Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На улице нашей любви - Янг Саманта - Страница 52
– Я обязательно рассказала бы тебе, Джоселин, но Брэден хотел сделать это сам. В конце концов, он имеет на это право. Я могла бы все тебе объяснить, но это его дело.
– Ничего объяснять не надо, – махнула я рукой. – Он рассказал мне про свою Анну-Лизу. Про то, как она наставляла ему рога.
Брови Элли удивленно поползли вверх.
– Рассказал?
– Да.
А что, это тайна мадридского двора? Этот вопрос я не решилась озвучить.
Элли замерла на несколько секунд, переваривая информацию. Затем взгляд ее потеплел, губы тронула улыбка.
– Значит, он все тебе рассказал.
Боже мой, похоже, в этой хорошенькой головке опять зародились какие-то романтические идеи на мой счет.
– Ну-ка прекрати! – строго сказала я.
– Ты о чем? – Элли с фальшивым недоумением округлила глаза.
– Сама знаешь о чем.
Прежде чем Элли успела ответить, опять хлопнула входная дверь. В холле снова раздались шаги. На этот раз тяжелые.
– Мать твою, – пробормотала я, не обращая внимания на вопросительный взгляд Элли.
Дверь в гостиную распахнулась, и на пороге предстал Брэден собственной персоной. В одном из своих шикарных костюмов, с непроницаемым выражением лица.
– Привет, Брэден, – пролепетала Элли.
В воздухе запахло опасностью, и она это ощутила.
– Привет, Элс, – кивнул он и пригвоздил меня к дивану пронзительным взглядом голубых глаз.
– Живо в спальню, – бросил он, резко повернулся и удалился, предоставив мне покорно следовать за ним.
Я не двигалась с места, уставившись в одну точку.
– Чего это он? – испуганно прошептала Элли.
– Злится, – пожала я плечами. – Сегодня утром я ушла от него, не простившись.
– Почему? – удивилась она.
Хотя я, по непонятным причинам, чувствовала себя виноватой, осознание вины внезапно переросло в досаду.
– Потому что сексуальные партнеры всегда так делают, – отчеканила я, соскочив с дивана. – А твоему брату неплохо бы сбавить обороты. Тоже мне, большой босс.
После этого я неспешно – да, именно неспешно – прошествовала в спальню и захлопнула за собой дверь. Грудь моя ходуном ходила от возмущения.
– Зря ты вообразил, что я буду выполнять твои приказы, – бросила я, обвиняюще наставив на него палец.
Непроницаемое выражение на его лице мгновенно сменилось обиженным. Ничего, переживет. Здесь никто не собирается его ублажать.
– Зря ты вообразила, что я буду терпеть твои гребаные фокусы.
Я едва не задохнулась от гнева.
– Какие такие фокусы?
Он уставился на меня, словно не веря, что на свете может существовать подобная тупость.
– Ты удрала из моей квартиры, словно я – пьяный мудила, на которого тебе тошно смотреть.
Надо же, какую глупость может вообразить человек. Я скрестила руки на груди, словно пытаясь защититься, и покачала головой.
– Ты можешь объяснить по-человечески, что это значит? Я глазам своим не поверил, когда, выйдя из душа, обнаружил, что ты дала деру.
– Я… у меня были срочные дела.
– Срочные дела? – угрожающе ровным голосом переспросил Брэден.
– Да.
– Мне казалось, ты уже взрослая, Джоселин. Похоже, я ошибался. Нести такую чушь способны только малолетки.
– Мне плевать, что тебе казалось, – раздраженно бросила я. – Одно я знаю точно – утром у меня отсутствует потребность сжимать в объятиях своего сексуального партнера и обмусоливать его поцелуями. Даже если ночью мы неплохо потрахались.
В глазах его вспыхнуло какое-то непонятное чувство, и у меня, что называется, душа ушла в пятки. Странный взгляд исчез так же быстро, как и появился. Лицо Брэдена окаменело.
– Хорошо. Забудем об этом. Я хочу, чтобы ты освободилась в следующую субботу. В «Пламени» будет играть знаменитый диджей, которого я пригласил из Лондона на всю Неделю первокурсника. Я хочу, чтобы ты пришла.
Голос его звучал на удивление безразлично и отстраненно. Мне это совсем не нравилось.
– Хорошо, – кивнула я.
– Договорились. Я пришлю тебе эсэмэску.
Он сделал шаг, и я замерла, ожидая, что он ко мне приблизится. Но он даже не взглянул в мою сторону. Прошел мимо и исчез за дверью.
Даже не подумал поцеловать меня на прощание.
От этих проклятых сложностей голова идет кругом. Я уже не понимаю, кто из нас эти сложности создает?
* * *Доктор Причард отпила воды из стакана и по-птичьи склонила голову набок.
– А разве вам не приходило в голову, что вы можете проникнуться к Брэдену более глубокими чувствами?
– Конечно приходило, – вздохнула я. – Я ведь не полная идиотка.
– Тем не менее вы, сознавая, что подобное развитие событий весьма вероятно, все-таки заключили с ним соглашение? И по-прежнему намерены строго выполнять условия этого соглашения?
– Да, – невесело улыбнулась я. – Наверное, я все-таки полная идиотка.
* * *Это, конечно, правда, но при всем своем идиотизме я не лишена проницательности. Я прекрасно сознавала, к чему приведет наше дурацкое соглашение. Но, прожив несколько месяцев на Дублинской улице и посетив несколько психотерапевтических сеансов, я увидела себя в ином свете. Прежде я жила с убеждением, что у меня нет и никогда не будет душевных привязанностей, потому что так проще и удобнее. Но теперь я убедилась, что привязана к Райан и Джеймсу. Да и мои чувства к Элли иначе как привязанностью не назовешь. При всем желании я не могу отгородиться от событий, которые происходят с этими людьми. А это значит, я взваливаю на себя целый ворох тревог, проблем, угрызений совести и прочей ерунды.
Вот, например, недавно я нагрубила Элли. После извинилась, и она с ангельской кротостью заверила меня, что ни капельки не обиделась.
Но я целый день изводилась от сознания своей вины. К тому же перед глазами у меня маячило лицо Брэдена, и я никак не могла отделаться от этого назойливого видения. В результате в пятницу вечером у меня случился очередной приступ удушья.
Но на этот раз причиной были не воспоминания. Просто я кое-что поняла. И это меня испугало.
Поняла, что, несмотря на всю свою решимость заниматься с Брэденом голым сексом, я к нему привязалась.
Поняла, что переживаю за него и ничего не могу с собой поделать.
Перед тем как пойти на работу, я послала ему эсэмэску. Ни одному представителю мужской половины человечества я прежде не говорила таких слов.
Мне очень жаль.
Вы себе не представляете, как бешено колотилось мое сердце, когда я добавила к сообщению смайлик, означающий поцелуй.
* * *В этот вечер Крегу и Джо крупно не повезло с коллегой. Я перепутала пару заказов, пролила виски и сразу после этого перевернула банку с чаевыми, так что несколько купюр попали в лужу и промокли насквозь. В перерыве я первым делом проверила, нет ли в телефоне эсэмэски от Брэдена. Убедившись, что ничего нет, едва не заскулила.
Нельзя распускать нюни по такому ерундовому поводу, сказала я себе. Неужели я готова изводиться только потому, что какой-то парень не соизволил ответить на мое сообщение? Это же просто кретинизм! Послав ему эсэмэску с извинением, я совершила поступок, достойный взрослого человека, способного к трезвой самооценке. Если он этого не понял, тем хуже для него. Пусть идет в задницу! Я – Джосс Батлер, независимая и уверенная в себе. И я плевать хотела на всех мужиков на свете.
В бар я вернулась, исполненная решимости вновь надеть броню хладнокровия. Остаток вечера мне удалось проработать без всяких инцидентов. Свою прежнюю рассеянность и неуклюжесть я объяснила жуткой головной болью, которая, к счастью, прошла. Крег и Джо проглотили это объяснение как миленькие. Тем более я принялась сыпать шутками, порхать вдоль стойки и манипулировать стаканами и бутылками со своей обычной ловкостью. Короче, превратилась в прежнюю Джосс. Девушку, которая умеет прятать свои чувства в консервной банке.
Ночью, когда смена закончилась, Джо и Крег любезно предложили мне не возиться с уборкой и немедленно отправляться домой, потому что я «чувствую себя неважно». Я не стала спорить. Схватила сумку, попрощалась со всеми и вышла на Джордж-стрит.
- Предыдущая
- 52/80
- Следующая
