Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сезон охоты - Картер Дин Винсент - Страница 21
Мясник жил в красивом районе: большие дома, зеленые ухоженные сады, дорогие машины, гордо припаркованные во дворах, и знак на фонаре, заявляющий, что соседи присматривают друг за другом. Дом хозяина был у самого тупика. Он свысока посматривал на всю улочку. В передней комнате горел свет. Подойдя ближе, Галлер почувствовал запах свежеприготовленной еды. Мясо. Похоже, говядина. Галлер вдруг понял, что давно не ел. Если бы он был в волчьем обличии, этот запах свел бы его с ума. Желудок заворчал, оборотень даже слегка застонал. Нет, вначале дело, еда подождет. Галлер постучал в дверь. Внутри залаяла собака. Вскоре на пороге появился парень лет двадцати. Через приоткрытую дверь послышались приглушенный шум микроволновки, телевизор в гостиной и громкий рок со второго этажа. Оборотень решил, что парень перед ним — сын Мясника.
— Чего вам? — с самоуверенной ухмылкой спросил он.
— Отец дома?
— Да, — парень замолчал.
— Могу я его увидеть?
В ответ на вопрос Галлера в кармане молодого человека заиграл мобильник. Парень вытащил крошечный телефон с мигающим дисплеем. Потом засмеялся и начал набирать сообщение.
Галлер вздохнул.
— Прости, не хочу причинять излишнее беспокойство, но не мог бы я поговорить с твоим отцом?
— Кто хочет поговорить с ним? — спросил парень, не отрываясь от телефона.
— Я!
— Неужели? А вы кто?
Большой палец продолжал танцевать по кнопкам. Молодой человек не поднимал глаз от мобильника.
— А ну-ка послушай! — воскликнул Галлер, окончательно потеряв терпение. — Просто скажи ему, что Галлер пришел повидаться, а если он заставит меня ждать еще хоть минуту, я сломаю шею его сыночку-идиоту!
Парень прекратил набирать сообщение, взглянул на незнакомца и сглотнул слюну.
— Вы тут поосторожнее со словами…
— Живо!
Галлер заскрежетал зубами. Молодой человек сразу же бросился в холл.
Через несколько секунд появился сам Мясник.
— Ты?! Ты что, не видел записку на будке?
Хозяина явно раздражало присутствие Галлера.
И не удивительно.
— Откуда у тебя мой адрес? — спросил босс, прикрывая входную дверь, чтобы семья не слышала их разговора.
— Сейчас это неважно, мне нужно знать, где Мейсон…
— Как, черт возьми, неважно?! Это мой дом, гребаный придурок! Все дела заканчиваются на свалке.
— Я понимаю, просто так получилось…
— Увидимся завтра. А теперь исчезни, пока тебя никто не видел!
Мясник открыл дверь, приговаривая:
— Господи Иисусе, явиться ко мне домой! Да ты, похоже, все мозги растерял. Хорошо, что я…
Вдруг Галлер вставил ногу между косяком и дверью, не дав ей закрыться.
— Да черт побери! — заревел Мясник. — Что ты себе позволяешь?!
— Мне нужен адрес Мейсона.
— Убери свою вонючую ногу от моей двери!.. Зачем тебе понадобился адрес?
— Затем, что я очень сильно хочу убить его.
— Что?! Так он еще жив?
Голос Мясника почти сорвался в конце предложения. Лицо побагровело.
— Что, черт бы тебя побрал, случилось? Его уже должны были закопать!
— Не кричите так. Соседи рядом.
Галлер держался очень спокойно, а хозяина, наоборот, будто хватил удар.
— К черту соседей! Если Мейсон поймет, что я заказал его, он явится за мной.
— Точно подмечено. И если вы будете так любезны и дадите мне его адрес, я улажу эту проблему, и мы оба сегодня ночью сможем спокойно спать.
— Что же случилось? Я думал, ты профи.
— Возникли некоторые осложнения. А сейчас дайте мне, пожалуйста…
Мясник схватил незваного гостя за ворот рубашки и притянул к себе.
— Осложнения? Послушай, кретин, если что-нибудь произойдет со мной или моей семьей, ты окажешься по уши в дерьме. Понял? Я вылью на тебя столько всего, что тебе не…
— Пожалуйста, успокойтесь, сейчас не время для речей.
— Со мной шутки плохи. Плевать я хотел на твою репутацию. Если будешь пудрить мне мозги… помоги тебе, господи…
Из дома послышался женский голос. Мясник отпустил Галлера и, повернувшись к двери, прокричал:
— Минуточку, дорогая, это по работе.
— Мы теряем время, — снова начал оборотень. — Скажите, где живет Мейсон, и я закончу дело.
— Хорошо. Номер одиннадцать по Ноттон-роуд, недалеко от станции «Латимер-роуд». Старый дом с черной дверью, довольно далеко отсюда. Поторопись.
— Не беспокойтесь. Когда захочу, я передвигаюсь быстро.
— Тогда захоти! Если не разберешься с Мейсоном сегодня, о деньгах можешь забыть.
— Завтра ровно в десять утра я зайду, — проговорил Галлер, выходя на дорожку. — И если не досчитаюсь хоть одного пенни, то это вам придется кое о чем забыть.
— Не смей мне угрожать! — прокричал вслед хозяин. — Я тебе кишки на уши натяну!
Галлер не обращал на крики никакого внимания. Он вновь и вновь повторял в уме адрес.
* * *— Квартира не очень большая, — сказал Мейсон, спускаясь по ступенькам на цокольный этаж. — Но вполне ничего. Семья наверху спокойная, я их почти не вижу.
Ступеньки на улице вели к черной двери. За окном наверху горел свет, но голосов не было слышно. Мейсон провел ребят в гостиную с грязными стенами и потеками по углам. Мебель, казалось, пережила не одно поколение хозяев. На полу лежал запятнанный ковер. Лия выразительно посмотрела на брата, будто хотела сказать «Прекрасное местечко!».
— Все нормально, — произнес Герри. — Мы сюда не надолго.
— Что? — спросил Мейсон, включив свет на кухне.
— Ничего.
— Ребята, если что найдете в холодильнике, не стесняйтесь. Нам предстоит долгая ночь. Я сейчас возьму кое-что в комнате, и мы уходим.
— Что мы будем делать? — не смогла удержаться от вопроса Лия.
Остановившись в дверях, Мейсон положил руку на косяк и посмотрел в пол.
— Решим, когда выйдем отсюда. Для начала просто нужно добраться до людного места.
На кухне Лия, облокотившись о стол, спросила у Герри:
— Ты хочешь есть?
— Не очень.
— Я тоже. Мне как-то не по себе — ужасно нервничаю. Герри, что с нами будет?
— Все будет хорошо, поверь мне. Я много думал об этом. Оборотень загнал мужчин в театр, потому что там ему проще было избавиться от них. Но стоило Мейсону выбраться на улицу, как ситуация изменилась. Получается, зверю сложнее убивать на людях. Ему придется либо бросить эту затею, либо рискнуть.
— Но он же может снова превратиться в человека, правда?
— Наверное. Иначе зачем ему носить одежду?
— Выходит, ему не страшно, что люди его увидят. И он может запросто к нам подобраться.
— Мы же не знаем точно. Кроме того, даже будь он человеком, не так-то легко подойти к кому-то в толпе и убить.
Ничего не ответив, Лия посмотрела себе под ноги, потом в окно.
— А может быть, он уже далеко-далеко отсюда. Может быть, он вообще не стал преследовать нас после театра! — предположил Геронтий.
— Но если это тот самый, что убил твоих родителей…
— Ну, я не совсем уверен, просто… я увидел что-то в его глазах… что-то такое…
— Если это он и есть, и если он знает, кто ты, тогда наверняка захочет избавиться от тебя.
— Да, в этом-то все и дело.
— Эй, ребята! Ну чего вы заскучали?
Мейсон появился в другом длинном пальто, под которым что-то выпирало в нескольких местах.
— Да так, — ответил Геронтий.
— Сейчас у нас семь часов… Лучше всего пойти в центр города. Самое оживленное место в это время — площадь Пиккадилли. — Мейсон взял с камина карту лондонского метро и обвел станцию «Площадь Пиккадилли». — Но Трафальгарская площадь еще более открыта. По-моему, тоже неплохой вариант. Может, даже лучше, — добавил он и обвел ближайшую к площади станцию метро.
Ребята только молча пожали плечами.
— Ну, хорошо, если ни у кого нет других предложений, едем на Трафальгарскую площадь.
Геронтий пошел за Мейсоном к выходу, а Лия осталась на кухне.
— Идем, — поторопил сестру Герри.
Лия медленно приблизилась к двери.
- Предыдущая
- 21/34
- Следующая