Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Схватка с судьбой - Пекальчук Владимир Мирославович - Страница 40
Райла лихорадочно зашарила рукой вокруг себя. Вампир только ухмыльнулся:
— Все оружие уже на дне пропасти, в том числе кинжал из твоего ботинка. Не будешь говорить — отправишься следом. Я повторяю…
— Иди в ад! — ответила охотница, лихорадочно выбросив вперед руку в попытке применить магию.
Вампир легко перехватил руку, сведя ее усилия на нет, и без замаха влепил Райле увесистую пощечину.
— У меня нет времени на продолжение забавы. С моей стороны было глупо не добить тебя, пока ты валялась тут тюком, но это не поздно исправить. Еще один трюк — и я просто сверну тебе шею. Поняла? А теперь отвечай! — В его голосе зазвучала сталь.
Райла еще нашла в себе мужество на кривую ухмылку:
— Обойдешься. Ты все равно убьешь меня — раньше или позже. Если не хуже.
Зерван ударил еще раз, да так, что голова охотницы мотнулась, словно сломанная.
— У меня нет времени убеждать тебя ни в чем. Просто скажи мне, что я хочу знать, так будет проще нам обоим. Учти, смерть не самое страшное. Я могу оставить тебя тут, сломать ногу и оставить. Что происходит с людьми в этих горах, ты и сама знаешь.
— А если я отвечу, это что-нибудь изменит? Ты все равно убьешь меня. Или засосешь до смерти. Я не хочу стать такой, как ты. — Райла из последних сил пыталась держать себя в руках. Умирать она тоже не хотела.
Зерван тяжело вздохнул:
— Ты можешь мне не поверить, но я не питаюсь человеческой кровью. Теперь ты скажешь мне?
— Через него, — сдалась Райла, указав на мертвого мага, — ему сообщил другой маг на расстоянии, что ты тут.
— А кто был тот другой маг?
— Откуда мне знать? Я же его не видела. Но откуда-то издалека. Мы узнали это через час после того, как ты покинул Зирааверд, и двинулись в погоню.
Вампир задумался. Некий таинственный маг неизвестным образом узнал о том, где находится он, Зерван, и сообщил это магу из шайки охотников. С таким же успехом он мог бы сообщить это и множеству других магов. И наверняка сделал это. Что ж, этого следовало ожидать. Кольцо сужается.
— Проваливай, — коротко бросил он охотнице и двинулся дальше по дороге.
Райла, не веря своей удаче, встала и попятилась. Она подождала, пока этот странный вампир не скрылся за поворотом, а затем бросилась вниз по дороге обратно. Совсем недалеко за скалой она слышала цоканье копыт и фырканье испуганной лошади.
Зерван стоял за поворотом дороги до тех пор, пока не услышал стук подков по камню — Черная Райла поймала лошадь и теперь во весь опор мчалась прочь из этого страшного места. Возможно, он и ошибся, отпустив ее, но так тому и быть.
Вампир поправил сумку и двинулся по дороге на север. Он спешил — до разрушенного форта путь предстоял неблизкий.
Глава 10
ВСТРЕЧА С СУДЬБОЙ
Старая крепость возвышалась на перевале уже лет пятьсот. Почти все это время она пустовала. Те, кто построили ее, были вынуждены покинуть это место очень быстро. Зловещая, необъяснимая мистическая сила, господствовавшая в окрестностях, обильно собирала жатву из жизней год за годом, пока наконец люди не поняли — здесь им не дано закрепиться. Да и смысла в этом уже не было. Крепость построили в Мертвых горах по причине того, что на восток от них начинались земли орков, однако люди всего за несколько лет поняли, почему орки никогда не приходили во владения людей через горы. Они тоже боялись здешних мест.
Зерван остановился за сотню шагов от полуразрушенных башен — до его тонкого слуха донесся шум, человеческая речь и ржание испуганной лошади. Люди здесь бывали редко. Этот путь предназначался для отверженных, преступников, контрабандистов — тех, кого опасности Мертвых гор пугали меньше другого.
Вампир тенью скользнул вдоль стены к распахнутым покосившимся воротам крепости.
Четверо оборванцев с типичной бандитской внешностью взяли в кольцо всадника в дорогих одеждах. Лошадь была под стать хозяину — чистокровная и в превосходной сбруе.
— Ух какая же ты колючая, крошка, — ехидно просипел один из головорезов, — ну неужели нельзя быть попокладистей?
Остальные ответили на эту реплику хохотом.
— Только попробуй подойти, презренный, и я тебе голову надвое раскрою, — гневно ответила девушка, взмахнув тяжелой саблей.
Зерван только вздохнул: сегодня ему определенно везет на драки и женщин с оружием. А вот сабелька явно не по руке. Тяжеловата.
Бандиты, сужая кольцо вокруг жертвы, не сразу заметили неясный силуэт у ворот. Вампир окликнул их:
— Развлекаетесь, уважаемые?
— А тебе что до этого? — смерил его взглядом один из бандитов. — Иди своей дорогой, пока цел!
Зерван издевательски расхохотался:
— Вот как? Я бы хотел на это посмотреть. Вы вчетвером к девушке подступиться не можете, как же вы думаете со мной-то сладить? — В его руке блеснула сталь.
Ближайший к нему грабитель бросился вперед, занося для удара увесистую дубину, но вампир, сделав отвлекающее движение мандалой, скользнул навстречу и в сторону, нанеся при этом быстрый удар основанием ладони левой руки снизу в нос противника. Носовой хрящ с хрустом сломался, войдя в мозг бандита, и тот, даже не успев вскрикнуть, рухнул навзничь, уставившись на луну невидящими глазами.
Вожак бандитов заорал и бросился на вампира, остальные двое последовали его примеру. Зерван встретил крикуна молниеносным ударом по голове, разрубив ему лицевые кости черепа и лобные доли мозга, шагнул вправо, отклонившись от падающего тела, и прямым выпадом поразил в сердце второго бандита. В тот же миг девушка подняла на дыбы лошадь, и та обрушила свои копыта на голову последнего грабителя, который имел неосторожность пробежать слишком близко.
Все было кончено за каких-нибудь десять секунд.
Зерван резко взмахнул клинком, стряхивая кровь, и убрал оружие в ножны.
— Вы в порядке, леди? — поинтересовался он.
— Благодаря вам, почтенный, — ответила незнакомка, — кого я должна благодарить за свое спасение?
— Меня зовут Зерван, к вашим услугам, — представился вампир.
Девушка внимательно на него посмотрела;
— А вы непохожи на простолюдина. Ни внешностью, ни манерами. Да и шпага — оружие дворян.
На вид ей было двадцать два — двадцать три года, невысокая, с черными волосами и весьма недурна собой. Богатство одежды и сбруи, впрочем, не гармонировали с добротной, но простецкой кавалерийской саблей, к тому же явно тяжелой для нее. Девушка из богатой семьи с явно краденым оружием. В чертовски гиблом месте. Все это давало понять — беглянка.
— Вы проницательны. Сэр Зерван да Ксанкар еще раз к вашим услугам. Только не спрашивайте, что я делаю здесь.
— Как угодно. Вы еще и рыцарь… впрочем, кто бы сомневался. Тем приятней встретить хоть одного приличного человека в таком месте. Вы, видимо, не из Монтейна — там определенно нет да Ксанкаров. Но это не главное — важнее, какой вы, а не кто вы. — Девушка пыталась успокоить встревоженную лошадь.
Вампир иронично хмыкнул:
— Думаю, сейчас я немного испорчу ваше впечатление о моей персоне.
С этими словами он склонился над трупами, выворачивая их карманы. Двадцать талантов, которые Зерван предусмотрительно обратил в драгоценные камни, он оставил на хранение Баэлорну, поэтому сейчас ему были нужны деньги.
— Не смотрите на меня так, леди, — криво ухмыльнулся вампир, — я всего лишь собираю трофеи. Увы, у меня нет ни сюзерена, ни поместья, ни состояния, поэтому приходится помогать страже ловить всякое отребье за счет этого же отребья. Не слишком достойное занятие для рыцаря, но я смирился. А вам я бы посоветовал поскорее выбираться отсюда, Мертвые горы — плохое место для конных прогулок. И лучше — в ту сторону, откуда вы приехали. Потому что в той стороне, откуда пришел я, на дороге валяется десяток трупов. И вероятно, на пиршество там уже собралось немало трупоедов.
— Что ж. Я вам не судья. Наоборот. Сэр да Ксанкар, я не могу обещать вам поместье, но то, что вам до конца жизни более не придется грабить грабителей, гарантирую. Для этого вам необходимо сопроводить меня отсюда в Витарн. Причем тайно, окольными путями. Я ведь не от скуки выбрала путь через эти зловещие места, как вы понимаете.
- Предыдущая
- 40/70
- Следующая