Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Механический принц - Клэр Кассандра - Страница 50
– Малютка Джесси, – прошептал он, – будто ты запамятовала, что сама приложила руку к этому. Ведь ты уже спрятала Белую книгу в комнате моей сестры, как тебе было велено?
– Ну… ну разумеется! Шуток не понимаешь, что ли?
– Вот и умница. – Он придвинулся ближе и хотел поцеловать девушку. Верх непристойности; впрочем, весь этот бал-маскарад язык не поворачивался назвать приличным мероприятием.
В диком ужасе Тесса пролепетала:
– Нат… голова кружится… сейчас упаду в обморок. Мне жарко, принеси лимонаду!
Он смерил ее взглядом и скривился, но Тесса знала, что в просьбе он не откажет. Ни один воспитанный мужчина не отказал бы. Он выпрямился, поправил манжеты и улыбнулся.
– Разумеется, – шутливо поклонился Нат. – Но сначала присядь.
Она попыталась возразить, но Нат уже направился к ряду стульев у стены, поддерживая ее под локоток. Усадив девушку, он исчез в толпе. Тессу била нервная дрожь, ее мутило от страха и злости. Черная магия. Ей хотелось залепить Нату пощечину, схватить за плечи и трясти, пока он не расскажет всю правду. Надо держать себя в руках.
– Должно быть, Тесса Грей, – произнес бархатный голос. – Ты так похожа на мать!
Тесса едва не подпрыгнула. Возле нее стояла высокая стройная женщина с волосами цвета лаванды. Бледно-голубая кожа, легкое разлетающееся платье из шелка и тюля, босая. Между пальцами ее ног Тесса с удивлением заметила тонкую паутину цветом чуть темнее, чем кожа незнакомки. Тесса в ужасе коснулась своего лица – неужели личина спала? – и голубая женщина рассмеялась.
– Прости, малютка, я не хотела тебя напугать. Твоя личина на месте, но мы смотрим в самую суть. Все это… – женщина обвела рукой светлые волосы Тессы, белое платье и жемчуга, – словно прозрачное облачко, а ты как синее небо за ним. У твоей матери были такие же глаза, иногда серые, а иногда голубые.
– Но кто же вы? – растерянно спросила Тесса.
– Мое племя не раскрывает своих имен, поэтому зови меня как угодно. Можешь придумать сама какое-нибудь прелестное имя. Твоя мать звала меня Гиацинта.
– Синий цветок, – прошептала Тесса. – Как же вы знали мою мать, если сами ненамного старше меня?
– Мы всегда юны, и нам неведома смерть. Как и тебе, милая. Счастливица! Надеюсь, ты оценишь сполна оказанное тебе благодеяние.
– Какое благодеяние? Вы о чем? – ошарашено воскликнула Тесса. – Если это Мортмэйн… Вы знаете, кто я такая?
– А знаешь ли ты, кто я?
– Вы фея, – сказала Тесса, вспомнив «Кодекс». – Вот только добрая или злая?
– Добрая-предобрая… Слыхала про подменышей?
Тесса отрицательно покачала головой.
– Иногда, – сказала Гиацинта, понизив голос до интимного шепота, – наша волшебная кровь вырождается, мы выбираем у смертных самого здорового и красивого ребенка и в мгновение ока подменяем его одним из наших больных отпрысков. Человеческое дитя у нас растет и крепнет, а подменыш чахнет и сохнет, пугаясь любого железного предмета. Наша кровь получает новую силу…
– К чему такие сложности?! – воскликнула Тесса. – Почему бы просто не украсть ребенка?
Гиацинта удивленно вытаращила прекрасные синие глаза:
– Да ведь мы же добрые! Если берешь чужое, обязательно отдай свое взамен. К тому же смертные могут заподозрить неладное. Глупые-то они глупые, но их много. И если разозлить их как следует, то они пойдут на нас с огнем и мечом. Брр!
– Постойте, неужели я подменыш? – ужаснулась девушка.
– Разумеется, нет! Да как ты могла подумать такое?! – Гиацинта давилась от смеха, схватившись за бока, и Тесса заметила, что на руках у нее тоже перепонки из синей паутины. Женщина широко улыбнулась, обнажив сверкающие зубы: – Ах, погляди-ка, тот юноша глаз с тебя не сводит! Красив, как король фей… не буду вам мешать, мне пора.
Гиацинта лукаво подмигнула девушке и исчезла в толпе гостей.
Тесса чуть не подпрыгнула, ожидая увидеть «красивого» Ната, но это оказался Уилл. Она тут же отвернулась, внимательно выискивая в толпе брата.
– Чего хотела та фея?
– Даже не знаю, – вздохнула Тесса. – Сказала, что я точно не подменыш.
– Ну, уже хорошо, будем действовать методом исключения. – Уилл настолько удачно сливался с черными шторами, что Тесса заподозрила тайную магию: наверно, так умеют лишь Сумеречные охотники. – А что поведал твой братец?
– Джессамина шпионила за нами, – ответила она, аккуратно сложив руки в замок. – Не представляю, как долго, но он знает все. Она думает, что Нат ее любит.
– А ты как думаешь? – спросил Уилл без тени удивления.
– Думаю, Нат любит только себя, – твердо сказала Тесса. – Есть кое-что похуже: Лайтвуд работает на Мортмэйна. Именно поэтому он так рвется возглавить Институт – тогда Магистр получит и его, и меня. Нат это знает, но ему плевать. – Тесса опустила взгляд на свои маленькие изящные ручки в белых лайковых перчатках, точнее, ручки Джессамины. – Ах, Нат, ведь тетя Генриетта звала тебя своим милым голубоглазым мальчуганом…
– Наверно, это было до того, как он убил ее, – откликнулся Уилл. Девушка поняла, что думала вслух. – А вот и он, – шепотом добавил Уилл.
Тесса подняла голову и увидела в толпе Ната, узнав его по белокурой шевелюре. В руках он держал стакан золотистой пенистой жидкости. Она повернулась предупредить Уилла, но тот уже исчез.
– Шипучий лимонад, – сказал Нат, протягивая девушке напиток.
Холодный стакан приятно освежил разгоряченную кожу. Тесса немного отпила – вкус был потрясающий.
– Так вот, ты сказала, – начал он, убирая волосы со лба девушки, – что уже спрятала книгу в комнате моей сестры…
– Да, сделала, как ты велел, – соврала Тесса. – Она даже не догадывается.
– Надеюсь.
– Нат…
– Что?
– Как думаешь, что Магистр сделает с твоей сестрой?
– Сколько раз тебе говорил, не сестра она мне! – оборвал ее Нат. – И я понятия не имею, зачем она ему. Меня интересует лишь одно – наше с тобой будущее. Надеюсь, и тебя оно тоже волнует.
Тесса вспомнила, как Джессамина с угрюмым видом сидела в гостиной, когда Сумеречные охотники рылись в бумагах по делу Мортмэйна, потом спала за столом, когда Шарлотта обсуждала планы с Рагнором Феллом. Тессе стало ужасно жаль ее, а вот Ната она просто возненавидела – до спазмов в горле.
Тесса захлопала ресницами, нижняя губа задрожала.
– Я стараюсь изо всех сил, Нат! Неужели ты мне не веришь?
Приятно было смотреть, как он пытается сдержать раздражение.
– Что ты, дорогая, конечно верю. – Он встревоженно заглянул ей в глаза. – Тебе уже лучше? Может, потанцуем?
– Право, не знаю… – Тесса сжала стакан в руке.
– Ну да, совсем забыл, – усмехнулся Нат. – Джентльмен не должен танцевать весь вечер лишь со своей женой.
Тесса замерла – ей показалось, будто время остановило свой бег. Вместе с ним застыло все вокруг, включая самодовольную ухмылку на лице Ната. Жена? Нат и Джессамина женаты?!
– Ангел мой, что случилось? – воскликнул Нат будто за тысячу миль от нее. – Ты так побледнела!
– Мистер Грей, – раздался сухой металлический голос из-за плеча Ната. Там стоял безликий автомат, протягивая ему листок бумаги на серебряном подносе. – Вам записка.
Нат удивленно повернулся и взял листок, развернул, выругался и сунул его в карман.
– Ну и ну, записка от самого… – Магистра, подумала Тесса. – Мне нужно срочно уйти. Экая досада, но что поделаешь! – Он притянул девушку к себе, наклонился и целомудренно поцеловал ее в щеку. – Идите к Бенедикту и скажите, чтобы вас проводили до кареты, миссис Грей.
Два последних слова он произнес шепотом. Тесса оторопело кивнула.
– Вот и умница, – сказал Нат и помчался к выходу, автомат за ним.
Тесса тупо смотрела им вслед. Наверно, это просто шок, решила девушка – что-то неуловимо изменилось, теперь она видела отдельно каждый лучик света, отражавшийся в хрустальных подвесках люстры. Очень красиво, хотя и немного странно. Комната начала вращаться.
– Тесса! – рядом буквально из ниоткуда возник Уилл. Она обернулась к нему – Уилл раскраснелся, будто от бега. Наверно, это ей тоже кажется, подумала Тесса, разглядывая его черную маску и темные волосы, синие глаза и бледную кожу, румянец, заливающий изящные скулы. Она любовалась им, как картиной. – Вижу, твой братец получил записку.
- Предыдущая
- 50/88
- Следующая