Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Минц Климентий Борисович - Страница 49
Робинзон Крузо:
Если не выйдет — начнем сначала, как поется в моей старинной песенке…
Звучит мелодичная музыка припева песенки Робинзона Крузо.
Робинзон Крузо (напевает):
Надейся и не забывай Все, что бывало! Мой юный друг, не унывай, Не вышло, рук не опускай — начни сначала!..Неожиданно на плоту раздается музыкальный свист на мелодию Гриффина.
Гриффин:
Да, придется начинать сначала!..
Робинзон Крузо (в изумлении):
Гриффин!.. Как вы сюда попали?
Гриффин:
А я с вами и не расставался… Здесь, на плоту, под кучей соломы, любезно описанной мистером Марком Твеном… Мне было тепло и удобно….
Робинзон Крузо:
Хотите прийти на готовое?
Гриффин:
А почему бы и нет?. Слушайте… знаменитый отшельник… Вы на своем необитаемом острове за долгие годы не видели настоящей жизни… Я вам предлагаю честную игру. Клад — пополам! Фифти-фифти!.. И вы будете купаться в роскоши!
Робинзон Крузо (уклончиво):
А что вы сделаете с вашей половиной?
Гриффин:
Я собираюсь ехать во Францию, Испанию, в Алжир там можно круглый год оставаться невидимкой и не мерзнуть… Но прежде всего мне нужен человек, который помог бы мне, спрятал меня, мне нужно место, где я мог бы спокойно, не возбуждая ничьих подозрений, есть, спать и отдыхать. Словом, мне нужен сообщник. Тогда возможно все! И это все мне дадут сокровища, которые сейчас добывают ваши друзья на морском дне.
Робинзон Крузо:
Клянусь морскими туманами, я не понимаю ваших целей, мистер Гриффин!
Гриффин:
Мы должны заняться убийством, мистер Робинзон Крузо… Не бессмысленно убивать, а разумно отнимать жизнь… Невидимка должен установить царство террора… и подчинить своей воле всех и каждого. Он издает свои приказы… и кто дерзнет ослушаться, будет убит так же, как будут убиты и его заступники…
Робинзон Крузо:
И вы предлагаете мне стать вашим сообщником?
Гриффин:
А за что же я отдаю вам половину клада?.
Робинзон Крузо:
Вы распоряжаетесь не своим имуществом. Сейчас мои друзья капитаны…
Гриффин (перебивает со смехом):
Ах, вот что: острый приступ сентиментальных чувств… Но мы с вами не кисейные барышни. Не беспокойтесь, коллега, с капитанами я разделаюсь сам, как и с вами, впрочем, если вы будете тянуть с ответом.
Робинзон Крузо (после паузы):
По рукам, Гриффин!
Сильное хлопанье ладоней. Шум борьбы.
Гриффин (кричит):
Отпусти меня… Даю слово… Я исчезну…
Робинзон Крузо:
Но нет… Ты привидение, которое возвращается.
Гриффин (стонет):
Не выкручивай мне руки…
Робинзон Крузо:
А ты не вырывайся… Это бесполезно… Я привык от зари до зари без устали играть с тремя игрушками — с топором, заступом и лопатой..
Шум борьбы стихает.
Робинзон Крузо:
А теперь, приятель, я тебя уложу в этот не слишком удобный ящик из-под аквалангов и для верности заколочу гвоздями… Любезность за любезность!
Стук заколачиваемых гвоздей.
Гриффин (глухо, из ящика):
Я буду жаловаться самому Герберту Уэллсу…
Робинзон Крузо:
Напрасный труд. Уэллс тебя и выдумал для того, чтобы показать — что может случиться, когда великие научные открытия оказываются в руках безумцев и фанатиков!
Всплеск воды.
Дик Сенд:
Капитан Крузо… Смотрите, что я добыл на морском дне… Вывеска с надписью «Чайная»…
Робнизон Крузо (с иронией):
Нашли тоже сокровище…
Всплеск воды.
Тартарен:
Дайте pyкy, Дик… Так… осторожнее… Она разбита…
Робинзон Крузо:
Кто это — она?
Тартарен (восторженно):
Граммофонная пластинка!.. (Напевает.) «Бутылка с сургучом»… Любимая песня юных моряков!.
Всплеск воды.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны, я бы принял это за модель корабля, если бы это не было оцинкованное корыто…
Еще один бурный всплеск воды.
Мюнхаузен (отфыркиваясь):
Только я — Карл Фридрих Иероним — мог напасть на верный след!.. Вот!.. Смотрите!.. Номерной знак дома — «Пушкинская, двадцать»… Сейчас я нырну опять…
Слабый всплеск воды.
Артур Грэй:
Сушите акваланг, дорогой Мюнхаузен…
Капитан корвета «Коршун»:
Принимайте на борт сундук капитана Ермакова!
Шум втаскиваемого на плот сундука.
Артур Грэй:
Мы откопали его из — под густого слоя ила…
Капитан корвета «Коршун»:
Среди развалин каменного сарайчика возле полусгнившего дубового пня….
Тартарен (восторженно):
Медам и месье! Наконец-то сокровища в наших руках!..
Робинзон Крузо:
Клянусь законными наследниками, а так же всей родней капитана Ермакова! Сундук должен открывать я!..
Мюнхаузен (в запальчивости):
Собственно, на каких основаниях, Робинзон?
Робинзон Крузо:
По крайней мере — на трех: во-первых, я самый старший из вас. Во-вторых, у меня есть острейший топор. А в третьих, я уже вскрыл сундук…
Треск дерева и звон разбитого замка.
Дик Сенд:
Вы только посмотрите, весь сундук занимает старая, позеленевшая под морскими ветрами зюйдвестка..
Капитан Немо:
Да нет, дорогой Дик. В нее завернут клад, чтобы сберечь сокровище от воды…
Дик Сенд:
Вот мой кортик…
Звук распарываемой материи.
Артур Грэй:
Очень странно… Шкатулка с рисунками палехских мастеров… Ладья в студеном море…
Тартарен:
Алмазы всегда прячут в дорогие шкатулки… Внимание! Я открываю замок…
Музыкальная шкатулка играет первые такты мелодии песни «Бутылка с сургучом».
Мюнхаузен:
Ну-с, где же брильянты, рубины, сапфиры, изумруды… или хотя бы золотые талеры, Тартарен? Шкатулка пуста!
Артур Грэй:
Нет!.. На дне лежит письмо…
Робинзон Крузо:
Ясно!.. Это карта места, где спрятан клад!..
Артур Грэй:
Слушайте, друзья… «Я, капитан дальнего плавания, Иван Петрович Ермаков, находясь в здравом уме и твердой памяти, завещаю моим законным наследникам все свои богатства. Когда я был еще юнгой, я, как и все ребята моего возраста, зачитывался романами о поисках несметных кладов. Это были драгоценные грузы погибших кораблей и богатства, закопанные пиратами, купцами и алчными корыстолюбцами, начиная от фараонов и кончая рыцарями большой дороги. Когда я стал капитаном, я слышал во многих портах мира рассказы о поисках сокровищ то ли „Черного Принца“ или „Титаника“, то ли пирата Барбера или капитана Флинта!.. Многие искатели кладов кончали свою жизнь в сумасшедшем доме или на паперти с протянутой рукой. Иное дело богатства, которые человек создает своим трудом, своими руками… Я оставил это завещание на дне Братского моря в надежде, что мои наследники придут сюда, чтобы увидеть своими глазами электрические сокровища сибирских рек — Ангары, Енисея, Иртыша — и узнать мою последнюю волю: я завещаю им всем поровну — любовь к морю и путешествиям, любовь к труду и созиданию, любовь к книге и учению». И подпись… «Капитан дальнего плавания Ермаков».
Робинзон Крузо:
Большой чудак!
Артур Грэй:
Возможно… Но чудаки украшают мир, как сказал Максим Горький!..
Гулливер:
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая
