Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть себе клыки - Михальчук Владимир - Страница 57
Пахнет утренней свежестью и прохладой. Ноздри трепещут и неземных ароматов горького шоколада и подгорелой картошки – заносит из фабрики сладостей и близлежащей солдатской столовой.
– Долго еще?
Вопрос выводит меня из размышлений. Замечаю, что курить практически не осталось, у меня в руках маленький окурок сигары.
– Сейчас, – дрожащими пальцами сбиваю пепел с дымящегося обрубка черута.
Выбрасываю сигару только тогда, когда нервные окончания свидетельствуют об ожоге. Стараюсь попасть в лысую макушку хват-прапора. Но попадаю только ему в грудь. Жуть ругается и оттирает китель от налипшего пепла.
– Привести приговор в…
– Я не дам тебе умереть! – выкрикивает вдруг Эквитей и бросается вперед.
Парочка охранников отлетают в стороны, будто мелкие соринки. Но королю не справиться с тренированными оборотнями. Куда там обычному человеку до нас? Его быстренько укладывают головой в колдетон и кто-то наступает ему на спину.
– Не переживай, правитель, – стараюсь добавить до горечи в голосе хоть капельку оптимизма. – Встретимся на той стороне. Там, говорят, довольно тепло и к тому же почти все друзья уже там…
– Бедная Харишша, – причитает монарх, отплевываясь от колдетонной крошки. Это подтверждает мою догадку о том, что он больше печется о судьбе своей новообретенной дочери, чем обо мне.
Тяжело вздыхаю и вижу, как ладонь шакалоборотня ложится на рукоятку механизма. Сейчас будет короткий щелчок. Плиты подо мной резко упадут вниз, и через миг мое тело уже вовсю будет болтаться в утробе глубокой ямы.
– Стоять! – хриплый рык настолько громок, что палач зажимает уши.
Подозреваю, голос кричащего был специально усилен магией. И это колдовство предназначалось только для клочковатой шакальей шкурки.
– Что такое? – недовольно спрашивает хват-подполковник.
Я тоже поворачиваюсь и едва сдерживаю отпавшую нижнюю челюсть. На такое зрелище даже перед смертью стоит посмотреть!
Здоровенный тягач пыхтит изо всех сил, паруя смердящим чесночным дымом. За фитильгрузовиком медленно передвигается каменная глыба, окруженная обломками стен. Если присмотреться, можно увидеть зеленый ковер на полу, несколько магиартин и даже круглый стол с удобными креслами. Невероятно, но к виселице приближается целая комната. Кажется, ее выдернули из колдетонного основания и обрушили крышу, вместе с несколькими стенами. И все же я узнаю этот кабинет!
Победно улыбаюсь и даже на некоторое время забываю о своем приговоре. Ведь передо мной появился не кто иной, как сам Вельзевулон Петрович, высший демон и руководитель всего Управления!
– Что вы тут делаете, мальцы? – грозно спрашивает треугольный рот. Между острыми рогами то и дело пробегают молнии. – Кто посмел казнить потенциального преступника без разрешения законного командования и Мэра Дамнтудеса? Разве вы не знаете, что казнь должна быть санкционирована кем-либо из Двойного Отдела?
– Исполнение приговора производится по приказу старшего преподавателя фехтования, досточтимого Дрыхла Постовича Помойникова, – смутившись, отвечает хват-подполковник из-под ладони, которую положил себе на макушку. Следом за ним отдают честь и все кадеты.
– Старый недобрый Дрыхл сегодня арестован, – с видимым удовлетворением произносит Чердеговский. – Недавно какой-то неизвестный разграбил один бордель. В руинах нашли документы, утверждающие, будто Помойников является хозяином «Ветки вишни, суки черешни». Как известно, должностное лицо не имеет права владеть частной собственностью, которая приносит доход более чем десять тысяч валлов в год.
Отличное известие! Значит, повесить меня они не имеют права. Да я готов немедленно расцеловать Вельзевулона. Пусть только мне развяжут руки и горло освободят от петли.
– Так что ваш паскудный Дрыхл – самый обыкновенный преступник.
– Освободите его, – печальный полустон мышоборотня звучит для меня как райская музыка. – И поместите под стражу до официального разрешения от смертоборотня Дамнтудеса.
А вот последняя фраза меня не слишком радует. Скорее – наоборот, я погружаюсь в глубокую самосозерцательную депрессию. Жизнь – дерьмо, а все мы мухи. Хочешь не хочешь, а жрать приходится – призвание у нас такое.
– Не спеши, сынок, – с этими словами хват-генерал достает из нагрудного кармана громадную сигару. Неспешно прикуривает от молнии с рогов, выдыхает сизые туманы дыма.
– Дозвольте обратиться, глубокоуважаемый? – просит Верть дежурной фразой.
– Ну? – дым клубится над головой демона, ореолом кружится у макушки и висков. – Обратиться дозволяю.
– Перед вами опасный преступник, признанный государственным…
– А к тому же он еще и герой Валибура, – продолжает Вельзевулон вместо хват-подполковника. – Потому никто, кроме Трибунала Девятнадцати Демонов не имеет права судить этого оборотня.
Ощущаю, что сейчас завалюсь в счастливый обморок. Когда еще услышишь столько приятных новостей?
– Но…
– Еще одно возражение, – грозно говорит Чердеговский, – и можешь забыть о службе в Мэрии, малыш.
«Малыш» благоразумно затыкается и внимает словам хват-генерала.
– Кто обвиняет Зубарева? – интересуется Вельзевулон Петрович.
– Сиятельная госпожа Измаэлитантолинатл… – неуверенно отвечает мышоборотень.
– Вот как? – шесть зрачков пытливо рассматривают внезапно поникшую суккубу. – И что она говорит?
– Что бывший хват-майор убил ее мужа, – хват-подполковнику приходится еще раз зачитывать свидетельства Измаэли. – Вот.
– Полагаю, ни для кого не будет секретом, что именно вдова Гарр официально считается владелицей развлекательного пансионата «Ветки вишни, суки черешни». – Чердеговский сегодня на высоте. Ему уже давненько не приходилось выходить на люди. Не могу поверить, что он прибыл на Курсы лично – только чтобы спасти своего глупого подчиненного. Считаю, теперь я у него в неоплатном долгу. – Это ставит под сомнения некоторые слова глубокоуважаемой. Любой, замеченный в преступных связях, не пользуется доверием честных граждан. Кажется, именно так написано в Священном Расписании?
Мышоборотень и палач синхронно кивают. Каждый знает эти слова. «Нет веры преступнику, иже преступен он. Но нет более веры тому, кто знается с ним. Ибо самый страшный враг – кто притворяется верным своей стране, скрытно занимаясь злодеяниями».
– Кстати, – демон вдруг повышает голос. – А вы уверены, что именно харр Зубарев убил вашего командира?
– Так говорит госпожа… – не успевает закончить Верть.
– Это лживые свидетельства, которые были тщательно проверены сегодня ночью, – перебивает Вельзевулон. – Как минимум двое кадетов видели, что в спальню Гарров через разбитое окно проник какой-то мужчина. Полагаю, можно не думать о нем, как о любовнике Измаэли. Только олигофрен полезет за любовью к женщине в присутствии мужа! Кроме того не исключаю тот факт, что Зубарева искусно подставила эта госпожа. Вполне вероятно, что все оказалось подстроено. Все знали, насколько хват-майор (демон говорит о моем звании, ка будто я до сих пор на службе) ненавидит Гарра. Что мешало сиятельной суккубе убить муженька руками любовника и очернить не слишком популярного в народе пантероборотня?
Народ, среди которого я не «слишком популярен», пожимает плечами. Никто не задумывался над подобными фактами.
– Если же окно было разбито неизвестным, тотчас можем засомневаться в речи госпожи Гарр. Ведь она заявила, что стекло разбилось от удара выбитой двери.
Над площадью реет задумчивая тишина. Слышно лишь потрескивание кителей и поясов – все учащенно дышат. Да и я сам чувствую, будто решаю какой-нибудь детектив.
– А раз мы уличили девушку в одной невинной лжи… – Чердеговский улыбается сквозь облако приторно пахнущего дыма.
– Освободите харр Зубарева, – ослабевшим голосом командует хват-подполковник. – Судя по всему, он не виноват.
– А теперь, – заявляет Вельзевулон Петрович, когда я стою под виселицей и бросаю на него признательные взгляды, – еще один маленький нюанс. Впрочем… не будем об этом.
- Предыдущая
- 57/63
- Следующая
