Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
12 великих трагедий - Шекспир Уильям - Страница 93
Тяжесть на веках моих.
У! Как мне лоб разломило!..
Сжало кольцом огневым!..
Черт побери, не припомню —
Кто же надел мне его?
(Валится на землю.)
Ендин… полет на олене…
Сказки и чертова ложь…
В горы украдкой с невестой…
Бешеный бег по скалам…
Пьянство без просыпа сутки…
Коршунов стая за мной;
Тролли и всякая нечисть…
С девками шалыми ночь…
Ложь и проклятые сказки!
(Долго смотрит, вперив взор вдаль.)
Реют два темных орла.
Гуси на юг потянулись,
Что же, а мне тут сидеть,
Видно, в грязи по колено?
(Вскакивая.)
С ними лететь! И в волнах
Ветра холодного грязь всю
Смыть с себя мне захотелось, —
В облачной светлой купели,
Стать краше всех молодцов!
Реять хочу над горами,
Тело очистить и дух,
Взвиться над морем, стать выше
Английских принцев самих!..
Что загляделись, красотки?
Дела вам нет до меня.
Сколько ни ждите – напрасно!..
Может быть, впрочем, спущусь…
Вот тебе раз! Где ж орлы-то?
Кажется, черт их унес?…
Что это? Высится будто
Кровли железной конек…
Выросли стены и трубы…
Настежь ворота стоят.
Иль это новый дом деда?
Старый домишко – тю-тю!
Изгородь старая-тоже.
Стекла на солнце блестят;
В горнице светлой пируют.
Слышу, ножом о стакан
Пробст зазвенел, и бутылкой
В зеркало бац капитан.
Пусть их! Пусть все пойдет прахом!
Мать, замолчи! Не беда!
Знай, как Йун Гюнт угощает!
Гюнтову роду ура!..
Что там за шум и за крики?
Сына зовет капитан.
Пробст хочет выпить за Пера.
Смело иди, Пер, на суд!
Шумно друзья тебя встретят:
«Ты из великого рода,
Быть же великим тебе!»
(Ринувшись вперед и хватившись носом о выступ скалы, падает и не может подняться.)
Горный склон, поросший крупными лиственными деревьями, шелестящими от ветра. Сквозь листву блестят звезды; в ветвях поют птицы. По склону спускается Женщина в зеленом. За нею увивается Пер Гюнт.
Женщина в зеленом
Правда ли?
Пер Гюнт (проводя пальцем себе по горлу)
Правда – не будь я Пер Гюнт!
Правда – не будь ты такою красоткой!
Хочешь моей быть! Увидишь, что я
Буду с тобой хорошо обращаться.
Прясть не заставлю, ни ткать никогда.
Есть будешь вволю и пить сколько влезет.
За косы слово даю не таскать…
Женщина в зеленом
Да, и не драться?
Пер Гюнт
Еще бы! Да разве
Мы, королевичи, бьем своих жен?
Женщина в зеленом
Ты королевич?
Пер Гюнт
Ну да.
Женщина в зеленом
А я дочка
Доврского деда; отец мой – король.
Пер Гюнт
Вот как? Так видишь, мы пара с тобою.
Женщина в зеленом
Пышный дворец его в Рондских скалах.
Пер Гюнт
Больше дворец моей матери вдвое.
Женщина в зеленом
Знаешь, как звать его? Бросе-король.
Пер Гюнт
Мать я зову королевою Осе.
Женщина в зеленом
Скалы трещат, коль рассердится он.
Пер Гюнт
Валятся, стоит начать ей браниться.
Женщина в зеленом
Прыгнуть до неба ему нипочем.
Пер Гюнт
Ей перейти по колено и море.
Женщина в зеленом
Кроме вот этих лохмотьев, надеть
Есть у тебя что другое получше?
Пер Гюнт
Ты погляди мой воскресный наряд!
Женщина в зеленом
В золото, в шелк я и в будни одета.
Пер Гюнт
Больше похоже на стебли, траву.
Женщина в зеленом
Да, но ты помни, у жителей Рондских
Вид все двоякий имеет и смысл.
С первого взгляда ты наши палаты
Примешь, пожалуй, за груду камней.
Пер Гюнт
Так и у нас ты, пожалуй, за мусор
Золото примешь и скажешь: тряпьем
Заткнуты грязным разбитые окна.
Женщина в зеленом
Кажется белым у нас, что черно,
Что безобразно – красивым.
Пер Гюнт
У нас же
Кажется малым великое все;
Грязное – чистым и белым.
Женщина в зеленом (бросается ему на шею)
Я вижу —
Мы с тобой пара!
Пер Гюнт
Как два сапога!
Женщина в зеленом (кричит)
Свадебный конь мой! Скакун мой, скорее!
Прибегает гигантский поросенок с веревкой вместо уздечки и старым мешком вместо седла. Пер Гюнт вскакивает на поросенка верхом и сажает женщину в зеленом впереди себя. Пер Гюнт
В Рондские двери мы вихрем влетим!
Гоп! Ну, лети же, скакун мой, как ветер!
Женщина в зеленом (нежно)
Ах! Как недавно, сама не своя,
Я тут бродила… Ну, кто бы подумал!..
Пер Гюнт (погоняя поросенка)
Важных господ по езде узнают!
Тронная зала Доврского деда. Множество придворных троллей, домовых, лесовиков и гномов. Доврский дед сидит на троне в короне и со скипетром. По обе стороны трона королевские дети и ближайшие родственники. Пер Гюнт стоит перед троном. В зале шум и гам.
Придворные тролли
Смерть человеку! Любимую дочь
Доврского деда увлек он!
Тролленок
Что, если палец ему откушу?
Другой тролленок
В волосы можно вцепиться?
Девушка-троллиха
Дайте мне ляжку ему прокусить!
Ведьма (с большой суповой ложкой)
В супе сварить его, что ли?
Другая ведьма (с большим ножом)
Иль зажарить? На вертел воткнуть?
Иль подрумянить в кастрюле?
Доврский дед
Смирно!
(Кивком головы подзывает к себе приближенных.)
К чему хорохориться так?
Сильно в последнее время
Мы опустились, и помощь людей
Нам отвергать неразумно.
Парень к тому же на вид хоть куда:
Рослый, плечистый и сильный!
Правда, одна у него голова;
Но и у дочки не больше.
Тролли о трех головах ведь у нас
Вышли почти что из моды;
И двухголовых-то встретишь едва,
Да и немного стоят
Головы те.
(Перу Гюнту.)
Так пришел ты сюда
Дочь мою требовать в жены?
Пер Гюнт
Дочь и в приданое царство твое!
Доврский дед
Дам половину при жизни;
Будет твоей и другая, когда
Век свой окончу.
Пер Гюнт
Согласен.
Доврский дед
Стой, погоди! Обещания дать
Кое-какие ты должен;
Стоит нарушить одно – уговор
Весь свою силу теряет,
И уж от нас ты живым не уйдешь!..
Прежде всего обещаешь
Плюнуть на все, что вне Рондских границ,
Света и дня сторониться,
Светлого дела и солнца луча.
Пер Гюнт
Это все плевое дело,
Только бы сесть королем!
Доврский дед
А затем
Ум твой хочу испытать я…
Старший придворный тролль (Перу Гюнту)
Ну-ка, остер ли твой ум? И орех
Доврского деда раскусит?
Доврский дед
Тролли и люди – в чем разница тут?
Пер Гюнт
Я ее что-то не вижу.
Взрослые съесть с потрохами хотят,
Малые – мучить, кусаться;
Так вот и наши, лишь дайся я им.
Доврский дед
Правда, во многом мы схожи
Но и большое различие есть.
Утро есть утро, а вечер —
Вечер всегда. Вот различие в чем:
Там, под сияющим сводом,
Учат: «Самим будь собой, человек!»
В Рондских же скалах иначе:
«Тролль, будь доволен собою самим!»
Придворный тролль (Перу Гюнту)
Смысл постигаешь глубокий?
Пер Гюнт
Что-то туманно.
Доврский дед
Доволен собой.
Соль вся в словечке «доволен».
Это словечко девизом возьми!
Пер Гюнт (почесывая за ухом)
Да, но…
Доврский дед
Ты должен, коль хочешь
Стать здесь владыкой.
Пер Гюнт
А ну, наплевать,
Пусть уж по-твоему будет!
Доврский дед
Далее: нашим домашним столом
Должен ты впредь обходиться.
(Кивает.)
Два тролля со свиными головами в белых колпаках и прочие приносят яства и пития.
Доврский дед Вол дает мед, а корова блины.
Кисло ли, сладко ли будет —
Дело не в том; здесь вся суть: что свое
- Предыдущая
- 93/199
- Следующая
