Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торнан-варвар и жезл Тиамат - Лещенко Владимир - Страница 96
– Отлично сделано! – Было видно, что Дорбодан вполне оценил ловкость, с какой Марисса забинтовала рану.
А через миг он сам уже стоял на коленях, торопливо заворачивая рукава сутаны.
Когда и с космографом было покончено, настал очередь Мариссы.
– Режь по шраму, – скомандовала она, протянув левую руку. – Мне новые отметины вроде как ни к чему.
Торнан коротко полоснул по хорошо видному даже сейчас широкому рубцу на запястье – тому самому. Ни единая жилка не дрогнула в лице амазонки. Когда сосуд наполнился уже на три четверти, Торнан отодвинул ее. Пришла его очередь.
Верный клинок почти без сопротивления отворил жилы на предплечье. Почему-то в этот раз сосуд наполнялся очень медленно – или это ему лишь казалось? Но вот череп оказался почти полным. Пережав кровоток чуть ниже локтя. Торнан обернулся на воющего и гудящего шамана, пока Лиэнн и Дорбодан неловко бинтовали руку.
Чикко продолжал свой жутковатый бег размеренно и целеустремленно, как цирковая лошадь. Было что-то нелюдское и потустороннее в его фигуре со свисающими мертво вдоль тела руками, с запрокинутой под немыслимым углом вверх головой, и щуплое безволосое тело отливало оттенком брюха снулой рыбы.
Из всех четверых разве что Марисса смутно догадывалась, что за силы сейчас призывает этот мелкий неказистый человечишка, и догадки эти заставляли шевелиться непонятный липкий страх на дне души. Но даже знай она достоверно, что не ошибается и что тут и в самом деле не обошлось без Додревних Хозяев, то и тогда выбора у нее не было. И не потому даже, что речь идет о ее жизни – ведь она не имеет права умереть, не выполнив повеление Тиамат…
Вдруг Чикко начал сужать круги. Вот он уже в центре кольца, вот падает на колени…
Пора.
– Марисса, давай! И не вздумай уронить – этой штуке цены нет!
Как объяснил перед обрядом Чикко, в Круг Преисполнения с Чашей Мощи может войти лишь женщина.
«Именно женщина», – с нажимом уточнил он, смерив взглядом сунувшуюся было в разговор Лиэнн.
Взяв обеими руками глиняный череп и зажав в зубах обвивавший его ремешок – дополнительную страховку, амазонка сделала несколько шагов, пересекла круг и поставила сосуд перед шаманом, чье лицо могло бы напугать менее стойкого человека.
Она еле успела выскочить из круга, как фомор подхватил сосуд, вскакивая, и, высоко подняв над головой, опрокинул на себя.
Завизжала Лиэнн, и без того бледная от страха.
Воздух в подземелье словно сгустился, а потом засиял синеватыми огоньками. Чикко стоял, покрытый свежей кровью, окруженный голубоватым маревом, от которого тьма шарахнулась по углам этого зала странной неправильной формы с коряво скошенными стенами и старательно сбитыми барельефами.
И был крик – воистину нечеловеческий, который никак не могла издать впалая узкая грудь шамана.
И плита, которую не сдвинул бы и десяток коней, вдруг приподнялась и поползла в сторону.
А потом свалился Чикко, словно из тела его вытащили разом все кости.
– Быстро наверх, что ждете?! – приказал капитан, первым пришедший в себя. Все дружно бросились выполнять команду, словно боялись, что плита вот-вот вновь вернется на место.
Последним выскочили Торнан и Дорбодан, подхватив безвольно обмякшего Чикко под руки. Они уложили его на траву, и Марисса принялась бестолково хлопотать вокруг их спасителя, стирая кровь с его тела. К ней присоединилась и Лиэнн, по своей инициативе оторвавшая для этого подол.
– Чикко, Чикко, ты как?! – все спрашивала Марисса. – Чикко, родной, ты меня слышишь?!
– Слышу, красавица, – разлепил губы фомор. – Слышу хорошо.
Что-то в его тоне очень не понравилось капитану.
– Чикко, – Марисса тоже что-то почуяла, – Чикко, тебе плохо?!
– Нет, друзья, мне не плохо, – тихо ответил фомор. – Просто я умираю.
– Чикко, ты чего – рехнулся? – ляпнул Торнан первое, что пришло в голову.
– Надорвался я все-таки, хотя и оба Ключа поставил, и Нить Ярости повязал… – словно размышлял вслух маг. – Этот обряд – он… сложный… Вот так вот. Похороните меня тут – прямо в том склепе. Место хорошее, старое…
– Чикко, да что с тобой? – Голос Мариссы дрожал болью и страхом. – Скажи – тебе больно?!
– Да нет, не больно, моя маленькая, – фомор вдруг улыбнулся. – Это и плохо, что не больно…
– Чикко, погоди, – Торнан растерянно оглянулся. – Ты говорил, тут где-то жила земляная – скажи, куда тебя нести?!
– Не надо никуда нести, – голос шамана был тих и спокоен. – Я сейчас как бурдюк рваный. Вроде все цело, а швы лопнули. В меня сейчас хоть озеро этой силы влей – все уйдет.
С нарастающим отчаянием Торнан видел, что его старый друг не ошибается насчет себя. Лицо его отчетливо приобретало то выражение, что видел он не раз и не два на лицах смертельно раненных товарищей – и в Страже Севера, и раньше.
– Надо же, – печально улыбнулся Чикко. – А я уже почти поверил… Ты знаешь, друг Медведь, мне совсем не страшно…
– Никто тут умирать не будет, – вдруг решительно шагнул к шаману молчавший дотоле Дорбодан. Опустившись на колени, он взял безвольную руку Чикко, к чему-то прислушался.
– Брось, не стоит, – попробовал слабо возразить тот. – Тут разве что бог справится. Все астральное тело в клочья, считай, порвало.
– Насчет бога не знаю, а я попробую, – деловито ответил космограф.
Перевернув Чикко на спину, он принялся деловито постукивать по липкой от крови спине колдуна, нажимая на какие-то одному ему ведомые точки. При этом он что-то ворчал себе под нос, как водится у мастеров за работой:
– Так, эту веточку мы перекроем, а эту, наоборот… Так, с этой вообще все в порядке… Ух ты, это ж надо так… Скверно, но поправимо… Не хочешь? Так мы тебя узлом завяжем. И вот этот каналец…
– Разожгите костер, – скомандовал он, не оборачиваясь, и перевернул закрывшего глаза Чикко вновь на живот.
– Зачем? – пробормотала Марисса. Торнан пихнул ее кулаком в бок.
– Человек знает, что делает, – и достал огниво. Через пару минут крошечный костерчик уже весело пылал среди развалин, пожирая сухую траву и обе льняных нижних юбки бывшей герцогини Тамисской. Марисса сбегала вниз и принесла пригоршню щепочек, оставшихся от непонадобившихся жребиев.
– Отлично, – скосив глаза, бросил Дорбодан, ни на секунду не прекращая танец пальцев. – Зажги их и сразу погаси – но не до конца.
Амазонка сунула щепки в огонь и тут же вынула, сильным взмахом руки сбивая пламя. И лекарь принялся тыкать рдеющими кончиками лучин в тело Чикко. В грудь, шею, ноги – и даже пару раз ниже пояса. Потом начал вонзать щепки в разные места, иногда оставляя их воткнутыми в плоть.
Все как завороженные наблюдали за его манипуляциями. И Торнан, потрясенный до глубины души, заметил, что маска смерти исчезла с лица его старого друга, а почти исчезнувшее дыхание стало глубоким и ровным. Сомнений не было – спасенный ими из камеры пыток человек только что вернул шамана из Страны Мертвых.
И вот этого чудодея ублюдки в сутанах хотели сжечь живьем!
– Ну вот, вроде все. – Дорбодан отбросил последнюю лучинку и встал.
Чикко открыл глаза, обвел взглядом обступивших его спутников, явно не понимая, почему он еще на этом свете? Затем порывисто поднялся, схватил Дорбодана за руку и прильнул к ней бескровными губами.
– У меня нет ничего, – прошептал он. – Но в Кильдаре я должен буду получить пять тысяч каймов золотом. Если хочешь – отправляйся с нами, они будут твоими… И еще – я хочу научиться этому.
– Ну, не надо, друг, не в золоте дело, – почему-то смутился Дорбодан. – Митра велит делать добро. А учить тебя я не могу – я сам учился шесть лет, и наставники были не мне чета.
– Да, боги несправедливы – того, кого одарить должен, не можешь, – пробормотал Чикко. – А тому, чему хочешь научиться – не научишься… Торнан, – произнес он почти обычным тоном. – Отсюда чуть левее, пройдешь лигу, там в лесу наши кони. Подозвать их не могу, уж извини.
– Я с тобой, друг, – бросил Дорбодан.
- Предыдущая
- 96/106
- Следующая
