Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд Демон - Желязны Роджер Джозеф - Страница 40
– Как далеко находится ближайший крупный водоем?
– Примерно в трех четвертях мили отсюда расположен небольшой океан, – сказал я, указав направление.
– Вода соленая?
– Да. Точнее, солоноватая.
– А реки?
– Крупных рек тут две, – ответил я.
– Течение ровное?
– Когда я их создавал, они вышли довольно извивистыми, – сказал я. – Но я понятия не имею, как на них могла отразиться произошедшая битва.
– Одну из них почти полностью перегородило тело Лун Шана, – подала голос Лунносветная. Вишенка нахмурилась.
– Это плохо. Нам нужно расчистить путь воде, чтобы она текла свободно, иначе ци начнет застаиваться.
– Я разрешил служителям использовать плоть дракона, – сказал я. – Но на это, конечно, потребуется некоторое время.
– А можно ли переместить тело, пока оно не стало слишком хрупким? – спросила Вишенка и обвела присутствующих взглядом, ожидая предложений.
– Я могу его передвинуть, – сказал Энгус. – У меня есть кой-какие запасы силы. Я пользуюсь другими источниками – не теми, что у этих китайских сидов.
– Хорошо, – сказала Вишенка. – Действуйте. Затем она перенесла свое внимание на Лунносветную.
– Вы умеете летать?
Лунносветная встряхнула копной серебристых волос.
– Конечно!
– Можете ли вы нести меня?
– Возможно. А зачем?
– Думаю, мне легче будет справиться с работой, если я осмотрю ландшафт сверху. Лорд Демон сказал, что нам нужно действовать как можно быстрее.
Лунносветная задумалась.
– Я могу использовать одну из монет шен, вложенных в мой доспех, раз я больше в нем не нуждаюсь. Тогда мне не придется черпать ци из земли.
– Прекрасно!
Но прежде чем улететь, Вишенка повернулась к Ли Пяо и ко мне.
– А вы пройдитесь вдоль задов дворца и уберите с дорожек все, что может преградить путь ци, текущей с гор.
– А если там окажется что-нибудь слишком большое для двух обычных людей? – хитро сощурившись, поинтересовался Ли Пяо.
– Тогда ты воспользуешься своим искусством, дедушка. Я уверена, что Лунносветная уступит тебе одну из своих монет.
Конечно, Лунносветная не могла отказать в просьбе, высказанной подобным образом. Мне стало любопытно: что изящная демонесса думает об этой прямолинейной человеческой девушке? Они непременно станут либо близкими подругами, либо непримиримыми соперницами. Впрочем, пока что об этом говорить рано…
* * *Когда мы снова собрались вместе, Вишенка сообщила:
– Положение дел выглядит обнадеживающим. Вы заимствовали классическую планировку – я верно понимаю?
Я подтвердил, что так оно и есть, хотя в данном случае вопрос о том, кто у кого заимствовал планировку, являлся довольно спорным.
– Горный склон, на котором стоял дворец, и соседние склоны уцелели, – продолжала Вишенка, – хотя, возможно, их придется слегка подправить. К счастью, общая схема «дракон, охраняющий жемчужину» осталась на месте. Вам удалось убрать все, что препятствовало потокам ци? Ли Пяо кивнул.
– Удалось, но, я боюсь, монета мисс Лунносветной совсем истощилась.
– Пожалуйста, – сказала Лунносветная, и ее улыбка впервые сделалась теплой и искренней, – называйте меня просто Лунносветной. Этого имени вполне достаточно. Иначе в каких-то случаях меня пришлось бы называть просто «Лунной» или «Светной».
Ли Пяо рассмеялся.
– Как вам будет угодно. Но все равно – спасибо.
– Крапивник, – продолжала Вишенка, – прикажите служителям поддерживать все вечнозеленые растения. Они способствуют распространению самой благотворной ци. Теперь, когда препятствия устранены.., ну, особых улучшений обещать не могу, но ухудшение точно прекратится.
– Чудесно! – обрадовался я. – Энгус, и вы, Ли Пяо, – вы можете перенести нас обратно на Землю?
– А можно, я пойду с вами? – попросила Лунносветная. – У меня есть несколько предложений.
– Можно, конечно, – сказал я. – Но… Семипалый не будет волноваться?
– Лорд Демон, мне уже тысяча лет!
– Да, я знаю. Но сейчас, похоже, начинается война. И твой отец будет беспокоиться.
– Вы правы, – уступила Лунносветная. – Мне нужно рассказать ему обо всем, что произошло. Где я смогу вас найти?
Хотя я был почти уверен в искренности ее намерений, мною продолжала руководить осторожность.
– У вас с отцом есть собственные врата, ведущие на Землю?
– Есть.
– Тогда приходи к церкви Девы Марии, что в Сан-Франциско.
– Это где-то в Северной Америке? Э-э.., в Калифорнии?
– Да. Может, дать тебе карту?
– Спасибо, у меня есть. И что мне делать после того, как я доберусь до церкви?
Я вручил Лунносветной пару двадцатипятицентовых монеток и домашний номер Вишенки, не внесенный в телефонные справочники.
– Позвони по этому телефону. Кто-нибудь выйдет и встретит тебя.
Лунносветная взяла монеты и листок и изучающе взглянула на меня.
– Вы мне не доверяете?
– Доверяю, – ответил я, искренне желая, чтобы мои слова были правдой, – но времена сейчас неспокойные. Я не хочу, чтобы мои друзья пострадали. Если же мы будем тебя встречать, то сможем проверить, не следит ли за нами кто-нибудь.
– Понятно, – отозвалась Лунносветная, вежливо приняв мое объяснение и – если она ее заметила – мою ложь. – Я буду через несколько часов.
Я попрощался со своими владениями, прижав ладонь к земле. Принимая протянутую руку Ли Пяо, я подумал: суждено ли мне снова увидеть эти места?
Глава 9
Вернувшись в дом Вишенки, я узнал кое-что новое о слабостях плоти. После плотного ужина, доставленного из какого-то соседнего ресторана, я обнаружил, что глаза у меня слипаются. И все мы, хоть и неохотно, согласились, что, если мы собираемся как следует продумать наш следующий шаг, для начала необходимо выспаться.
– Так или иначе, – проговорил Ли Пяо между двумя зевками, – все равно надо подождать, пока к нам не присоединится Лунносветная. Иначе придется повторять обсуждение по второму кругу.
– Да, верно, – согласился я, и мы, пустив дела на самотек, отправились отдыхать.
Энгус из Холмов исчез вскоре после того, как мы вернулись на Землю, пообещав, что будет каждый день заглядывать в паб О'Кифа – на тот случай, если он нам вдруг понадобится. Перед уходом я подарил ему драгоценные камни, которые нашел в развалинах своего дворца. В отличие от людей, Энгус принял этот подарок как нечто само собой разумеющееся и учтиво меня поблагодарил.
Спал я хорошо и проспал довольно долго. Разбудил меня зазвонивший телефон. Трубку сняли только после третьего звонка, из чего я сделал вывод, что оказался не единственным соней в этом доме. Несколько мгновений спустя в мою дверь постучали.
– Это Лунносветная, – долетел из-за двери приглушенный голос Вишенки. – Я попросила ее подождать и сказала, что подойду через полчаса. Кажется, она была не против – она явно никогда прежде не бывала в Чайнатауне…
– Наверняка, – ответил я, спуская ноги с кровати и удивляясь тому, как сильно ноют икры и бедра. – Ее отец – приверженец древних традиций. Их врата скорее всего открываются в Китай.
– Вам ничего не нужно?
– Нет, спасибо. У меня все в порядке. Я принял душ, побрился и облачился в новую одежду. М-да, если я побуду в этом теле еще немного, придется учиться стирать… Рискованное путешествие в мою бутылку хоть и было во многих отношениях гнетущим, оставило после себя приподнятое настроение. Я понемногу привыкал к ограниченным возможностям своего человеческого тела, хотя и не собирался с этим смиряться. Ну что ж, теперь, по крайней мере, у меня есть деньги и моя оранжево-зеленая бутылка!
Бутылка сейчас стояла на тумбочке рядом с кроватью, ее стеклянные стенки были пронизаны крохотными пузырьками воздуха. Я немного позабавился, воображая, будто чувствую, как на меня воздействует ее благотворное влияние. Потом опомнился. Если бутылки работы Кая Крапивника и вправду дают какие-то преимущества своему владельцу, то ведь Висс сейчас владеет куда большим количеством бутылок! Так что расслабляться не стоит.
- Предыдущая
- 40/74
- Следующая