Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Схватка с судьбой - Пекальчук Владимир Мирославович - Страница 64
Однако в этот момент впереди показались светлые силуэты. Около ста с лишним человек перекрыли мост. Вампир еще не видел их обычным зрением, но тепло их тел нельзя было не заметить.
Зерван немного ускорил шаг. Подойдя на полсотни шагов, он наконец хорошо разглядел неожиданную помеху. Рыцари пешим строем в несколько рядов, отстоящих далеко друг от друга, блокировали проход. Свет факелов, которые они держали в руках, освещал свежевыкрашенные щиты без гербов.
Двое рыцарей стояли впереди строя, и вампир догадался, кто это, еще до того, как узнал их.
Топот преследователей позади стих. Зерван оглянулся — стражники перекрыли ему путь к отступлению и остановились. Вампир сделал еще несколько шагов вперед и окликнул рыцарей:
— Недобитые останки ордена Белой Розы, я полагаю?
— Ты прав, — откликнулся тот, что был повыше, — ты даже не представляешь себе, как я благодарен богам, что ты тут, вампир. Мы принесем королю твою голову и вернем себе его милость.
— Сэр Даймен из Эрнау, не так ли? А кто это рядом с тобой? Уж не…
— Кира ан Кранмер, — мрачно ответила молодая женщина. — Вот мы и встретились. Как я тебе и обещала.
Зерван хмыкнул: не судьба, значит, уйти без крови, как он собирался.
— Ну что ж. Это даже хорошо, что вы тут. У меня с тобой незаконченное дело, сэр Даймен. Я не простил тебе того, как ты меня назвал.
— На этот раз мы все-таки закончим то, что начали в Витарне…
— Ты хотел сказать — попытаетесь совершить ту подлость, которую задумали ваши покойные кадеты, те, что заварили всю эту кашу?
— И закончим, — сказала Кира. — Даже если я умру сейчас, это и твой последний миг.
Зерван ехидно засмеялся:
— Меня просто так и подмывает прыгнуть сейчас с моста — и поминай как звали. Опять в дураках останетесь.
— Ты не можешь прыгнуть с моста, — злорадно сказал Даймен, — внизу бегущая вода. Ты не можешь в нее прыгнуть.
Ответом ему был гомерический хохот.
— Может, — мрачно сказала Кира, — если смог выйти на солнце, отчего в воду не прыгнуть?
Затем она крикнула вампиру:
— Ты только не трусь, ладно? Я с тобой сражусь один на один, только не убегай. — Она сделала шаг вперед, вынимая меч.
— Да ладно, я же пошутил. Я с превеликим удовольствием сражусь со всеми вами… с одним условием. Даймен… Один из нас не доживет до утра, так что будь честен, как на исповеди. Скажи мне кое-что, хорошо?
— Спрашивай.
— Как вы узнали, что я пройду именно тут, по мосту? Это то, чего я не мог никак понять. Как вы постоянно узнаете, где я?
— Нам сообщает о твоих перемещениях маг. Не всегда, а временами. О том, что ты наведаешься в замок короля, мы, к сожалению, не знали.
— Да я знаю, что маг. Вопрос в том, кто он?
— А его имя я обещал хранить в тайне.
— Даймен, вопрос стоит ребром, — ухмыльнулся вампир, — ты говоришь мне имя, или я прыгаю в реку, а ты остаешься с носом.
— Проклятый ублюдок, — заскрежетал зубами рыцарь, — ты заставляешь меня выбирать между моей честью и самим существованием моего ордена!
— Да брось. Ты ничем не рискуешь. Просто когда мы скрестим клинки, ты шепнешь мне имя на ухо. Никто ничего не узнает.
— Будь по-твоему, — мрачно согласился рыцарь, извлекая меч.
В руке вампира блеснула эльфийская сталь.
Даймен и Кира молча бросились в атаку. Остальные рыцари остались на своих местах, видимо, по приказу Даймена.
Все трое сошлись в бешеной схватке посреди моста. Тонкому клинку мандалы и скорости вампира противостояли два меча, два щита и два пылающих ненавистью сердца. Звон мечей, шарканье ног, сдавленные проклятия рыцарей — все смешалось. Блеск красных глаз и насмешливая улыбка, отражения луны на сверкающих доспехах, мерцающие молнии клинков… В смертельной карусели ничего не разобрать со стороны.
Тяжелый меч Даймена не мог соперничать в скорости с эльфийской сталью, как и более легкий меч Киры. Однако в паре рыцари оказались опасным тандемом, заставляя вампира уйти в глухую оборону. Зерван применил свой излюбленный прием — отход в сторону и удар магической волной. Но на этот раз рыцари только слегка пошатнулись.
— Угадай, кровосос, что начертано на наших щитах под слоем краски? — злорадно хихикнула Кира.
— Неужели магические защитные руны?
— Именно, — пропыхтел Даймен и сделал выпад.
Вампир легко ушел от него в сторону, противоположную той, с которой находилась Кира, и оказался слева от Даймена. Мандала звякнула, упав на камень моста. Двумя руками схватившись за края щита, Зерван навалился на него плечом, вложив в толчок всю свою недюжинную силу.
Сэр Даймен сбил с ног напарницу, споткнулся о нее же и рухнул на перила моста, которые не выдержали веса рыцаря в полном облачении и с треском сломались.
С протяжным криком Даймен полетел с моста вниз.
— Вот и все, — спокойно сказал Зерван, поднимая с земли свой клинок, — я сдержал свое слово, данное в поселении дварфов.
— А сейчас я сдержу свое, монстр! — С этим криком Кира невероятно резво вскочила на ноги и ринулась в атаку очертя голову.
Строй рыцарей пришел в движение — видя бесславную смерть командира в водах Вартуги, остатки ордена пошли в атаку. Вампир же сдерживал отчаянно атакующую девушку — до тех пор, пока не улучил момент для точного прямого удара. Кираса не смогла устоять против остроты мандалы, и Кира получила укол немного пониже правой груди, аккурат между двух ребер.
— Не судьба тебе сдержать свое слово, — мрачно сказал Зерван, глядя сквозь забрало в широко открытые глаза, и выдернул клинок.
Кира ан Кранмер выронила меч, опустилась на колени и молча завалилась на спину.
Вампир взмахнул мандалой, стряхивая кровь, затем поднял меч девушки и пару раз махнул для пробы. Давно он не дрался двумя клинками, но время пришло, придется тряхнуть стариной.
Зерван с ухмылкой загнанного зверя наблюдал, как стремительно приближаются к нему, размахивая мечами, рыцари. Когда они оказались почти рядом, он рванулся вперед, в безумную атаку, и встретил наступающего врага стальным вихрем. Как в старые добрые времена, подумалось ему, никакой магии, только сила, скорость, доблесть и мастерство. Наверняка недобитый орден выскреб все, что оставалось в закромах, и потратил на магические щиты. Ему, сильному, но неумелому магу, не пробить чары, наложенные искусными чародеями Монтейна.
И он кружился в танце смерти, отправляя рыцарей на залитые кровью камни моста или сбрасывая в реку, кружился, потеряв чувство времени и пространства. Меч Киры был выбит из его руки, и вампир крепко двумя руками сжимал мандалу, словно любимую женщину. И танец продолжался.
Разум Зервана да Ксанкара помутился, вернув его в далекое прошлое. Он больше не видел ни рыцарей, ни бегущих со стороны города арбалетчиков. Вокруг него кружился в танце цвет эльфийской знати. Это был тот самый бал, после которого Князь-Кузнец Эйнхартайль Этиан подарил предполагаемому мужу своей дочери великолепную, искусно сработанную боевую мандалу. Тот самый бал, на котором он виделся со своей возлюбленной в последний раз, будучи еще человеком.
И сейчас в руках вампира был не щедро обагренный кровью клинок, выкованный покойным князем, а его дочь. Бережно прижимая к себе стройное, сильное тело, он кружился в танце и шептал ей на ухо, что хотел бы танцевать так до самой смерти, тонул в янтарных глазах Таэль и не замечал, что из его груди торчит наконечник попавшего ему в спину болта. Музыканты играли нежную, стремительную мелодию на странных инструментах, но Зервану не было никакого дела, что эти инструменты похожи на арбалеты. Он танцевал, ощущая, как земля уходит из-под ног, счастье переполняло душу, сердце пело, зажатое между двумя древками.
Щелчка двух десятков арбалетов вампир не услышал — он взлетел, буквально взмыл ввысь, уносясь в черное ночное небо.
— Я люблю тебя, — тихо прошептала Таэль, — и буду любить тебя вечно. Даже смерть не разлучит нас — она не властна над нашей любовью…
— Я люблю тебя, — успел прошептать Зерван за миг до того, как темные воды Вартуги сомкнулись над ним.
- Предыдущая
- 64/70
- Следующая
