Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вышел призрак из тумана - Хайд Эдгар Дж - Страница 4
И тут внезапно на расстоянии вытянутой руки они увидели развевающиеся килты, строем двигающиеся мимо палатки, можно было бы сказать — сквозь палатку. Энгус начал считать: четыре… шесть… десять… двенадцать пар ног. За ними еще и еще. Туман стал таким плотным, что выше пояса уже ничего не было видно, но нетрудно было понять, что двадцать четыре одетых в килты волынщика маршируют прямо через их сад.
Потом, почти так же, как и появились, звуки волынок исчезли в ночи, а вместе с ними и видения волынщиков.
Ишбель и Энгус не знали, что и думать. От страха они не могли двинуться с места. Не могли поверить своим глазам. Потом вдруг страх, сковывавший их, прошел. Оба вскочили на ноги и бросились со всех ног в дом. Вопли Энгуса «помогите!» сливались с такими же криками его сестры.
Глава IV
ОДИН И ТОТ ЖЕ СОН?
— Успокойтесь, ребята! Успокойтесь, — повторял мистер Макдональд, пытаясь понять что-либо из сбивчивой речи близнецов.
Пока что ему удалось разобрать всего несколько слов: «туман», «волынки», «волынщики» и «исчезли», но все вместе они были лишены какого-либо смысла. Близнецы ворвались в гостиную в тот момент, когда мистер Макдональд начал дремать на диване. Его гнев быстро сменился озабоченностью, когда он увидел, что дети испуганы по-настоящему. Ишбель первой пришла в себя и смогла вразумительно рассказать родителям о том, что произошло.
Когда она закончила свой рассказ, мистер Макдональд еще какое-то время молчал, растерянно глядя на детей. Потом он встал и бесшумно прошел к задней двери дома, выходящей в сад. Все семейство последовало за ним. Он открыл дверь, и все выглянули наружу.
Большая палатка была хорошо видна в центре сада. Никакого тумана и тем более волынщиков не было и в помине.
— Все ясно, ребята. Это был просто страшный сон, — заключил мистер Макдональд, упустив из виду, что если это так, то его дети почему-то видели один и тот же сон в одно и то же время.
— Но… но, папа… — начал Энгус.
Мистер Макдональд решительно пресек дискуссию.
— Никаких «но», Энгус. Давайте-ка быстренько оба наверх. И ты, Энгус, не забудь оставить здесь свою «страшилку» про призраков. Для одной ночи нам приключений уже достаточно.
Мистер Макдональд решительно запер заднюю дверь. К нему вновь вернулся гнев, и близнецы поняли, что продолжать спорить с ним сейчас бесполезно.
Когда близнецы отправились наверх, мистер Макдональд обратился к жене:
— Что за неделя выдалась! Как будто нам без этого было мало волнений! — посетовал он.
— Не стоит слишком сердиться на них, дорогой. Ты ведь знаешь, какое у них живое воображение. Они всего лишь дети, — заметила миссис Макдональд.
— Я бы мог ожидать такого от Энгуса, но Ишбель? — продолжал мистер Макдональд. — Да, неделя выдалась не из легких. Пойдем и мы спать.
А наверху близнецы смотрели в окно спальни Ишбель. Они твердо знали, что увиденное ими не было сном, но не могли этого понять. Волынщики в тумане! Неудивительно, что отец не поверил и даже высмеял их. Это и вправду нелепость!
— Что же нам делать? — спросила Ишбель, продолжая смотреть на палатку.
— А что мы можем сделать? Придется нам завтра ночевать в палатке — посмотрим, что будет, — ответил Энгус, потягиваясь на кровати и пытаясь придумать, каким образом сделать так, чтобы родители поверили им. А может, и правда это был сон, подумалось ему.
— Но что мы будем делать, если опять увидим волынщиков? — продолжала Ишбель.
— Когда увидим, тогда и решим. Может, мы их больше никогда и не увидим. Зачем сейчас над этим голову ломать? Давай лучше хоть немного поспим, — ответил Энгус, вставая и направляясь к себе в комнату. — Не волнуйся, сестренка, мы эту тайну раскроем, — улыбнулся он выходя.
Ему бы и самому хотелось, чтобы у него был план действий. Но такого плана не было.
Глава V
ШАГ В ТУМАН
На следующий день время тянулось медленно. Энгус и Ишбель просто не находили себе места, не в состоянии сконцентрироваться на каком-нибудь деле. И хотя они старались не думать о предстоящей ночи, это было невозможно.
Энгус играл со своей командой в футбол, и они проиграли, а Ишбель ходила с мамой по магазинам и ничего себе не купила. В проигрыше Энгуса было мало удивительного, но чтобы Ишбель ничего не купила — такого отродясь не бывало.
Наконец семейство поужинало, и, посмотрев немного телевизор, близнецы начали собираться в палатку.
— Вы уверены, что хотите ночевать там сегодня? — спросила миссис Макдональд.
— Не волнуйся, мама, сегодня ночью никакого представления не будет, обещаю, — ответил Энгус, сам точно не зная, хочет он этого или нет.
— Постарайся сегодня обойтись без этих глупых историй с призраками, Энгус. Нам всем нужно спокойно выспаться после такой недели, — добавил отец.
— Хорошо, папа, обещаю, — ответил Энгус, выходя из гостиной.
Когда близнецы шли через сад, Энгус остановился и осмотрелся. Вечер опять был ясным, безоблачным. Начинало темнеть, и, безусловно, даже намека не было на туман или дымку.
— Обрати внимание, Ишбель, нет ни облаков, ни тумана, ни дымки! — заметил Энгус, как бы официально констатируя, что ночь ясная.
Забравшись в палатку, они сразу не могли решить, что же делать дальше. Энгус попытался рассказать несколько анекдотов, но ни у него, ни у Ишбель не было подходящего настроения. Минут через пятнадцать — двадцать оба замолчали, залезли в свои спальные мешки и лежали так, прислушиваясь к звукам снаружи. Ишбель вспомнила, как поначалу неуверенно чувствовала себя ночью в палатке, и снова начала волноваться из-за малейшего шороха или движения снаружи. Ей хотелось надеть наушники и включить свой стереоплеер, но она боялась, что так пропустит звуки волынок, которые накануне первым услыхал Энгус. Она посмотрела на брата. Энгус просто лежал, вперив взгляд в потолок палатки и ожидая развития событий.
На этот раз осталось невыясненным, кто первым услышал звуки. Они оба присели в тревоге одновременно.
— Ну вот, Ишбель, началось, — прошептал Энгус, глядя на сестру.
В его голосе слышались и страх, и радостное волнение. Он вспомнил, как описывала их учительница переживания молодого солдата перед битвой при Куллодене. Теперь он понял, что она хотела сказать.
Близнецы замерли, прислушиваясь. Как и прежде, музыка сначала звучала тихо. Но постепенно становилась все громче и громче. Энгус быстро высунул голову из палатки и так же быстро отдернул ее.
— Опять сплошь туман, почти ничего не видно, — подтвердил он то, что они оба ожидали. Таинственный туман опять вернулся.
Ребята подождали, когда звуки волынок приблизятся к палатке, и в тот момент, когда загудело прямо над ними, быстро высунули головы наружу.
Сначала они ничего не увидели в густом тумане, который, казалось, стал еще более непроглядным, чем накануне. Энгус высунул руку, чтобы пощупать его, убедиться, что он реален. Концы его пальцев стали невидимыми — их поглотил колдовской туман. В тот момент, когда он собирался отдернуть руку, Энгус почувствовал, как что-то дотронулось до нее. Это было прикосновение грубой ткани шотландского килта.
И тут опять появилась армия волынщиков. Их марширующие ноги показались с обеих сторон палатки. Они наступали и удалялись прочь. Звуки волынок стали оглушительными.
Прежде чем Ишбель успела как-то отреагировать, Энгус вскочил и вылез из палатки. Сестра попыталась схватить его.
— Энгус! Стой, не надо! — закричала она.
Но было уже поздно, он исчез. Все его тело мгновенно растворилось в тумане, лишь только он рванулся вперед. Взгляд Ишбель метался из стороны в сторону, тщетно стараясь найти исчезнувшего брата.
— Энгус… Энгус, не покидай меня! — закричала она.
Но все было напрасно. Энгус исчез бесследно. Когда звуки волынок прекратились и одновременно рассеялся туман, Ишбель осталась одна в палатке, окруженная тишиной. Эту тишину время от времени нарушали лишь ее собственные всхлипывания.
- Предыдущая
- 4/11
- Следующая
