Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черное Пламя - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - Страница 80
– Вы подставили меня, Керр.
– Да, – согласился тигр. – Прости, Хаятэ, но идёт война. И ты очень сильный козырь в нашем лагере. Было бы глупо не воспользоваться моментом. Он поднял со стола мой медальон и задумчиво погладил его когтем.
– Ты уверена, что не знаешь, откуда он взялся? – негромко спросил Керр. Я отобрала Кагири-то и надела на шею. Головокружение понемногу спадало.
– Медальон дали моему учителю, чтобы он передал его мне в день совершеннолетия.
– Кто дал? – спросила Галина. – Хаятэ, если Джилфьяни не лгала, война на востоке началась только из-за этой драгоценности. Расскажи, что ты знаешь? Я помолчала.
– Керр, помоги мне встать.
– И не думай! – пард зашипел даже. – Скажи спасибо, что мы сумели тебя откачать, контузия была страшной. Лежи и поправляйся, летунья. Ты и так сделала больше, чем все мы вместе взятые… Он насильно уложил меня обратно и накрыл одеялом. А потом странно поглядел.
– Галина посидит с тобой. Мне надо кое-что подготовить. С этими словами Керр вышел, всё ещё прихрамывая на левую ногу. Женщина тяжело вздохнула.
– Трудно с пардами, – сказала мне тихо. – Слишком уж они… хищники. Я слабо улыбнулась.
– Драконы тоже.
– Драконы… – Галина ласково меня погладила. – Если драконы хоть немного похожи на тебя, Хаятэ, они самые замечательные существа под звёздами. Керр говорил, тебе всего двенадцать лет?
– Лет? – переспросила я.
– Сезонов.
– Нет, уже тринадцать. Недавно исполнилось. Она почему-то утёрла глаза.
– Такая маленькая, и уже воин…
– Это честь! – я удивилась. – Чему ты огорчаешься? Женщина опустила голову.
– Когда эта проклятая война закончится, объясню. Спи, Хаятэ. – Она встала. – И пусть тебе снятся добрые сны.
Я была слишком слабая, чтобы возражать, и молча сомкнула веки. Только ничего мне не приснилось.
***Прошло целых четыре дня, прежде чем я сумела встать. Парды лечили меня очень странными штуками, про них ничего не рассказывали в фильмах, поэтому я не знала, как они называются. Кормили вкусно, жареным мясом и рыбой.
Вечерами приходил Керр, сидели, разговаривали. Галину и Джона снова посадили под замок, но не в подвал, как раньше, а в соседнюю комнату. Женщине разрешили раз в день меня навещать, и она всегда приходила; только выбирала время, чтобы пардов рядом не было.
Вечером четвёртого дня, когда я уже могла кое-как ходить, Керр явился в новом чёрном комбинезоне, очень похожем на одежду ниндзя. Я вопросительно на него уставилась.
– Нравится? – улыбнулся тигр. – Я больше не клан-командир. Отныне я руководитель отдела ксеноконтактов, второй пард после Вэпхва.
– Поздравляю… – я уселась на кровать. Голова до сих пор побаливала. – Как дела у штурмовиков? Удалось захватить ящериц?
– Ещё вчера, – кивнул Керр. – Мы подожгли их лагерь под стенами большого города, на соседнем с твоим острове. Насколько понимаю, это была столица, и мы как раз успели спасти вашего императора. Можешь спать спокойно, Хаятэ, больше твоей стране опасность не грозит. Я подалась вперёд.
– Ящериц доставили сюда? На них можно посмотреть?
– Пока нет, – тигр вздохнул. – С ними ужасно обращались, сейчас они в регенераторах.
– Где?
– Помнишь белый ящик в вертолёте? Он спас тебе жизнь. Я потеплее закуталась в одеяло.
– Вы проверили драконью долину? На них не напали?
– С драконами всё в порядке, – успокоил меня Керр и почему-то загадочно улыбнулся. Я на него подозрительно взглянула.
– Что-то не так?
– Всё хорошо, – заверил тигр. – Хаятэ, позволь я отнесу тебя на верхний этаж, к вертолётной площадке. Там есть кое-что интересное. Должно быть, у меня было очень удивлённое выражение, потому что Керр рассмеялся.
– Поверь, не пожалеешь… – он бережно поднял меня вместе с одеялом и стремительно двинулся к лифту. Все встречные парды уступали дорогу, чему-то улыбаясь.
Лифт поднял нас на верхний этаж базы, где была устроена замаскированная вертолётная площадка. Как и внизу, у водопада, в обычное время утёс ничем не отличался от сотен других, но когда требовалось, из щели в скале выдвигалась огромная стальная плита, куда опускались вертолёты и другие машины, не умевшие плавать. Их сразу цепляли к тросам и спускали в ущелье, а плита снова задвигалась в скалу.
Только сейчас она была выдвинута, и там вместо вертолётов стояли четыре дракона. Серебряного Тангорна я сразу узнала, других никогда не видела. Двое были чёрными, крупными и очень злыми на вид, третья – молодая красная драконесса – всё время озиралась, нервно подёргивая хвостом. Когда открылась дверь, мастерски облицованная камнем, и мы с Керром вышли наружу, она даже подпрыгнула, заставив стальную плиту покачнуться.
– Встречайте, – на общем языке сообщил Керр и опустил меня на пол. Был уже поздний вечер, заходящее солнце окрасило небо в пурпур. Здесь, на высоте, дул холодный ветер; пришлось закутаться в одеяло плотнее. Драконы довольно долго меня разглядывали.
Внезапно Тангорн шагнул навстречу, опустился на левое переднее колено и низко поклонился. Его жест сразу повторили остальные драконы. Я попятилась.
– Что это значит?!
– Хаятэ, – ветер уносил слова в сторону. – Мы благодарим тебя. Серебряный Тангорн поднял голову.
– Мы поставим тебе памятник в долине. И первая девочка, родившая в свободном мире, будет названа в твою честь. Я обернулась к тигру.
– Керр… – от волнения запнулась, пришлось начать снова. – Керр, почему они?.. Что всё это значит?
– Уже забыла? – пард весело улыбнулся. – Что ты обещала в лесу на полянке? У меня даже одеяло из когтей выпало.
– Не может быть… – прошептала.
– Разве? – Керр скрестил руки на груди. – Позволь я расскажу тебе сказку, которая скоро превратится в легенду и будет передаваться от поколения к поколению, пока стоит мир. Он бросил на Тангорна весёлый взгляд.
– Как то раз, одна смелая драконочка по имени Хаятэ узнала о жестокой ведьме Джилфьяни, которая пролила реки драконьей крови. Драконочка дала клятву отрубить ей голову и поместить трофей на жертвенный камень в долине крылатых. Долго продолжались поиски, немало приключений выпало на долю бесстрашной Хаятэ, и всё же отыскала она Джилфьяни, и когтями оторвала ей голову, подобно героям прошедших эпох. Но во время боя драконочку тяжело ранили, и не осталось у неё сил довершить клятву. Керр торжественно воздел руку к звёздам.
– К счастью, был у Хаятэ верный конь, понимавший речь. Доставив целителям свою раненную всадницу, благородный жеребец отыскал долину драконов, передал им голову проклятой Джилфьяни и поведал историю подвига…
– И драконы явились воздать должное своей спасительнице, – мягко докончил Тангорн. – Спасибо, Хаятэ.
У меня в глазах всё плыло. Моргнув, чтобы стряхнуть слёзы, я нащупала одеяло и уселась на хвост, потеряв силы стоять. Крылатые с улыбкой смотрели.
– Я… я не… Вы просто… – не могла говорить. Керр, совсем как раньше Куросао, всё понял; он ласково погладил меня по голове и кивнул Тангорну.
– Дадим ей время опомниться. Возвращайтесь завтра, нам предстоит о многом поговорить.
– Тут ты прав, тигр, – усмехнулся один из чёрных драконов. – Ты открыл нам глаза. Скоро Рокхам не поздоровится…
– Мы вернёмся, Хаятэ! – крикнул Тангорн, расправляя крылья. – До встречи!
И четверо драконов разом прянули в воздух. Стальная плита так раскачалась, что Керр чуть не свалился.
– Ну вот, – сказал он довольным голосом, когда нёс меня обратно к лифту.
– Понравился сюрприз? Я молча лизнула парда в нос. Керр улыбнулся.
– Только это не последний сюрприз на сегодня… – он задержался у двери медпункта. – Готова, летунья?
– Ещё сюрпризы? – спросила я недоверчиво.
– Именно, – пард рывком отодвинул дверь. Увидев, кто сидит на моей кровати, я издала радостный вопль:
– Тошиба!!!
– Ххатэ? – тигрёнок оглянулся на голос, вскочил и кинулся мне на шею. – Ххатэ!!!
– Тошиба, маленький мой… – я прижала его к груди. – Керр, ты… ты… Ты чудо!
- Предыдущая
- 80/99
- Следующая
