Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежная дочь Рима - Дитрих Уильям - Страница 111
А потом они перевалили через край, кубарем скатились вниз по склону земляного вала и кинулись бежать со всех ног — подальше от проклятой крепости с ее белыми стенами.
Пальцы Ардена крепко сжимали ее руку, словно он боялся, что она передумает. Но решение, принятое Валерией, было твердо. И на душе у нее вдруг стало легко и спокойно. Она нисколько не сомневалась, что поступает правильно.
Где-то заржала и зафыркала лошадь.
— Эй, сюда! — услышали они чей-то крик.
Это был Гален, раб Фалько. Пока его господин бросился освобождать Каратака, Гален, ухитрившись остаться незамеченным, пробрался сюда и ждал появления беглецов. Пока он рыскал тут, ему удалось наткнуться на горстку варваров, среди которых была и Бриса — после недавней схватки ее голова и плечо были замотаны тряпками. Тут он и ждал их, держа под уздцы лошадь.
Кельтский вождь, одним прыжком взлетев на спину коня, поднял Валерию и усадил ее позади себя. Она едва дышала, была с головы до ног перепачкана грязью, вся в царапинах и ссадинах, но при этом ликовала. В груди Валерии бушевала такая радость, которой она не испытывала за всю свою жизнь, — она была свободна, и вдобавок рядом с ней был тот, кого она любила. Обхватив его руками, она блаженно зажмурилась. Бриса следом за ними тоже вскочила в седло.
— Давай с нами, парень! — обернулся к Галену Арден. — Поехали! Там тебя ждет свобода!
Но раб, распластавшись на земле, чтобы его не заметили с крепостной стены и, узнав, не пустили в него стрелу, решительно покачал головой:
— Нет уж, я прожил всю жизнь возле своего хозяина и умру рядом с ним. А вы езжайте, да не медлите, слышите? Езжайте, и да пребудут с вами боги!
Очередная стрела, просвистев в воздухе, воткнулась в землю совсем рядом с ними. За ней — еще и еще. Конечно, расстояние, отделявшее их от крепости, было немалым. Но римляне явно не желали сдаваться. Снова послышались крики, потом какой-то шум, и, оглянувшись, Арден сообразил, что солдаты выкатили баллисту.
— Скоро! — пообещал Арден. — Очень скоро вся Британия будет свободной!
— Передай Савии, что я люблю ее! — крикнула Валерия. В голосе ее звенели слезы.
Арден ударил коня пятками, и тот, обиженно заржав, помчался как ветер. Они скакали туда, где вдалеке виднелась небольшая роща. Там они будут в безопасности.
Одной рукой Арден держался за гриву коня.
В другой висела окровавленная голова Гальбы Брассидиаса.
Глава 41
— Итак, ты позволил главарю мятежников убить твоего командира и похитить дочь Рима? — Я приподнял брови, делая вид, что не верю собственным ушам. Я даже усмехнулся недоверчиво, показывая, что такого просто не может быть. Но сказать по правде, если я и удивился, то не слишком — те, кого я уже успел допросить, исподволь подводили меня именно к такому финалу. И как прикажете объяснить все это в отчете? Я сокрушенно вздохнул. Дезертир и вождь мятежников сбежал, дочка сенатора и вдова командира последовала за ним, оба они бесследно исчезли, а старший трибун мертв! А все вокруг толкуют мне о религии, и это в наше-то время, когда уже не осталось ничего святого!
Надо отдать ему должное, Фалько и не подумал оправдываться.
— Послушай, мой командир, Марк Флавий, чью свадьбу с Валерией мы праздновали в моем же собственном доме, пал жертвой предательства и был убит. Валерия осталась вдовой. А Гальба… Гальба оказался убийцей.
Похоже, ему и в голову не приходило бояться меня. «Да и с чего ему меня опасаться? — внезапно подумал я. — Что я могу сделать с ним такого, чего уже не сделала жизнь?» Все его имущество погибло в огне во время последнего сражения. Рабы, воспользовавшись случаем, разбежались. Скот перерезали. Адрианов вал, который он привык считать своей родиной, был осквернен — наполовину разрушенный, он до сих пор лежал в развалинах, а от тех, кто служил на нем, осталась едва ли горсточка. Так что империя нуждается в Фалько куда больше, чем он — в ней. И уж значительно сильнее, чем в этих моих донесениях.
— И тем не менее ты был свидетелем и даже участником событий, для расследования которых я и был прислан сюда! — нарочито грозным тоном прорычал я.
— Это ведь сам император отдал приказ вывести войска из Британии и тем самым подтолкнул варваров к нападению, а вовсе не я. — Фалько пожал плечами. — Не я, а Гальба пожертвовал петрианцами ради собственного честолюбия. Ему не нужна была Валерия. Он не любил ее и не хотел жениться на ней. Все, что ему было нужно, — это уничтожить ее… унизить — точно так же, как всю жизнь унижали его самого. Когда-то он был солдатом, а стал предателем. Можно сказать, он сам выбрал смерть.
Я выглянул в окно — опять это проклятое серое небо!
— Но, даже зная о смерти Гальбы, она все-таки предпочла снова бежать на север… не так ли?
— Да. Чтобы никогда уже не возвращаться.
Я кивнул. Всю свою жизнь я только и занимался тем, что поддерживал подобные Адрианову валу стены империи, сколько их было по всему миру. Тогда почему мне вдруг нисколько не жалко, что его больше нет? Почему я не оплакиваю его? Как странно, подумал я, восемьдесят миль длиной, миллионы камней, сложенные человеческими руками, омытые потом… каким неприступным он казался… но вот его нет, а мне как будто все равно…
— Расскажи мне о том, что произошло после того, как им удалось бежать.
— Ситуация, в которой мы оказались, оставалась по-прежнему угрожающей. Один из верховных вождей Каледонии, по имени Торин, уже успел к тому времени прорваться через Вал в другом месте, чуть дальше на востоке, и двигался к Эбуракуму. На западном берегу высадились скотты. На восточном — саксы. А нас осталось совсем мало. Кроме того, многие были ранены. Иначе говоря, нас могли перерезать в любую минуту. Однако теперь, когда Гальбы больше не было, петрианцы вновь, как прежде, стали единым целым. Посовещавшись, мы отступили в сторону Эбуракума, но по дороге узнали, что герцог убит. Так что мы двинулись дальше, к Лондиниуму, прихватив с собой пленных друидов. И все два дня мы видели на горизонте дым — это горели казармы, где прежде стоял легион петрианцев…
— А где те легионы, что стояли на юге?
— Те-то? Они появились с большим опозданием и к тому же заранее уже щелкали зубами от страха, — с изрядной долей презрения в голосе объяснил Фалько. Горечь в его лице не удивила меня — передо мной сидел человек, который потерял все, дом его был сожжен, имущество стало добычей мародеров. Он пожал плечами. — Собственно говоря, мы и увидели-то их, только когда остатки нашего гарнизона добрались до Лондиниума. Спустя пару дней к нам в поддержку прислали еще два легиона. Но к этому времени нападения варваров стали уже реже. Казалось, они в нерешительности. Кое-кого из тех, кто забрался так далеко на юг, даже удалось заманить в засаду.
— Скажи мне, Каратак мечтал о том, чтобы вообще изгнать римлян из Британии?
— Он был по натуре мятежник. И мечтатель тоже. У варваров не было своего короля — только верховный совет, а те племена, что жили на побережье или на островах, занимались в основном грабежами, и ничто больше их не интересовало. Из всех вождей один только Каратак понял, что для того, чтобы противостоять Риму, нужно сильное государство — сильное и единое. Однако шло время. Волнения в самой империи потихоньку улеглись, ситуация стабилизировалась. Вопрос с наследием императора был наконец решен, на побережье высадился Феодосий со свежими подкреплениями, и варвары были отброшены назад, на север от Адрианова вала.
— Итак, выходит, империя была вновь спасена.
Фалько посмотрел на меня в упор:
— На этот раз — да. Но… надолго ли? Как ты сам-то считаешь, инспектор Драко?
Ни колебаний, ни страха — одна спокойная решимость! Именно на таких людях столетиями держалась империя! Именно на них опиралась она, раздвигая свои границы, казалось, они выкованы из железа… однако даже его сердце оказалось разбито. Я невольно отвел глаза в сторону.
— Что ты намерен делать?
- Предыдущая
- 111/113
- Следующая
