Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танго Один - Лезер (Лизер) Стивен - Страница 82
Узкая лодка, раскрашенная в яркие алый и зеленый цвета, причалила к берегу. На ее крыше стоял ряд горшков с анютиными глазками разных оттенков и несколько сверкающих медных ведерок для угля.
Донован прыгнул в лодку и дважды постучал в деревянную дверь. Открыла женщина лет под пятьдесят с блокнотом и часами. Она улыбнулась и пропустила его внутрь.
Алекс Найт, сидевший перед мониторами камер слежения, снял огромные наушники и улыбнулся Доновану.
— Ты все записал? — спросил Донован.
Найт установил поблизости от места встречи Донована и Хэтуэя полдюжины микрофонов и видеокамер. Двое парней под видом рыболовов стояли на одном из берегов канала, мужчина и женщина тусовались в пабе, двое парней наблюдали из квартиры с видом на канал и две команды — с одной из ближайших крыш. Камеры и микрофоны также были установлены в фургоне «Бритиш телеком», припаркованном на Бломфилд-роуд, и две маленькие камеры с радиоуправлением стояли на фонарях у моста.
— Каждое слово, — похвастался Алекс. — Есть и звук, и изображение. Я сделаю монтаж и подчищу, где надо, звук. К вечеру будет готово.
— Должно быть готово к завтрашнему утру, — сказал Донован.
— Сделаем.
Найт кивнул на конверты в руках Дена:
— Плохие новости?
— Бывали и хуже, — возразил Донован.
— Я немного подслушал: ты за это заплатил? Но он ведь забрал не все твои деньги?
— Большую часть, — ответил Донован. — Не волнуйся, у меня хватит, чтобы оплатить твой счет.
— Об этом я даже и не думал, Ден, — с улыбкой произнес Найт.
* * *Рэймонд Макки открыл дверь и заглянул в комнату. Дюжина человек с озабоченным выражением на лицах оторвали взгляд от полированной поверхности дубового стола. Начальник Управления по борьбе с наркотиками созвал экстренное совещание на третьем этаже здания таможни на Лоуэр-Темз-стрит. Начальникам отделов дали всего двадцать минут на сборы и приказали прибыть без опозданий.
Макки бросил на стол папку и сел в кожаное кресло с высокой спинкой.
— Нет времени на сантименты, джентльмены... и леди, — добавил он, кивая единственной женщине за столом. — Ребята с Уоксхолл-Бридж наконец-то решили поделиться с нами своими сведениями и подбросили горячие новости. Мне позвонили полчаса назад, я не успел подготовить материалы и записи. Поэтому, пожалуйста, слушайте внимательно.
Он подождал несколько минут, чтобы убедиться в полном внимании присутствующих.
— Самолет с афганским героином вылетел из Турции и направляется в Соединенное Королевство. Восемь тысяч килограммов. — Макки подождал, пока утихнет шепот, и повторил: — Восемь тонн. Уличная стоимость в Лондоне — около восьмисот миллионов фунтов. Достойно Книги рекордов Гиннесса. Самолет русской модели, «ИЛ-76». — Макки взглянул на часы: — По нашим данным, он приземлится на аэродроме, расположенном на юго-востоке Англии, через четыре часа. Задействовано спецподразделение десантников, но наших людей надо собрать тоже как можно больше. Я хочу, чтобы это была операция таможни. Она даст нам шанс проявить себя, показать, на что мы способны.
В дальнем конце стола поднялась рука. Макки улыбнулся:
— Если я правильно прочитал ваши мысли, то мой ответ — Ден Донован. Танго Один.
* * *— Он? — спросил Фуллертон, прислушиваясь к далекому гулу турбин.
— Возможно, — предположил Донован. — Расслабься, Джеми. Не волнуйся. Прилетит по расписанию.
Банни и ПМ стояли неподалеку, разговаривая о чем-то.
— Как думаешь, о чем они беседуют? — спросил Фуллертон.
— Может, обсуждают, когда им следует вытащить пистолеты и перестрелять всех нас, чтобы завладеть товаром? — предположил Донован.
Фуллертон выпучил глаза, и Ден хлопнул его по спине.
— Шутка, Джеми. Шутка. Джордан и Макфайден каждого проверили металлоискателем: сюда никто не пронес ничего больше перочинного ножа.
Дело шло к семи часам вечера, начало темнеть. Аэродром был базой королевских ВВС, заброшенной в начале девяностых. Правительство не имело возможности финансировать его и отдало в аренду благотворительным обществам стран Европейского союза. Здесь имелась единственная полоса длиной в две тысячи метров. С одной стороны тянулся ряд складов, в которых благотворительные общества и ассоциации по оказанию экстренной помощи хранили свое оборудование и припасы. На дверях складов красовались различные буквы, включая аббревиатуру общества, на которое работали русские пилоты. За складами стояли четыре больших ангара с бомбардировщиками военно-воздушных сил.
Для перевозки героина Донован и Фуллертон арендовали с полудюжины фургонов, а Джордан и Макфайден нашли проверенных шоферов, услугами которых пользовались раньше в других операциях.
Банни и ПМ привезли пятерых своих ребят и два больших фургона с рекламой прачечной. Задние двери уже были открыты в ожидании самолета.
К Доновану подошел русский. Он представился, когда открывал Дену ворота, но в его имени было четыре или пять слогов, поэтому Донован его не запомнил.
— Как дела, приятель? — спросил Донован.
— Самолет на подходе, — ответил русский. — Я включу огни.
— Отлично.
Русский направился к контрольной башне, большую часть помещений которой переделали под офисы.
Донован повернулся к Фуллертону:
— Как его имя?
Тот покачал головой.
— А где турки?
— Мы встретимся с ними позже.
— Туркам не стоит особо доверять, — заметил Фуллертон.
— Джеми, твои слова попахивают расизмом.
— Ты знаешь, что я имел в виду. Такой груз... Думаю, им бы захотелось поприсутствовать.
— Все под контролем, Джеми, не волнуйся. — Донован похлопал Фуллертона по спине. — Давай улыбнись. Теперь у тебя начнется великое время. Ведь ты этого и хотел?
— Конечно, — согласился Джеми. Он улыбался, но глаза беспокойно ощупывали местность. — Да, великое время.
Донован посмотрел на ПМ и Банни. Те равнодушно взглянули на него. Донован улыбнулся и поднял большой палец, показывая, что все в порядке. Лицо ПМ осветила улыбка, Банни продолжал смотреть на Дена безучастно.
Зажглись посадочные огни — две яркие белые линии по сторонам взлетной полосы.
Подошли Джордан и Макфайден.
— Уже? — спросил Джордан.
— Похоже на то, — ответил Донован.
Фуллертон смотрел на небо.
— Где восток?
Донован показал направо:
— Там. — Он прищурился. — Кажется, я вижу его.
— Господи, у меня сердце выскакивает, — произнес Фуллертон. — Как будто пробежал десять километров.
Зазвонил один из мобильных Донована, он вытащил его из куртки. Пришло сообщение.
— Адреналин, — успокоил Донован Джеми, — и больше ничего.
— Да, ты прав. Круче, чем от кокаина.
— Круче, чем что-либо другое, ибо кровь пробегает через десятки сосудов, будоража их, — объяснил Донован с улыбкой. — Вон он. Видишь?
Донован посмотрел на телефон, прочитал сообщение: «Ден, это ловушка. Беги. Луиза».
Он улыбнулся и удалил текст.
Фуллертон кивнул:
— Да, черт возьми!
Донован убрал телефон в карман, окликнул ПМ и Банни и показал на небо:
— Вот и он! Наш самолет.
Самолет летел на высоте пяти тысяч футов, среди серых облаков. Шум двигателей усиливался, и, казалось, машина снижается слишком быстро, будто пилотам не терпится приземлиться. Выпустились закрылки и шасси. Самолет пошел на посадку.
— Можешь представить, что будет, если он упадет? — прошептал Фуллертон. — Весь юг Англии покроется порошком героина.
Донован не ответил. Он просто смотрел с застывшей улыбкой на снижающийся самолет.
— Давай, — шептал Донован. — Давай, иди к папочке.
Скорость стала уменьшаться, потом шум усилился, колеса с грохотом и искрами чиркнули о землю, и самолет помчался по полосе. Донован увидел улыбку летчика, но не смог бы с уверенностью сказать, кто это — Грегов или Петр.
Фуллертон едва не подпрыгивал от волнения.
— Мы сделали это! Твою мать, мы сделали это! — Он взмахнул рукой, обернулся и обнял Донована. — Черт, Ден, мы сделали это!
- Предыдущая
- 82/88
- Следующая
