Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небеса подождут - Леонард Элмор Джон "Голландец" - Страница 50
Карл вошел с именинным подарком, понаблюдал, как отец с загоревшимися глазами разворачивает винтовку, и снова вышел, прихватив дробовик. Карл решил держаться вблизи от дома – скорее всего, они нападут здесь. Обошел дом с тыла.
– Он ведь понятия не имеет, где они. – Вид у Лули был озабоченный. – А если они спрятались за деревьями и откроют огонь издали?
– Именно так меня сняли в Гуантанамо, – кивнул Вирджил, вскидывая к плечу пятизарядный "крэг-йоргенсен" и глядя в прицел. – Я поднялся в горы, чтобы подкараулить снайпера, но проявил рассеянность, так как думал о другом, и испанец ранил меня в бок. А Карл – он всегда думает о том, что делает, он всегда настороже. "Крэг" – хорошая штучка, она была на вооружении у наших во время войны с испанцами. Но я-то был с морскими пехотинцами Хантингдона; мы зачищали район Гуантанамо, чтобы там можно было построить угольную базу, и стреляли из винтовок системы Ли. Наверное, Карл об этом забыл. Ты только не проговорись ему! "Крэг" – просто прелесть, я повешу его над камином.
Лули вся извелась.
– Может, покараулить? – спросила она.
– Ты права, пойдем к окну.
* * *– В доме они, – поморщился Билли. – Где им еще быть? Если они вообще там.
Они не проверили, стоит ли перед домом машина Карла.
Вениша сказала:
– Они ждут, пока та женщина их позовет. Бекон готов, она накрывает на стол.
– Эх, как жрать хочется, – заметил Билли. – Надо нам было поесть, когда мы приехали в Окмалджи. Я ведь тебе предлагал, помнишь?
– Она насыпает в миску овсяные хлопья.
– Люблю обваливать в них бекон, – заметил Билли.
– Может, они в соседней комнате? – предположила Вениша. – Не стала бы она готовить завтрак, если бы все не спустились вниз. Правда?
– А яичницу она жарит? – спросил Билли.
– Наверное, она спросит у них, пожарить яичницу или сварить яйца – кто как хочет. На столе тостер. Джем. Что еще? Соус "Ли и Перринс".
Не сводя взгляда с Наркиссы, Билли опустился на колени за поленницей.
– Сняла кофейник... разливает кофе по чашкам. Ну, все, – сказал он. – Я иду. Когда он войдет, я буду под окном.
– Дай мне ружье. – Вениша вырвала у Билли винчестер, взвела курок. – Ты готов? Считаю до трех.
* * *Карл стоял в роще, в сорока футах от них, чуть наискосок. Вначале он собирался подойти к злоумышленникам поближе, а потом крикнуть, чтобы они бросали оружие. Но они двинулись к дому, и Карл пошел за ними. Вот Вениша и Страх вошли, оставив дверь черного хода нараспашку, и скрылись из вида. Карл подкрался следом и заглянул внутрь.
Учительница приставила к подбородку Наркиссы ствол винчестера. Наркисса, задрав голову, позвала – видимо, по требованию Вениши:
– Идите за стол! Все готово!
Оба, и Билли, и Вениша, не сводили глаз с двери в гостиную. Карл шагнул в кухню. Он стоял у стола футах в двенадцати от непрошеных гостей. Билли оглядывал свою часть кухни. Поворачивался всем корпусом; на секунду перед Карлом мелькнули темные очки. Окончательно повернувшись, он увидел Лули. Лули, а за ней Вирджил входили в кухню.
Они смотрели прямо на него, как будто не понимая, как он здесь оказался.
Вениша крикнула Вирджилу:
– Где Карл? Зовите его, или я убью девчонку!
Карл передернул затвор. Пора дать им понять, что он здесь.
Но опасность угрожала и Лули, и Вирджилу.
Не произнести ли то, что положено в таких случаях: "Если мне придется вытащить оружие..."? Нет, случай не тот. Они вломились в его дом и целились в его близких. У Вениши на щеках расплылись алые пятна; Страх Брэгг, покосившись на Карла через темные очки, беспомощно захлопал глазами и оглянулся на Венишу. Вирджил тоже все понял. Он перевел печальный взгляд с Карла на Венишу, потом шагнул к ней и взялся за винчестер, собираясь забрать его. В это время Карл подскочил к Билли, выбил у него пистолет стволом "ремингтона" и что есть силы хлестнул его тыльной стороной ладони по обожженной половине лица. Ничего, что больно, – зато останется жив. Потом подхватил беднягу под руку – теперь у Страха не было пистолета, и очков на нем тоже не было – и придвинул ему стул. Вирджил караулил Венишу. Все произошло так быстро, что Лули не успела испугаться.
– Их тоже кормить? – спросила Наркисса.
* * *Лули только глазами хлопала, глядя, как Карл ставит перед этими двумя чашки кофе, предлагает им сигареты и чиркает спичкой. Потом он поднял с пола темные очки Страха и протянул ему. Возможно, им руководило сострадание не к Страху, а к остальным – хватит смотреть в его пустую, выжженную глазницу.
Вирджил сказал, что делом займется полиция. Он позвонит Баду Мэддоксу, попросит приехать.
– Нет, все решено, – возразил Карл. – Вениша понимает, что совершила ошибку. Она втянула и себя, и Страха в такое дело, которое могло окончиться двумя трупами. Чего ради? Неужели она так любила Пейтона? Он привозил ей виски, когда вспоминал о ней.
Лули почувствовала, что не может молчать:
– Карл, она собиралась тебя убить!
Карл ответил:
– Она вбила себе в голову, что я стал маршалом для того, чтобы иметь право носить оружие. – Он посмотрел на Венишу. – В ту ночь у себя дома вы говорили, что я свихнулся, стреляя в людей. Помните?
Вениша смотрела на него в упор, но ничего не отвечала.
– Но вас ведь я не убил? – закончил Карл. – Так почему бы вам не вернуться в Банч и не стать хорошей девочкой?
18
За те семь месяцев, что Джек Белмонт мастерил церковные скамьи и ждал свидания со знаменитым адвокатом, о котором раньше никогда не слыхал, Фаусто Басси повысили. Старший надзиратель сделался заместителем начальника тюрьмы штата Оклахома.
– Каким делом занимается ваш Сесил Гайтон? – спросил Джек.
Они сидели в кабинете Фаусто и обсуждали апелляцию Джека; в ротонде слышалось хлопанье крыльев.
– Гайтон решает, кого защищать следующим, – ответил Фаусто. – Сначала он хотел взять Джорджа Келли.
– Того самого Джорджа Келли?!
– Да, Джорджа Келли по кличке Пулемет, арестованного за похищение миллионера-нефтяника в Оклахома-Сити. Но Сесил выяснил, что Пулемет Келли – жулик. Когда его жена, Кэтрин, познакомилась с ним, он нелегально поставлял богачам виски. Жена сама купила ему первый пулемет и уверяла всех, будто он – опасный убийца. Сесил Гайтон поговорил с Келли пять минут, понял, что он из себя представляет, и отказался защищать его. Ему не нужны сюрпризы на суде. Поэтому, – продолжал Фаусто Басси, – Сесил Гайтон выбирает между Джоном Диллинджером и Лестером Гиллисом.
– Неужели Джон Диллинджер попался?
– Лестер Гиллис тоже пока на свободе. Но, знаешь ли, Дж. Эдгар Гувер очень скоро их найдет. А может, их застрелят на выходе из банка.
– Кто такой Лестер Гиллис?
– Он больше известен под кличкой Милашка Нельсон. Вот он настоящий убийца. Убил двух банковских охранников, одного парня, с которым поспорил на улице – Лестер врезался в его машину, – и трех агентов ФБР – одного из них в то время, когда отсиживался в Маленькой Богемии. Но пока те двое еще не попали в руки правосудия, Сесил Гайтон решил немного отдохнуть, поехать в Хот-Спрингс, подлечиться на минеральных водах. Теперь Гайтон готов защищать знаменитого Джека Белмонта, а потому добился разрешения встретиться с тобой в "Олдридже", самом новом отеле в городе. Он снял апартаменты на верхнем этаже.
– Сколько раз я буду встречаться с ним?
– По крайней мере один. А я не отойду от тебя. Мы будем как сиамские близнецы, так что не вздумай делать глупости.
– Какие глупости, раз ваш крутой адвокат меня освободит? – изумился Джек. – По-моему, мне нужно сменить полосатую пижаму.
– У тебя есть новый комбинезон.
– Можете достать мой костюм из камеры хранения? Я буду надевать его на суд.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая