Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черное Пламя - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - Страница 72
– Такого глупца могли назвать героем только люди! – она прошла мимо, гордо подняв хвост. Но Керр молчал. Довольно долго мы одни стояли в светлом коридоре, глядя друг другу в глаза.
– Ты предашь? – спросил наконец пард.
– А ты? – спросила я.
– Что ты хотела сказать своей историей?
– Клятву верности приносят не только сёгунам, – я отвернулась. – Думай, Керр. Однажды ты уже нарушил приказ, когда остался со мной. Тигр ничего не ответил.
Глава 15: Чёрное пламя
Ветер треплет опалённый вымпел на башне полуразрушенного замка. Повсюду лежат тела; люди и орки, драконы и гномы, ярры и даже несколько грифонов. Но крови нет. Защитники замка погибли не в бою.
Среди тел, не спеша, шагают двое. Могучий, красивый и мускулистый бело-золотой грифон недоверчиво озирается, все его перья стоят дыбом. Статный маг в алой мантии, напротив, совершенно спокоен.
– Как видишь, я не солгал, – говорит он грифону, когда тот замирает перед телом огромного золотого дракона. Крылатый погиб мгновенно: боль не успела исказить его прекрасные черты, в глазах навеки застыло выражение безмерного удивления. Из полуоткрытой пасти безвольно выпал язык, когти стиснуты в последней конвульсии.
– Я не ожидал, – тихо отвечает грифон. – Не думал, что это будет так…
– …страшно? – маг усмехается. – В следующий раз, Крафт, прежде чем просить о помощи, поинтересуйся, к кому обращаешься.
Помолчав, грифон приседает над телом дракона и закрывает ему глаза. Маг удивлённо поднимает брови.
– Хммм?
– Не хочу, чтобы он на меня смотрел. – Крафт отворачивается, выпуская и втягивая когти. – Всё неправильно. Так воевать нельзя. Это не битва, это бойня!
– А чего ты ожидал? – резонно спрашивает маг. – Что мы с криками бросимся в бой, размахивая нелепыми железками? У нас свои методы, Крафт. Он кивает на груды тел.
– Между прочим, мы куда гуманнее вас. В отличие от копий, призрачную смерть ощутить нельзя. Они погибли мгновенно и без боли. Грифон с дрожью закрывает глаза.
– Всё равно… В битве иногда щадят противников, берут пленников, обращают врага в бегство… Но здесь, у них даже не было шансов. Так нельзя, Элронг, это всё равно что напасть на спящего или раненного!
– Только не говори мне, что ты пощадил бы этого дракона, будь он ранен, или сначала разбудил бы его, прежде чем напасть, – маг фыркает.
– Пощадил бы, – твёрдо отвечает Крафт.
– Значит, ты просто глупец. Как может глупец командовать нашей армией? Грифон с силой ударяет кулаком в землю.
– Я не назначал себя командующим!
– Вот именно, – сухо отвечает волшебник. – Веди себя соответственно рангу, и вечером, перед всем войском, торжественно награди победителей. Крафт замирает.
– Что?!
– Мы обеспечили твоей армии бескровную победу, не так ли? – усмехается маг. – За это принято награждать. Я представлю тебе список адептов, сотворивших сегодня паутину призрачной смерти; все они должны получить золотые розы и звание почётных рыцарей Арнора. Не дождавшись ответа, Элронг добавляет:
– Это не совет, Крафт. Это приказ. Грифон с огромным трудом заставляет себя втянуть когти и медленно опускает голову.
– Будет исполнено.
– Вот и умница, – маг подходит к пернатому воину. Тот приседает, чтобы волшебнику было легче забраться в седло.
– В лагерь, – приказывает Элронг. – Кажется, прежде чем лететь сюда, я видел на горизонте отряд райдеров. Они должны быть уже там. Крафт бросает себя в небо.
Уже с воздуха видна большая толпа солдат, окружившая двух грифонов. Крафт с разгона приземляется за спинами людей и ссаживает со спины мага.
– Что случилось? – тревожно спрашивает пернатый.
– Генерал, вернулся Беркут со своим отрядом! – сияя, отвечает юный офицер. – По вашему приказу они поймали выродка самого Ализона!
Покачнувшись, Крафт бросается вперёд, расшвыривая людей словно картонные куклы. В центре толпы, на окровавленном песке, молодой серый грифон избивает совсем маленького алого дракончика, в то время как другой прижимает его к земле. Рядом валяется отрубленная голова красной драконессы.
– Нет… – глаза Крафта загораются диким, неуправляемым гневом. Грифоны успевают лишь услышать яростный рык их командира; в следующий миг оба отлетают в толпу, захлёбываясь собственной кровью. Взбешенный Крафт оборачивается к людям.
– Вы все видели, что здесь было? – несмотря на чудовищную ярость, его голос абсолютно спокоен. – Отвечать. Немедленно. Солдаты испуганно переглядываются. Многие пятятся назад.
– Генерал, мы всего лишь развлекались с поганцем… – офицер глотает окончание фразы, посмотрев в глаза бело-золотого грифона.
Крафт опускает взгляд. Алый драконыш хрипло дышит, слабо дёргая хвостом, из многочисленных порезов сочится кровь. Левое крыло малыша изогнуто под невозможным углом; на него наступил грифон.
– Развлекались с поганцем? – медленно повторяет Крафт, и от его тона окружающим становится нехорошо. Солдаты из задних рядов один за другим исчезают.
Пернатый оборачивается. Грифоны, которых он расшвырял, лежат на земле, не в силах подняться; Крафт не втягивал когтей перед нападением. Люди и эльфы со всего лагеря недоверчиво сгрудились поодаль, Элронг стоит отдельно, скрестив на груди руки. Рядом с ним замерла молоденькая белая грифоница.
– Орлия, займись ящером, – сухо приказывает ей Крафт. – Элронг, передай офицерам: чтобы через час все наличные войска были построены перед моей палаткой. Будет суд. Пернатый кивает на раненных грифонов.
– Этих заковать в кандалы. Я покажу всему войску, чем силы Света отличаются от диких орочьих орд.
– Крафт, я не думаю… – начинает маг, но грифон яростно обрывает:
– Это приказ, Элронг. Мне плевать, кто ты в Роненнберге, здесь – ты кусок моего дерьма и будешь подчиняться. Не дожидаясь ответа, Крафт оборачивается к солдатам. Те моментально расступаются.
– И ещё, Элронг, – через плечо бросает грифон. – Забальзамируй голову драконицы. Она мне скоро потребуется.
Свирепо хлеща себя хвостом, Крафт проходит сквозь строй и скрывается в штабной палатке. На лагерь опускается тишина.
1Кабина мягко покачивалась в такт с шагами Иполсокэ'йи. Ри управляла роботом, сидя в кресле перед огромным панорамным экраном, рядом сгорбившись стоял эльф – потолок был рассчитан на вэйтаров. Грифон в кабине не поместился и его пришлось оставить в грузовом отсеке.
– Тварь, – процедил Минас, когда прожекторы высветили впереди большого сверкающего зверя. Он весь переливался алыми искрами, словно был соткан из пламени, в движениях скользила неземная грация и завершённость. Прижавшись к стене, зверь готовился скользнуть мимо вездехода, пока его спутник, коренастый гном, размахивал красной тряпкой, пытаясь отвлечь на себя внимание. Ри грустно улыбнулась.
– Это не тварь, – ответила она эльфу. – Это дракон. Ящерка коснулась сенсора внешней связи.
– Рогвальд, не бойся, – динамики Иполсокэ'йи превратили её тихий голос в гром. – Моя машина не причинит вам вреда. Гном на экране чуть не свалился. Микрофоны донесли невнятное восклицание.
– Кром, забери мою душу… – Рогвальд попятился, глядя на гигантскую машину квадратными глазами.
– Я не призрак, успокойся, – вэйта вздохнула. – И успокой своего дракона. Сейчас я выйду.
– Не делай этого! – Минас тревожно выпрямился, ударился головой о потолок и чертыхнулся. – Ри, послушай, мы…
– Я больше не жалкая служанка, эльф, – спокойно ответила вэйта. – Я последний капитан звёздного корабля. Позволь мне самой решать, что и как делать. Отвернувшись, она покинула кабину. Минас молча проводил её взглядом.
В пещере, залитой светом прожекторов, стоял тяжёлый запах гниющей органики. Рогвальд и алый дракон застыли перед чудовищной «мордой» Иполсокэ'йи, щурясь от яркого света. Когда железный монстр с тихим шипением раскрыл пасть, и оттуда вышла ящерица в блестящем комбинезоне, у гнома зашевелились волосы на затылке.
- Предыдущая
- 72/99
- Следующая
