Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок Пятнистой Розы - Легостаев Андрей - Страница 76
— Вы обвиняете… — вздернулся было элл Блайжеггу.
— Нет, — быстро перебил Трэггану, которому хотелось поскорее закончить необходимое предуведомление. — Совсем нет. Я продолжаю. Димоэт позволил мне и Мейчону доказать нашу правоту на Поле Казни. И после этого я, который даже не догадывался, кто именно элл Некто, представлял для него смертельную угрозу. Я, честно признаться, думал на элла Канеррану, своего тестя — ему было выгодно, чтобы я сгинул, он становился бы опекуном моего сына и распоряжался бы моим имуществом. Я виноват перед ним…
Трэггану замолчал, словно чтя память погибшего. Никто не осмелился прервать его молчание.
— Когда я после казни явился во дворец, элл Канеррану сидел в этом кабинете, готовил для меня отчет за те дни, что я провел в тюрьме. Мой слуга, Гирну, ждал меня в коридоре. Я хотел добиться у элла Канеррану признания в злодеяниях, которых он не совершал. И в то мгновение, когда я держал меч у горла элла Канеррану, сюда пришел элиран Дилеоар, по пути убив одним ударом кинжала Гирну. Увидев Дилеоара, я отпустил элла Канеррану. Я желал во всем разобраться. И на мгновение потерял бдительность — Дилеоар сорвал со стены кинжал и метнул его. Я думал — в меня. Но он метил прямо в сердце эллу Канеррану.
Элиран Ведиггу хотел было что-то сказать, но сдержался.
— А потом Дилеоар рассмеялся, — продолжил Трэггану, — обвинил меня в убийстве моего собственного тестя и вынул меч, заявив, что убьет меня при попытке бегства. Я вынужден был защищаться. Именно в этот момент явился элиран, который сопровождал Мейчона в тюрьму — на них напали грабители, видно с целью завладеть оружием… Мейчон сам с трудом ушел от напавших… Так вот, этот элиран видел нас сражающимися и побежал поднимать тревогу. Дальше вы знаете — на нас объявили всеобщую охоту, мы с трудом скрылись. Скрылись, чтобы сейчас перед вами доказать свою невиновность. Все, что я сказал — истина.
— А где тогда этот элиран… Дилеоар? — спросил элл Блайжеггу. — Вы убили его?
— Нет, — улыбнулся доверенному лицу нового короля Трэггану. — Лишь оглушил. Он использовал магию. Но я победил его.
— Так где он сейчас?
— Вон в кресле. Я поставил ему пиявку смерти.
Мейчон сдернул покрывало с кресла.
Все увидели мертвое лицо Дилеоара. И присосавшуюся к его руке, набухшую магическую пиявку.
— Я считаю, что надо вернуть его к жизни и допросить, — сказал элиран Ведиггу.
— Конечно, — согласился Трэггану. — Для этого мы все и собрались здесь. Но сперва, — по знаку Трэггану Мейчон снова накинул покрывало на кресло с Дилеоаром, — я хотел бы, чтобы вы выслушали другого человека. Мейчон, приведи, пожалуйста.
— Это кого еще? — с подозрением спросил доселе молчавший элл Наррэгу.
— Сейчас увидите, — пообещал Трэггану.
Мейчон на плече внес Гэфрину Безгубого. Рот главаря разбойников был завязан тряпкой, ноги и руки перемотаны ремнями.
— Развяжи его, Мейчон, — попросил Трэггану, — ему некуда бежать.
— Кто это? — в один голос удивленно спросили элл Наррэгу и элл Блайжеггу.
— О-о! — встал с места элиран Ведиггу. — А я его знаю! Его магическая копия вот уже семь сроков Димоэта украшает все элиранаты Реухала. Его не могут поймать, хотя не раз все луддэкские леса прочесывали мелким гребнем. Это — легендарный Гэфрину Безгубый.
— Семь сроков Димоэта стоят магические копии в элиранатах? — удивился и Трэггану.
— Да, — подтвердил Ведиггу. — А вы не знали? Гэфрину родом из ныне мертвого города… да, забыл название, это в Куеломоке. В городе появилась заразная болезнь, проклятье Димоэта. Страшная и очень редкая. Выживают единицы из огромных городов. Лицо и тело становятся вот такими, — он кивнул в сторону Гэфрину. — Но зато уцелевший живет потом очень долго — до двадцати сроков Димоэта. Это словно награда за стойкость во время болезни, или искупление… маги по-разному говорят. Так вот Гэфрину выжил и перебрался в Луддэк. Сидел в тюрьме за воровство. Поэтому-то у нас и есть копия. Но с тех пор заматерел, собрал вокруг себя всю грязь человеческую и правит в лесах Луддэка. Знаете, какая награда объявлена за него живого или мертвого?
— Поздравляю вас, элиран Ведиггу, — сказал Трэггану, — вы наконец-то поймали Гэфрину Безгубого.
Ведиггу посмотрел на Трэггану и кивнул. Слова были не нужны — все ясно.
«Не зря поверил Мейчону и явился сюда, ох, не зря,» — подумал элиран седьмой грани, считая, что восьмая грань у него уже на груди.
— Вы еще пожалеете об этом, — зло сказал разбойник, которому Мейчон развязал рот. — Вы еще все пожалеете, — Гэфрину размял затекшие руки, — и очень скоро.
— Грозит щука, когда на крючок попалась, — громко усмехнулся Мейчон.
— Что вы от меня хотите? — угрюмо спросил Гэфрину. — Поймали — ведите в тюрьму, чего разговаривать?
— Хорошо, — кивнул Трэггану. — За свои преступления вы будете отвечать, но не сейчас и не здесь. Я спрашиваю вас: сколько вам заплатил элиран Дилеоар за убийство Кейону, остановившегося в гостинице «Завоеватель» под именем Бебалду, и Мейчона из Велинойса?
— Какой Дилеоар, какого Бебалду? — сделал удивленное лицо разбойник.
— Ну, в лицо Бебалду, то есть Кейону, вы, наверное, не знаете. А Дилеоар — вот он, — Трэггану прошел мимо сидевшего на табурете разбойника и сорвал покрывало с Дилеоара. — Не узнаете?
— Впервые вижу этого человека, — проговорил Гэфрину.
— Может, я освежу его память? — предложил Мейчон.
— Попробуй, — усмехнулся Гэфрину. — Восемь вооруженных одного безоружного не боятся. Можете убить меня, но ничего я не скажу.
— Он прав, Мейчон, — согласился Трэггану. — Похоже, мы от него ничего не добьемся. Поговорим с самим Дилеоаром. Завяжи этому рот и поставь табурет к стене.
Мейчон хотел завязать разбойнику рот, но тот попробовал вырваться и Мейчону пришлось снова ввести пленника в беспамятство. Легко, словно мешок с соломой, он перенес бесчувственного разбойника и положил у выхода в садик.
Трэггану подошел к телу Дилеоара и протянул руку, чтобы оторвать магическую пиявку. И замер в нерешительности — а что с пиявкой делать потом? Где склянка, в которой она была запечатана? И будет ли она жива и опасна, или она годится лишь на один раз? Трэггану не знал.
— Светлый маг Зиггу, вы можете снять магическую пиявку? — наконец повернулся он к магу.
— Конечно, это очень просто, — ответил тот, вставая. — Мне нужен кинжал и склянка. Только потом ему, — маг кивнул на тело, — будет очень больно.
— Так действуйте, топором по потрохам, — воскликнул Ведиггу. — Элл Трэггану, найдете какую-нибудь склянку?
Пока искали склянку, пока маг приводил Дилеоара в чувство, Трэггану разлил по бокалам вино и подал всем присутствующим. Кроме Млейн. К ней он не хотел подходить, сам не понимая почему. И он уже не знал — любит он ее, или ненавидит.
Мейчон подошел к столу, взял бокал и с поклоном подал Млейн.
Она взяла, даже не удостоив его взглядом.
Наконец маг водворил магическую пиявку в склянку. На руке Дилеоара была огромная и крайне неприятная на вид язва. Маг похлопал Дилеоара по щекам, тот слабо застонал, открыл глаза, глубоко вобрал в себя воздух и тут же потерял сознание. Маг удивленно посмотрел на склянку в руках, поднес к ближайшей свече.
Он подошел к Трэггану, взял его под руку, отвел в сторонку и прошептал:
— Элл Трэггану, у вас не обычная пиявка смерти.
— Что это означает? — поднял брови хозяин дворца.
— Эта пиявка не убивает сознание. Этот, — он кивнул на Дилеоара, — все время был в сознании. Он мог думать… И чувствовал крайнюю боль. Это жуткая пытка, смею вас заверить. Эти пиявки запрещены к употреблению для всех магов-эскулапов.
— Но я не знал! — искренне воскликнул Трэггану. — Она находилась в шкафу со времен прежних хозяев… Я честно не знал.
— Эй, о чем вы шепчетесь? — подозрительно спросил элиран Ведиггу. — Он умер?
— Нет, — спокойно ответил маг. — Скоро он придет в себя и вы сможете поговорить с ним.
Все напряженно ждали, глядя на неподвижное тело Дилеоара.
- Предыдущая
- 76/81
- Следующая
