Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма Ильзе - Брукс Терри - Страница 51
От этого довода эльфийский король просто отмахнулся.
— Ты не можешь разобраться в людях. Разве Арен хуже того юнги, которого ты все–таки берешь? Этого Бека Рау. А он что умеет? Может, лучше его оставить?
Странник сдержался.
— Твой отец предоставил мне решать, кого мне взять с собой. Я тщательно выбирал, и если я на ком–то остановил свой выбор, то для этого есть веские основания. Вопрос не в том, для чего мне брать Бека Рау, а в том, для чего мне брать Арена Элессдила.
Эльфийский король подошел к окну и посмотрел в ночную темноту.
— В таком случае мне нет необходимости вообще оказывать тебе какую–то поддержку, друид. Я ведь могу к не следовать желаниям своего отца, если сочту их заблуждением или решу, что обстоятельства изменились.
Он повернулся к Страннику и ждал.
— От этого предприятия очень многое зависит, — спокойно ответил Странник. — Столь многое, что я отправлюсь в экспедицию и без твоего благословения и помощи. Но я напомню, что твой отец погиб ради того, чтобы экспедиция состоялась.
— Мой отец погиб из–за этой экспедиции!
— Твой отец поверил, когда я сказал ему, что если экспедиция пройдет удачно, то народ эльфов получит огромную выгоду.
— Но мне ты отказался сообщить, в чем заключается эта выгода!
— Потому что я еще и сам точно не знаю. — Странник подошел к письменному столу короля и оперся кончиками пальцев о его полированную поверхность. — Мы хотим добыть некоего рода волшебство, которое может сделать для нас многое. Но я должен установить, что это за волшебство. Подумай, король! Если это так важно для ведьмы Ильзе, что она убивает твоего отца и дядю, пытается убить меня и всеми средствами помешать подготовке экспедиции, не может ли это быть важно и для тебя?
Молодой король гордо сложил руки на груди.
— А может быть, твой интерес неоправданно преувеличен. Я не могу себе представить того, что будущее эльфов Западной Земли зависит от какой–то волшебной силы, которой, может быть, и не существует, а если и существует, то может быть не найдена, а если и будет найдена, то может оказаться бесполезной. Я вижу, что будущее эльфов зависит от исхода войны с Федерацией. Враг, которого я вижу, для меня важнее, чем тот, которого мне приходится создавать усилием воображения.
Странник помотал головой:
— Почему мы спорим? Мы уже говорили на эту тему и снова говорить об этом незачем. Я твердо решил отправиться в экспедицию. Ты решил, что исполнишь все желания твоего отца, касающиеся помощи эльфов. Мы же сейчас спорим о том, следует ли брать в экспедицию неопытного юношу. Хочешь, я скажу, почему ты настаиваешь на том, чтобы я взял его с собой?
Килен Элессдил заколебался, но Странник все равно начал говорить:
— Он твой младший брат и может наследовать после тебя трон. Вы с ним не близки. Вы дети от разных матерей. Если тебя убьют в бою на Преккендорранском плоскогорье, он станет регентом, если не королем. Ты же хочешь, чтобы трон перешел к твоим детям. Но твоему старшему сыну всего десять лет. Так что твой брат, если останется здесь, будет назначен регентом. Вот что тебя беспокоит. Чтобы в случае чего трон перешел к твоему сыну, ты хочешь отправить своего брата со мной в экспедицию, которая займет несколько месяцев, а может быть, и лет. Таким образом, Арен не будет править после тебя ни как король, ни как регент. Он больше не будет тебе мешать.
Друид говорил спокойно, без злобы и упрека. Когда он закончил, Килен Элессдил еще долго молча на него смотрел, словно тщательно обдумывал свой ответ.
— Очень дерзко с твоей стороны говорить мне эти слова, — сказал он наконец.
Странник кивнул:
— Я просто пытаюсь понять твои мысли. Если Арен Элессдил отправится в экспедицию, то мне хотелось бы знать зачем.
Молодой король улыбнулся:
— Моему отцу ты никогда не нравился. Он тебя уважал, но ты ему не нравился. Ты с ним был так же дерзок?
— Думаю, что еще более дерзок.
— Но тебе это не помогло. Он так и не согласился поддержать твои попытки снова создать в Параноре Великий Круг друидов. Я знаю. Он мне рассказывал.
Странник ждал.
— Споря со мной, ты подвергаешь опасности свои планы. Частью твоего договора с моим отцом является его обещание поддержать создание нового Круга друидов после вашего успешного возвращения. Ты двадцать пять лет шел к этой цели. Неужели ты хочешь все это сейчас потерять?
Странник по–прежнему молча ждал.
Килен Элессдил посмотрел на него еще немного, затем, поняв, что больше ничего не добьется, сказал:
— Арен отправится с вами в качестве моего представителя. Я не могу с вами пойти, значит, он пойдет вместо меня. Это эльфийская экспедиция, и ее характер и цели сугубо эльфийские. Необходимо найти объяснение исчезновению Каэля Элессдила. Эльфийские камни, если их удастся найти, надо вернуть. Если существует какая–то волшебная сила, то ее надо взять себе. Все это дела эльфов. Что бы ни произошло, там должен присутствовать кто–то из рода Элессдилов. Поэтому мой брат и отправляется в экспедицию, и на этом разговор закончим.
Решение было твердым и бесповоротным. Странник видел, что дальше спорить бесполезно. Что бы ни думал друид по этому вопросу, он знал, когда следует отступить.
— Ладно, — сказал Странник и перевел разговор на другую тему.
После полуночи Квентин растолкал Бека, который заснул только час назад. Вечером Бека, Квентина и Панакса гвардейцы провели из садового павильона в отведенные для них спальни. Панакс храпел сейчас в соседней комнате. Ард Патринель и Предд куда–то исчезли.
— Бек, проснись! — не унимался Квентин, толкая брата в плечо.
Бек, который пытался отоспаться после дороги, с трудом пришел в себя и открыл глаза.
— В чем дело?
— Только что из дворца вернулся Предд. Он там говорил со Странником. — Глаза Квентина горели, а голос был взволнован. — Я слышал, как он вернулся, и пошел разузнать новости. Он просил передать, что на время прощается с тобой. Его послали на побережье нанять еще двух Крылатых Всадников. Решение принято. Мы отправляемся через два дня!
— Через два дня, — повторил Бек, еще не совсем проснувшись.
— Да, брат, но ты не совсем четко меня расслышал. Я сказал, мы отправляемся, ты и я! — Квентин радостно засмеялся. — Странник берет нас обоих. Он оставляет на берегу трех гвардейцев и берет только одного целителя. Не знаю, может быть, он еще кого–то вычеркнул из списка. Но нас он берет! Это самое главное! Мы отправляемся в экспедицию, Бек!
После этого Квентин повалился на кровать и так быстро уснул, что Беку, который теперь уснуть не мог, показалось, что его брат просто отрубился. Бек все время почему–то чувствовал, что его точно возьмут в экспедицию. Даже когда Предд предупредил, что кандидатов слишком много и кого–то придется оставить, Беку даже в голову не приходило, что оставить могут его. Хотя, если рассуждать логически, то именно так и следовало поступить. Он был самым молодым и самым неопытным. Без него обошлись бы в первую очередь. Но что–то в том, как настойчиво друид уговаривал его отправиться с ним — да еще и встречи с Королем Серебряной реки и Трулзом Роком, — убедило его, что выбран он не случайно и что выбор этот как–то связан с тайной его происхождения и с тем, что ждет их в будущем. Бек отправляется в экспедицию, потому что он там нужен. И вся его жизнь должна навсегда измениться.
Дела шли так, как Квентин и хотел. Но Бек Рау все думал, не настанет ли скоро такой день, когда им обоим придется вспомнить, что желание может быть и небезопасным.
Глава 18
Когда на следующее утро Бек Рау проснулся, на голубом небе светило солнце, а Квентина нигде не было. Бек довольно быстро пришел в себя, определил, что он все еще в Арборлоне, соскочил с постели и начал одеваться. Он заглянул в соседние спальни и обнаружил, что Панакса тоже нет. Он взглянул на солнце и заключил, что утро настало уже давно. Он проснулся поздно. В соседней со спальней комнате на столе стояли каша, сыр, молоко, и Бек с жадностью все это поглотил, прежде чем выскочить за дверь на поиски друзей.
- Предыдущая
- 51/96
- Следующая
