Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный мустанг - Логан Джек - Страница 30
Деннис двумя руками держится за ручку дросселя и не отпустит ее, думал Слокум.
Но где же, черт побери, И. В.? Может, он появится в самый последний момент, когда Кассиди сделает остановку и вся эта банда отправится верхом в город? Это звучало логично. Слокум нагнулся за крупным поленом, покрытым зеленой краской, но, заметив, что из-под него виднеется красный кончик бикфордова шнура, быстро прикрыл это место другой деревяшкой.
Она будет держать Кассиди под прицелом, а он, Слокум, достанет динамит и привяжет его к соединительной муфте, затем вернется в кабину. Одной палочки будет вполне достаточно. От трех может взлететь на воздух и сам паровоз.
За окном летел залитый лунным светом ландшафт. Высоко, из-под самых звезд к реке Рио-Гранде сбегали снежные склоны Сагре-де-Кристос.
Впереди рельсы начинали уходить вниз, словно пытаясь увлечь поезд в пучину ада. Трехмильный спуск. Через несколько секунд Кассиди сбросил скорость и взялся обеими руками за рукоятку дросселя, внимательно вглядываясь вперед. Слокум оглянулся назад. Она стояла в проеме двери. Он уже собирался подать ей знак, когда его глаза устремились на крышу вагона. На ней ничком распластался И. В.
Он улыбнулся и помахал рукой.
Здорово придумал, улыбнулся про себя Слокум. Ему бы ни за что не проскользнуть незамеченным через дверь. Оставалась еще Дэйзи Джан, удастся ли ей?
И тут раздался взрыв. Слокум и Кассиди попадали как игрушечные кегли, двигатель тряхнуло, и паровоз, казалось, встал на дыбы. В какой-то миг Слокуму показалось, что они сошли с рельсов, но благодаря невероятному везению паровоз удержался на путях. Поезд замедлял ход. До слуха Слокума долетали отдельные крики, а клубы пара окутали паровоз, оборачивая его как в вату.
30
Котел получил солидную пробоину. Кассиди стукнул кулаком по ходовой части и разразился длинной цепочкой отборных ругательств. Дверь переднего вагона распахнулась, и из него под пронзительный крик женщин выскочил Барлоу. Он с разбега заскочил на тендер и начал карабкаться по поленницам дров в направлении паровозной будки.
Но когда он достиг цели, будка была пуста. Кассиди и Слокум уже находились внизу у колес, рассматривая повреждение.
— Осторожнее, ничего не трогай! — крикнул Слокуму Кассиди. — Железо еще горячее как черт!
— Как это случилось?
— Старушка свое отработала. Заклинило предохранительный клапан. Приборы ни черта не показывают.
Барлоу плюхнулся на живот рядом со Слокумом.
— Господи, посмотрите, что делается!
— Мы видим, Рэйли, мы видим, — ядовито отозвался Кассиди.
— Взорваться в такой момент!
— Вот именно, — сказал Слокум и подумал: «Чертовское невезение!»
— Его можно починить? — спросил Барлоу. В его тоне слышались такие молящие нотки, что Слокум едва не рассмеялся ему в лицо.
— Конечно, — ответил Кассиди, — но мне это нс по силам.
— Деннис!
— Подумай головой, Рэйли. Нам нечем заделать пробоину в котле. Конечно, я бы мог это сделать, если бы у меня была железная пластина. Выровнять молотком края отверстия, закрепить болтами пластину, заварить шов. Мне нужны инструменты, детали, болты. Брось, Рэйли, этот чертов поезд прибыл на конечную станцию.
— А если… — начал Рэйли.
— А если что? Здесь нужен капитальный ремонт. Я за него не берусь, мистер. Старушка отбегала свое.
Слокум поднялся с земли, отряхивая пыль с одежды. Взобравшись обратно в кабину, он достал динамит и спрятал его на груди под рубашкой. Затем снова спустился и пошел в направлении первого вагона, предоставив Кассиди и Барлоу продолжать оживленную дискуссию. Слокум сделал знак Дэйзи Джан. Она вышла из вагона и спустилась на землю.
— Передай остальным девушкам, чтобы, как только основная часть бандитов отправится грабить банк, они быстро перебрались в задний почтовый вагон, — сказал он вполголоса. — Не раньше. Поняла?
— Ты думаешь, после того, что случилось, они не оставят идею ограбления банка?
— С какой стати? С поездом, без поезда — деньги им нужны в любом случае. У них достаточно лошадей, они могут ехать прямо до залива. Единственное, что остается в силе, это решимость Барлоу прикончить нас как можно раньше.
К этому времени все обитатели вагонов высыпали наружу и столпились вокруг паровоза, с любопытством разглядывая масштабы повреждения. Слокум поднял голову и посмотрел на И. В., прижавшегося к крыше над самой головой Дэйзи Джан. Джон жестами приказал ему перебираться в конец поезда и сделал рукой движение, как будто он завинчивает тормозное колесо. Одновременно он мысленно скрестил пальцы в надежде, что И. В. проскользнет незамеченным.
Однако волновался он напрасно. Все были так заняты разглядыванием останков парового котла, что на И. В. никто не обратил внимания. Внезапно к преимущественно женскому гомону примешался громкий топот. Дверь багажного вагона отворилась, и из нее начали выскакивать участники экспедиции. Слокум считал.
— Четырнадцать, пятнадцать. Сколько же остается? Дэйзи Джан один за другим начала загибать пальцы.
— Бестер, Дуглас, Эйрес и еще трое в схватке с шушунами. Еще двое. Сколько будет, если из двадцати девяти вычесть девять и еще пятнадцать?
— Пятеро, включая Барлоу и Денниса. Давай загоняй своих подруг в почтовый вагон.
Она указала рукой в направлении паровоза.
— Они все там.
Слокум пробормотал ругательство и посмотрел вдоль состава.
— Некоторые высовываются из окон. Быстрее предупреди их! Она исчезла в вагоне. Слокум осмотрелся. Авария произошла в четверти мили от вершины спуска. Барлоу и Кассиди уже стояли на ногах, жарко споря и размахивая руками. Внезапно Барлоу начал кричать:
— Не будь таким тупоголовым идиотом! Мы уже украли два котла. Почему бы не украсть и третий?
— Посмотри вокруг себя, Рэйли! Ты что, видишь богатый выбор? Прижимаясь ближе к составу, Слокум добежал до места сцепления багажного и почтового вагонов. В проеме он заметил Мэри Мэй Белл и несколько ее подруг.
— Переведите всех лошадей в багажный вагон! — крикнул он. — Быстрее!
С помощью своего платка он привязал палочку динамита к соединительной муфте и зажег бикфордов шнур. Затем взобрался на крышу багажного вагона, где его уже ждал И. В., скрючившийся возле тормозного колеса. Внизу хлопнула дверь.
— Берегите уши! — рявкнул Слокум. Их заметили. От паровоза донеслись крики. Грянул выстрел, за ним второй, близко свистнула пуля.
— Господи! — простонал И. В. — Что там с динамитом? Шнур длиной всего шесть футов…
Последних слов Слокум так и не услышал. Динамит взорвался, разъединяя багажный вагон с остальным составом, и тот под воздействием взрывной волны не спеша покатился под уклон. Все быстрее и быстрее. На крыше двое мужчин вцепились в тормозное колесо, закусив губы, чувствуя, как страх овладевает всем их существом.
— Не трогай тормоза! — крикнул И. В. — Как бы быстро мы ни ехали. И не смотри вперед!
— Если я посмотрю, то спрыгну!
Вагон мчался все быстрее, покачиваясь со стороны в сторону и постукивая на соединениях. Слокум крепко зажмурился и сжал колесо. На такой скорости они проскочат границу Колорадо. Если не соскочат с рельсов.
Спуску, казалось, не будет конца. Ветер дул с такой силой, что грозил оторвать Слокума от колеса. Отвернувшись от ветра, Слокум сделал глубокий вздох. Грохот колес все нарастал, заглушая испуганные крики женщин и встревоженное ржанье лошадей внизу.
Дэйзи Джан, наверное, проклинает тот день, когда связалась со мной, подумал Слокум. Вагон выехал на ровную поверхность и постепенно терял скорость. И. В. проверил тормоза.
— Давай проверим, как там внизу, — тяжело дыша, предложил Слокум.
Они спустились вниз. В вагоне оказалось одиннадцать девушек из Сэкет-Спрингз, включая Дэйзи Джан, Дженнифер и Мэри Мэй Белл. Кроме того, им удалось перевести в вагон семь лошадей, прежде чем началась эта сумасшедшая гонка.
Вагон выглядел так, как будто здесь прошел ураган. К счастью, никто из девушек не пострадал. Лошади тоже были целы.
- Предыдущая
- 30/32
- Следующая