Из тумана проступали уродливые лица. Они внушали Эреку ненависть и отвращение. К тому же его то и дело окатывало ледяной соленой водой. Эрек вымок до нитки, и это его тоже бесило. Поблизости кто-то неистово брыкался и рычал. Все было плохо, очень плохо, и Эрек чувствовал, что это никогда не кончится. Он сжал кулаки и приготовился отбиваться.
И в самом деле, кто-то невидимый в тумане начал пихать его в спину.
— Отвали! — злобно крикнул Эрек, сопротивляясь, но его уже вытолкнули на скалистый берег, и он снова обрел ясность зрения и мысли.
Теперь оставалось закопать авены.
Глава двадцать вторая
Тревожное видение
Эрек плеснул себе в лицо холодной водой и на миг различил свое отражение, прежде чем набежала очередная волна. То, что он увидел, заставило его содрогнуться. Как только друзья смогли все это время рядом с ним находиться? Он ведь похож на ходячий полуразложившийся труп из фильма ужасов!
Эрек поспешил отойти от воды и принялся искать, где закопать авены. Волны беспрестанно набегали на каменистый берег. Тайник следовало делать подальше от воды. Эрек миновал полосу замерзшей травы и остановился у большого валуна под утесом. Рядом рос колючий куст дрока. Место было подходящим.
Эрек нашел палку покрепче, отряхнул ее от снега и принялся скрести землю. Но замерзшая земля не поддавалась, так что он не смог вырыть даже маленькую ямку. Наконец терпение у Эрека лопнуло, и он побежал назад к кораблю.
— Отправляйте ко мне Мелодию! — крикнул он призрачным матросам.
С корабля донесся шум, ругань и жалобы, а потом Мелодия кубарем скатилась по трапу. Стоило ей ступить на берег, как под ногами у нее тут же образовалась яма. Волны стали выше и сильнее, яростные порывы ветра швыряли в лицо мелкие камешки. Эрек быстро объяснил Мелодии задачу и помог ей добраться до утеса, вытаскивая бедняжку из ям, которые разверзались под ней на каждом шагу. Встав в нужном месте, Мелодия несколько раз ударила ногой по замерзшей земле, пока не получилась внушительная яма.
— Умница! — похвалил Эрек. — Теперь забери у меня авен.
Мелодия открыла рюкзак, и авен Красоты отправился к авену Созидания. Мелодия бросила рюкзак, вылезла из ямы и отбежала в сторонку. Она осторожно топнула, потом еще несколько раз, уже сильнее, но ничего не произошло. В порыве радости она обняла Эрека.
— Ура! Наконец-то! А ты, кстати, выглядишь гораздо лучше!
Конечно, нормальный облик к ним еще не вернулся, и ветер осыпал их каменной крошкой, но, по крайней мере, земля больше не трескалась у Мелодии под ногами.
— Кто следующий?
Эрек задумался. Развязывать Джема было рановато: чтобы удержать его, требовалось больше людей. Бетани тоже отпадала — Эреку хотелось подольше не прикасаться к авену Знания.
— Теперь Джек.
Эрек крикнул матросам, чтобы они отправляли Джека на берег. Вместе с ним на остров поплыл густой туман. Эрек подвел друга к яме и вынул авен Зоркости из его рюкзака. Внезапно все вокруг погрузилось во тьму, и Эрек услышал радостный возглас Джека:
— Ух ты, я снова вижу! А ты стал гораздо лучше выглядеть. Не то чтобы красавец, но совсем не то, что прежде!
Мелодия подцепила рюкзак палкой и поднесла к Эреку:
— Бросай!
Эрек разжал пальцы, и авен Зоркости упал к двум другим. Зрение тут же вернулось.
— Как думаете, с Джемом мы втроем справимся?
Вскоре матросы скатили по трапу рычащего, туго спеленатого Джема. Мажордом взмок и покраснел, как свекла. Увидев подошедшего Эрека, он взревел и попытался его укусить. Эрек разозлился, но взял себя в руки и приказал:
— Не говорите наоборот. Не ходите за мной.
Втроем они дотащили связанного Джема до ямы и распустили веревки. Освободившись от пут, мажордом бросился на Джека, но втроем забияку удалось кое-как скрутить. Мелодия подняла из ямы рюкзак и положила рядом с рюкзаком Джема. Эрек осторожно наклонил его, и авен Гармонии перекатился к трем другим. Мелодия опустила их обратно в яму, и Джем, тяжело дыша, повалился на землю.
— Теперь Бетани, — сказал Эрек с нарастающей злостью и одернул себя. — То есть не Бетани. Вы трое не возвращайтесь на корабль и не подсказывайте мне оттуда.
- Предыдущая
- 61/87
- Следующая