Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма Ильзе - Брукс Терри - Страница 39
— Прошлое, настоящее и будущее тесно сосуществуют в нашей жизни, — продолжал старик тихим добрым голосом. — Наше рождение, наша жизнь, наша смерть — все упаковано в один сверток, и вся наша жизнь заключается в том, что мы этот сверток разворачиваем. Иногда мы ясно понимаем, что у нас перед глазами. Иногда нет. Иногда события нас отвлекают или обманывают, и нам приходится внимательнее вглядываться в то, что перед нами.
Из–под складок своей одежды старик достал цепочку, на которой висел странный серебристый камень. Он поднял камень так, чтобы Бек его видел.
— Это Феникс–камень. Когда ты не будешь знать, куда идти, он укажет тебе дорогу. Он покажет тебе путь назад из темноты, в которую ты забрел, и выведет тебя туда, куда ты должен прийти. Если надо будет воспользоваться Камнем, отсоедини его от цепочки и брось на землю, ударив так, чтобы он разбился. Запомни. Тогда сразу все откроется и в твоем теле, и в сердце, и в душе.
Старик передал Камень на цепочке Беку . Бек бережно его взял. В глубине Феникс–камень казался жидким, там, похоже, кружил темный водоворот, в который Бек вполне мог упасть. Он осторожно потрогал поверхность Камня. Движение внутри прекратилось, и поверхность сделалась непрозрачной.
— Воспользоваться им можно только один раз, — сказал старик. — Прячь его от других. Этот волшебный Камень будет служить тому, у кого он находится, даже если он его украл. Береги его.
Бек надел цепочку на шею, а Камень засунул под рубаху.
— Буду беречь, — пообещал он.
Мысли Бека заметались, он пытался найти слова для десятков вопросов, которые вдруг возникли у него. Но он не мог ясно соображать, его внимание было приковано к старику и странному свету.
Король Серебряной реки смотрел на Бека добрым взглядом, но не стремился прийти ему на помощь.
— Кто я? — выпалил наконец Бек в отчаянии.
Вопрос этот вырвался сам собой, вопрос, который сильнее всего волновал Бека. В последние дни он стал для него самой большой тайной в жизни.
Старик отмахнулся:
— Ты тот, кем всегда и был, Бек. Но прошлое для тебя потеряно, и ты должен вновь его обрести. Ты обретешь его в этом путешествии. Ищи его, и оно тебя найдет. Прими его, и оно даст тебе свободу.
Беку казалось, что он не совсем правильно расслышал старика. Что он только что сказал? Ищи его, и оно тебя найдет, — не ты его найдешь? Что он хотел этим сказать?
Но Король Серебряной реки снова заговорил и прервал мысли Бека:
— Иди теперь спать. Бери то, что я тебе дал, и отдыхай. В эту ночь больше ничего не сделать, а завтра тебе понадобятся силы.
Старик снова повел рукой, и Бек почувствовал, как на него навалилась огромная усталость.
— Помни мои слова, когда проснешься, — посоветовал старик, удаляясь и покачивая огнем. — Помни.
Ночь вдруг сделалась теплой и тихой, и Беку стало так спокойно, словно он у себя в спальне. Ему еще так много хотелось спросить, столько узнать. Но он опускался на землю, веки его тяжелели, а мысли путались.
— Подождите, — еле прошептал он.
Но Король Серебряной реки уже растворился в ночи, и Бек Рау погрузился в сон.
Глава 14
На следующее утро, проснувшись, Бек оказался там, где вечером ложился спать: рядом с погасшим костром. Он только через несколько минут пришел в себя и убедился, что его встреча с Королем Серебряной реки была реальностью. Эти события словно привиделись ему во сне, воспоминания были расплывчаты и бессвязны. Но, пошарив у себя под рубахой, он нашел Камень на цепочке там, куда он сам запрятал его.
Бек пребывал словно во сне, когда братья завтракали и убирали все за собой. Он все думал о том, что ему, вероятно, следует рассказать Квентину о ночной встрече, но не мог решиться это сделать. Скрытность стала проявляться у Бека из–за событий, связанных с экспедицией, и это его беспокоило. Обычно он всем делился со своим братом. Они были очень близки и доверяли друг другу. Но сейчас он утаил от Квентина и свой разговор с Кораном, и ночную встречу с Королем Серебряной реки. И то, что теперь у него есть Феникс–камень. Он не совсем понимал, почему так делает, понимал только, что ему самому надо разобраться во всем этом и лишь потом делиться с кем–нибудь другим.
Он подозревал, что стал слишком недоверчив, что стал думать только о себе, но на самом деле его просто смутили эти навалившиеся разом события. У него с трудом укладывалось в голове уже одно то, что он отправляется на другой конец света. О таком путешествии мечтал Квентин, а не он. И друиду нужен был отважный Квентин с его волшебным мечом, а не Бек. Бек согласился отправиться в эту экспедицию за компанию с Квентином и потому, что понимал: если останется, потом будет об этом жалеть. Только теперь, после разговора с Кораном и встречи с Королем Серебряной реки, юноша начал подозревать, что и у него может быть свое место в этой экспедиции — место, о котором раньше он не мог и подумать.
Братья поели, свернули лагерь и отправились в путь. День выдался солнечным. Квентин, как всегда в хорошем настроении, в дороге шутил, смеялся, рассказывал разные истории, так что Беку приходилось слушать и терзаться сомнениями. Они ехали по берегу Серебряной реки вверх по течению. Утро было наполнено весенними запахами, пением птиц, среди зелени то здесь, то там были разбросаны разноцветные полевые цветы, в воде отражались солнечные блики. Братья встречали рыболовов, которые сидели на берегу или в лодочках в тихих заводях. Встречали путников, в основном бродячих торговцев. Благодаря теплому дню у всех было хорошее настроение, все друг другу улыбались и приветливо махали рукой.
К полудню братья уже переправились вброд через Серебряную, там, где она прячется в дремучем Анарском лесу, и поехали дальше на север вдоль кромки леса. Отсюда уже было недалеко до деревни дворфов Депо Бент — отдаленного торгового поселения, устроившегося в тени Вольфстаага. Когда братья приехали в деревню, солнце стояло еще высоко. Деревушка Депо Бент была всего лишь группой домов, торговых складов и магазинов, расположившихся на лесной поляне у единственной дороги, ведущей на равнину. Здесь Квентин и Бек и должны были спросить, где им найти Трулза Рока, но у кого спросить — они не имели ни малейшего представления.
Начали братья с того, что оставили своих лошадей в конюшне, где, как обещал хозяин, их напоят, накормят и почистят. Простой и добросердечный, как и все дворфы, хозяин согласился на то, чтобы братья за небольшую дополнительную плату оставили в конюшне и свое снаряжение. Освободившись от лошадей и снаряжения, братья направились в таверну и плотно пообедали тушеным мясом, хлебом и элем. На них никто не обратил внимания, хотя в таверну ходили в основном местные дворфы. Квентин надел меч Ли себе за спину через плечо, на манер горцев, и на обоих братьях была горская одежда. И если местных жителей и удивляло то, что братья забрались так далеко от дома, дворфы не проявляли любопытства.
— Трулз Рок наверняка дворф, — предположил Квентин, когда они ели. — Никто другой не стал бы здесь жить. Наверное, он какой–нибудь зверолов.
Бек кивнул, хотя не представлял себе, зачем Страннику в экспедиции зверолов.
Пообедав, братья начали спрашивать, где им найти того, кого они ищут, и очень быстро обнаружили, что этого никто не знает. Они начали с хозяина таверны, после чего спросили в каждом магазине и торговом складе и всюду встречали недоуменные взгляды. Трулза Рока никто не знал. Такого имени никто не слышал.
— Может, он вообще тут не живет, — предположил Квентин, в двадцатый раз не получив ответа на свой вопрос.
— Может, его не так легко найти, как мы решили, послушав Странника, — проворчал Бек.
Они, тем не менее, продолжили поиски, переходили от одного дома к другому, а время шло. Наконец они вернулись в конюшню, где оставили лошадей и снаряжение. Хозяина конюшни нигде не было видно, но зато на скамейке перед конюшней сидел крепкого вида дворф в одежде лесоруба и что–то вырезал из куска дерева. Когда братья подошли, он поднял взгляд, отложил кусочек дерева и нож и встал.
- Предыдущая
- 39/96
- Следующая
