Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Армагеддона - Брукс Терри - Страница 34
Арлен пожал плечами. Такой ответ пришелся не по нраву Финдо Гаску. Быстрым змеиным движением он выбросил руку, схватил младшего демона за шею и сжал.
— Может быть, тебе лучше прогуляться вниз, на нижние уровни компаунда, и найти их. — Он произнес это отчетливо, выделяя голосом каждое слово, потом отбросил злополучного Арлена на землю, к скованному пленнику. — Возможно, я устрою так, что ты поменяешься с ним местами. Возможно, я так и поступлю, если ты не найдешь детей.
Арлен на четвереньках отполз на безопасное расстояние, потом встал на ноги и пустился бежать без оглядки. Финдо Гаск позволил ему уйти. На самом деле его не волновали эти дети. Всегда найдутся другие. Его заботили дисциплина и повиновение. Необходимо уважение, основанное на страхе. Только позволь им подумать, что Финдо Гаск мягок или нерешителен, и они разорвут его в клочья. Вот в чем была опасность происшедшего.
«Однако где же Деллорин?» — внезапно подумал он.
Анжеле понадобилось много времени, чтобы выбраться из города. Она была слишком изранена и устала, чтобы двигаться быстро, и так избита во время поединка с демоном, что едва ли могла сейчас противостоять кому-то другому. Если бы сейчас ей пришлось столкнуться с другим демоном или даже с бандой выродков, скорее всего, она не нашла бы сил с ними справиться. Поэтому Анжела придерживалась переулков и полумрака, обходя кругом все, что казалось ей опасным, и сохраняя остатки сил, чтобы догнать Хелен и детей.
Анжела много раз оглядывалась, чтобы убедиться, не преследует ли ее женщина-демон из отеля. Ей никогда не приходилось сталкиваться со столь сильным и свирепым противником. Оттого, что этот демон — женщина, Анжела чувствовала себя еще отвратительнее, как будто этот монстр, единственной целью которого было разрушение, является как бы ее извращенным отражением как Рыцаря Слова. Анжела надеялась, что убила ее, но надежда была слабой. Хуже всего то, что, если демоница выжила, она будет преследовать ее — возможно, на этот раз вместе с выродками и, может быть, даже со Стариком.
Если это случится, у нее мало шансов остаться в живых. Если бы лестница не обрушилась, еще неизвестно, как бы все повернулось. На этот раз Анжеле повезло. Не стоит рассчитывать, что повезет и впредь.
Позади над компаундом Анахейм стелились облака черного дыма. Выродки выбили ворота и проникли внутрь. Они добивали последних защитников, девушка различала их вопли, доносящиеся из клубов дыма. Анжела чувствовала себя необычайно беспомощной от того, что происходило на ее глазах. Возможно, потому, что была глубоко опечалена встречей с демоницей, или оттого, что уже много раз переживала подобные события. Почему они не прислушались к ней? Могла ли она сделать больше? Ответа не было, да и сами вопросы служили доказательством тщетности ее усилий в роли Рыцаря Слова.
Анжела приостановилась и оглянулась назад, на разрушенный компаунд. Все равно не узнаешь, что сейчас происходит внутри. Те, кому повезет, будут убиты сразу, неудачники превращены в рабов. Если там еще остались дети, их используют для экспериментов. Анжела горячо надеялась, что вывела всех. Ей хотелось бы вернуться и проверить. Больше всего на свете она хотела спасти хотя бы еще одну маленькую жизнь.
Внезапно нахлынули боль и слабость, и девушка тихо заплакала. Она не плакала много дней, но и тогда, и сейчас она не находила облегчения. Анжеле было невыразимо жаль тех мужчин и женщин в компаунде, которые храбро сражались за свою жизнь. Она оплакивала все, что утратил этот мир, каждую обыденную вещь, дарованную людям природой, все, что казалось таким надежным и милым, и ушло навсегда. Анжела не помнила прошлого, но знала много хорошего о потерянном мире по рассказам стариков. Некоторые из них родились еще в те времена и видели его своими глазами. Но большинство из тех, прежних стариков уже умерло, а рассказы нынешних были намного мрачнее.
Она подумала, будут ли у нее самой такие воспоминания — приятные, волнующие, к которым хотелось бы постоянно возвращаться… Это будут воспоминания о том, что она когда-нибудь сделает, — решила Анжела. — Эти воспоминания придут к ней из будущего.
Кинув последней взгляд на разбитые стены и разрушенные крыши зданий, лежащих в погребальной костре компаунда, девушка двинулась дальше. С падением Лос-Анджелеса возглавляемая демонами армия двинется к Сан-Франциско, где весь сценарий будет разыгран заново. Интересно, есть ли там Рыцарь Слова, защищающий город? Она предполагала, что найдет его, когда доберется туда. Анжела шла в Сан-Франциско, поскольку это было единственное, что ей оставалось.
Впереди появились люди, неровная цепочка убегающих детей, ведомые несколькими женщинами. Некоторые из них прижимали к груди любимые игрушки или какое-то имущество, которое сумели пронести по улицам разрушенного города. Другие плакали и обнимали друг друга. Анжела представила себе преследующие их мысли — об утраченном доме, о родителях и обо всем, что они знали и любили. Она могла вообразить их отчаяние.
Девушка поторопилась догнать беглецов, с тревогой думая о том, что она может сделать, чтобы облегчить их страдания.
Деллорин пришлось затратить много времени, чтобы выбраться из-под вдребезги разбитой лестницы. Она потеряла сознание, получив удар по голове одной из стоек, поддерживавших рухнувшую лестницу. Когда она очнулась, в глазах было темно, немалый вес обломков придавил ее. Она дергалась, толкалась и в конце концов освободилась, процарапавшись к воздуху, свету и тишине вестибюля старой гостиницы. Демоница встала и огляделась, уже зная, что обнаружит. Рыцарь Слова сбежала от нее.
Деллорин чувствовала боль, но боль была вторична по сравнению с яростью, и эта ярость придавала ей новые силы. Она взглянула на разорванную руку: сквозь кровавое мясо белела кость. Подобные раны могут искалечить человека, но не демона. Пальцами Деллорин прилепила окровавленную плоть и мышцы к кости и прижала это место к чешуе, которая мало-помалу распространялась по ее телу. Ее человеческая плоть была слаба, но чешуя демона подобна доспехам. Деллорин ненавидела человеческую часть своего организма, но ее уже оставалось не так много.
Когда рана почти затянулась, Деллорин не стала больше ни о чем раздумывать. Она отряхнулась, руками утерла кровь с лица и вылизала пальцы. Теперь она размышляла о сражении с Рыцарем Слова. Женщина была маленькой, но ловкой. И более сильной, чем казалась на первый взгляд. Все же ей не удалось бы сбежать. Если бы не рухнувшая лестница, она бы не сбежала. Деллорин ей не по зубам. Когда они вновь встретятся, она это докажет.
Деллорин подошла к двери и выглянула наружу. Над компаундом клубился черный дым, расползаясь вдоль улиц и образуя в воздухе серую завесу. Звуки сражения стихли и сменились отдельными воплями и стонами, явным доказательством того, что результат достигнут. Деллорин подумала, что может вернуться и занять свое место рядом с Финдо Гаском, но она поступит иначе. Она не вернется до тех пор, пока не найдет Рыцаря Слова. Пока не насадит ее голову на кол.
Это позволит ей заменить Финдо Гаска на посту командующего армией. Он сам выдвинул такие условия, и она обещала, что выполнит их. Приползти к нему теперь — значит, ясно дать понять всем и каждому, что у Деллорин не хватает сил, чтобы управлять армией. Все равно что признать провал и расписаться в собственной слабости. Деллорин понимала это. Также она догадывалась, что это был бы ее смертный приговор.
Но не это двигало сейчас демоницей. Она будет преследовать Рыцаря Слова не из страха или из-за желания доказать что-то Финдо Гаску или другим демонам, и даже не ради самой Пустоты, нет. Никто не смеет превзойти ее! Деллорин должна сразиться с противником, который ошибочно вообразил, что равен ей по силе. Ее неудачная попытка убить Рыцаря Слова — унижение, которое она не стерпит ни при каких обстоятельствах. Суть не в том, что она обещала Финдо Гаску, и не в том, что ее ожидает. Деллорин просто найдет эту тварь, и все встанет на свои места.
- Предыдущая
- 34/88
- Следующая
