Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неподходящий муж - Ли Ребекка Хэган - Страница 15
– Значит, будет и второй завтрак?
– Да. Но он подается только для лиц низших рангов: викариев, дьяконов, кураторов, юристов и клерков.
– А дамы допускаются ко второму завтраку?
– Высшее духовенство и господа академики не одобряют этого, но все же дамам дозволяется завтракать, если их сопровождают мужья или иные члены семьи мужского пола.
– И сколько времени осталось до второго завтрака? – спросил Джарред.
– Боюсь, что вы пропустили его, сэр, – ответил клерк. – Второй завтрак у нас начинается часом раньше первого, а третий завтрак, для служащих гостиницы, на полчаса прежде его.
Джарред едва не расхохотался над тем, что третьим завтраком здесь именуют первый.
– А как насчет дам, которых не сопровождают ни мужья, ни иные родственники мужского пола?
– Дамам без сопровождения мы обычно приносим чай или горячий шоколад с тостами прямо в их комнаты.
– А если они пожелают нечто более существенное, чем чай или шоколад с тостами? Есть какое-то время, когда дамы свободно допускаются в столовую?
– Ну, разумеется, – охотно кивнул клерк. – Завтрак для дам начинается ровно в час.
– Дня?
– Само собой, сэр. Сразу после него дамы приступают к утренним визитам.
Что за идиотские правила! Дамам, остановившимся в гостинице, приходится голодать полдня, прежде чем их допустят в общую столовую гостиницы, за пребывание в которой они заплатили деньги. Джарред принадлежал к привилегированному сословию и с рождения привык подчиняться его правилам, но иногда отказывался понимать их. Временами все казалось ему перевернутым с ног на голову.
Он бросил взгляд на висевшие на стене часы. Через четверть часа ему предстоит встреча с братьями по лиге, после чего необходимо зайти в военное министерство. Еще он пригласил лорда Данбриджа выпить до обеда кофе в «Шоколадном дереве».
– Вы могли бы передать письмо для леди Данбридж и мисс Экерсли?
– Несомненно, милорд. Для наших постояльцев эта услуга оказывается бесплатно.
– Вот и слава Богу, – пробормотал Джарред.
– Вы зарегистрированы в числе наших постояльцев, милорд?
– Нет, разумеется, – удивился Джарред.
– В таком случае боюсь, что я должен взять с вас шесть пенсов.
– Прекрасно.
– Деньги пожалуйте вперед, сэр.
Джарред порылся в жилетном кармане, достал кошелек с мелочью и положил на стойку шестипенсовик.
– Благодарю, сэр. – Клерк широко улыбнулся. – Если вы будете так любезны доверить мне ваше письмо, я позабочусь о том, чтобы его передали незамедлительно.
– Мне придется попросить у вас перо, бумагу и сургуч, – произнес Джарред обманчиво мягким голосом. – Чтобы написать письмо, которое вам надлежит передать.
– Очень хорошо, сэр, но, поскольку вы не являетесь нашим постояльцем, я должен буду взять с вас еще шесть пенсов. Вперед, сэр.
Джарред положил на стойку еще один шестипенсовик, взял письменные принадлежности и, устроившись за свободным столиком, начал составлять письмо. Попросив пробегавшего мимо официанта принести ему кофе, он нисколько не удивился, что одна чашка этого напитка стоит для господ, не являющихся постояльцами, шесть пенсов.
Интересно, подумал он, сколько еще денег сдерут с него, прежде чем он снова увидит Сару Экерсли?
Глава 8
– Что значит – он задерживается? – требовательно спросил Колин, виконт Грантем, когда Гриффин, первый герцог Эйвон, объявил, что Джарред прислал письмо, где предупреждал, что задержится. Грифф подчеркнутым жестом приложил руку к уху, потому что часы как раз пробили половину.
– Всегда для каждого бывает свой первый раз. Сегодня он наступил для Джарреда. Он опоздает.
– И он не один такой. – Колин огляделся. «Свободные братья» собирались на очередную встречу в клубе «Уайтс». В гостиной уже были приготовлены кофе, напитки и сигары на шестерых человек: трех основателей лиги – Гриффина, Колина и Джарреда и трех новичков – Дэниела, герцога Суссекса, Джонатана Маннерза, герцога Баркли, и Александра, маркиза Кортленда. Баркли расположился в кресле у огня, Кортленд занял угол массивного кожаного дивана. Но обычное место Суссекса пустовало.
– А где его светлость? Разве он еще не вернулся с континента?
Гриффин кивнул:
– Вернулся вчера, должно быть, поздно вечером, потому что я видел его на балу у его матушки. Не имел, правда, возможности с ним поговорить в этой толпе. Но видел его точно.
– Я тоже его видел, – подхватил Баркли.
– Ну и где же он тогда? – поинтересовался Колин.
Кортленд пожал плечами и потянулся к низенькому столику, чтобы налить себе кофе из серебряного кофейника.
– Я тоже вчера был на балу у герцогини, но приехал уже поздно и Дэниела не видел.
– Это не похоже на Суссекса, – сказал Колин. – Он знает, что мы сегодня утром встречаемся. Ему предстоит отчитаться перед нами о результатах поездки.
– Шеппердстон опаздывает, Суссекс вообще пропал, – суммировал Баркли. – Какое странное утро, господа.
Возникшая как тайное общество школьников, лига росла и менялась по мере того, как росли и менялись ее члены. Теперь ее главной задачей была борьба с Бонапартом, и действовала лига в тесном сотрудничестве с министерством иностранных дел и военным министерством. Секретная работа, которую осуществляли Колин, Джарред и Суссекс, велась под патронажем руководства Королевской военной коллегии и лично подполковника Гранта. Сам Грант собирал данные о военных действиях на Пиренейском полуострове, а Джарред, Колин и Суссекс занимались информацией более широкого охвата. Она анализировалась, шифровалась и дешифровывалась и включалась в состав донесений, которые ложились на стол отца Гриффина, герцога Уэймота.
Когда Гриффин стал национальным героем, принц-регент и премьер-министр предложили ему выйти в отставку с действительной службы в кавалерийском полку, и он согласился. Но отставка не означала уход от борьбы с врагом. И тогда как звание национального героя сделало его знаменитым, остальные «свободные братья» оставались по-прежнему не известными никому, кроме ближайших соратников.
Видное положение, которое занимали в обществе Джарред, Гриффин и Суссекс, требовало от них исполнения множества общественных обязанностей и большей щепетильности, чем от остальных членов лиги. Так, они не имели права финансировать и планировать акции тайной войны против Бонапарта, но, несмотря на это, были активными ее участниками. Все трое продолжали время от времени ездить на континент с важными поручениями. Только Колин, будучи всего лишь не особенно богатым виконтом, а потому не слишком заметной фигурой, мог действовать свободнее и рискованнее.
Но все изменилось, когда Колин женился на богатой наследнице. После того как вступили в брак двое из членов лиги, ей потребовались свежие силы. Пока Гриффин сражался в своем кавалерийском полку на Пиренейском полуострове, Джарред и Колин приобщили к своей деятельности Суссекса. Позднее, пока Колин совершал свадебное путешествие, остальные вовлекли Баркли и Кортленда. Таким образом, общество со вступлением в него еще двух новых членов – Джонатана Маннерза, одиннадцатого герцога Баркли, и Александра, второго маркиза Кортленда, – несколько расширилось. Но Джарред, Гриффин и Колин могли быть спокойны за сохранность своих секретов: новенькие были вполне надежными людьми.
Баркли и Кортленд вскоре частично разгрузили Колина, взяв на себя ряд его обязанностей. А Суссекс и Джарред совершали все секретные поездки, чтобы женатые члены лиги могли, оставаясь в Лондоне, заниматься общественными делами и уделять больше времени молодым женам.
Суссекс провел предыдущие два дня во Франции, выполняя очередное тайное задание. Он рассчитал время так, чтобы непременно успеть на бал, который ежегодно устраивала его мать. Гриффин и Баркли видели его на этом балу. Но ни Суссекс, ни Джарред до сих пор не объявились в клубе.
Джарред хотя бы прислал записку, что задержится. А о Суссексе вообще не было ни слуху ни духу. Это было на него не похоже и потому вызывало тревогу.
- Предыдущая
- 15/62
- Следующая