Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров - 2 (СИ) - Уксус Сергей - Страница 11
— Паршиво там стало, потому и уехал, — полуорк в очередной раз приложился к кружке. — В больших городах ещё ничего, а в мелких… — он махнул свободной рукой и замолк.
— Паршиво — понятие растяжимое, — Казус лениво чистил мелкую рыбёшку, поглядывая в зал краем глаза. — И потом — что значит «стало»?
Полукровка тяжело посмотрел на Людоеда, но промолчал. Видно было, что лишний раз вспоминать о событиях, заставивших его покинуть материк, было, мягко говоря, неприятно. Кас, так и не дождавшийся ответа, пояснил:
— Я ведь не просто так спрашиваю. Сейчас то, что происходит на острове, очень сильно зависит от обстановки в Империи.
— В Империи, говоришь? А остров, получается…
— Получается. А сколько ещё будет получаться, — Казус сделал глоток далеко не лучшего вина, — зависит от…
— Кас!!! — рёв, раздавшийся от двери, перекрыл шум в зале. — Кас, дохлого гобла те в глотку! Чё не зашёл, а?!
ПервыйП…ц! Поговорили, называется. Нет, пообщаться с этой троицей тоже дело полезное, вот только новости с материка хотелось бы узнать и обдумать до завтрашнего визита к смотрителю. А то чует моя задница, что планы менять придётся.
— Ир, продолжи, пожалуйста. Мне нужны подробности и сроки. Потом перескажешь. А я пойду… хм, пьянствовать…
ВторойСержанты и капрал, оказывается, пришли сюда специально из-за нас. На тот случай, если мы в городке не задержимся. Потому что: во-первых, комендант выражает надежду встретиться с нами завтра в удобное для нас время. Во-вторых, гарнизонный маг также просит навестить его. В-третьих, присутствовавший при разговоре с маг-лейтенантом жрец как-то странно дёрнулся и поспешно убрался. В-четвёртых, парням (двум сержантам и капралу) очень хочется знать, какого гобла творится на этом проклятом тёмными богами острове, и они, эти парни, почему-то думают, что мы знаем больше других. Ну, и в-пятых, поскольку в прошлый раз угощали мы, было бы просто неприлично с их стороны не ответить тем же. Короче говоря, причин для встречи куча, и все они уважительные.
Выпив по первой, мы дружно схрумкали по рыбёшке, разлили по второй, и…
— Что касается новостей, парни. Самая главная — я Храму сделал гадость. Будут эти зас…цы мстить или нет, не знаю. Но если будут, может задеть и вас.
У Гулона после нашего заявления отвисла челюсть, а сержанты какое-то время смотрели друг на друга. Потом Хирраш прижмурил глаза («Как сметаны обожрался», — пришло от партнёра), а Обломок склонил голову к правому плечу и хитро поинтересовался:
— И кому из иерархов ты плюнул в вино?
— Всем, Дрогх. И не только иерархам.
— И как же ты это сделал? — продолжал допытываться орк.
— Тут такое дело. Если я вам расскажу, вы окажетесь в деле по уши…
Взгляд со стороны— Капитан! Именем Всех Богов я требую ареста этого еретика и передачи его Храму! — гарнизонный жрец, ворвавшийся без стука в кабинет коменданта форта Прибрежный, уставил толстый дрожащий палец в сидевшего на стуле для посетителей Казуса.
Бенус Вернитор поморщился. Конечно, жрецы, даже служившие при армии, требованиям воинских уставов не подчинялись, но ведь и обычные правила вежливости тоже никто не отменял! Кроме того, это был уже не первый случай проявления почтенным Тербениусом… м-м-м… несдержанности. И опять в присутствии совершенно постороннего человека! Если дела пойдут так и дальше, то недалёк день, когда какой-нибудь новобранец позволит себе обратиться к нему, капитану легиона и военному коменданту: «Эй, ты, как там тебя?!» Ещё раз поморщившись, теперь уже от услужливо нарисованной воображением картины, Вернитор, с трудом сдерживая раздражение, поинтересовался:
— Почтенный Тербениус, а вам не говорили, что правила вежливости распространяются и на служителей Храма тоже?
— Капитан! Вы не поняли! Этот человек… — обычно бледное лицо жреца начало стремительно багроветь.
— Я всё понял! — перебил его комендант, несколько повысив голос. — Извольте покинуть мой кабинет и постучать! А потом… — в этот момент Людоед, решивший, что пора вмешаться, громко кашлянул и заговорил:
— Извините, что перебиваю, капитан, но боюсь, что этот… м-м-м… человек, выйдя отсюда, побежит делать глупости.
Секунду подумав, Вернитор, давно успевший изучить жреца, был вынужден согласиться: не отличающийся умом священник на самом деле мог обидеться и натворить чего-нибудь… этакого. Поэтому он обратился к гостю:
— А что вы предлагаете, уважаемый Казус?
Тот достал из-за пазухи сложенный вчетверо лист пергамента и протянул его коменданту со словами:
— Капитан, вас не затруднит прочесть этот документ вслух?
ПервыйФизиономии у них стали!.. Если когда-нибудь усядусь строчить мемуары, описание этой сцены заставит меня попотеть. Но это когда-нибудь. Сейчас же капитан, судя по лицу, начал вспоминать всё, что при мне наболтал, а жрец недолго думая завопил:
— Краденый! Ты украл его, мерзкий еретик!
Хе! Украл! Не украл, а честно смародёрил! А это, между прочим, вещи разные!.. О! Точно! Спасибо, долгорясый, за хорошую идею!
— Уважаемые, а не пройти ли нам к алтарю? Боюсь, что без принесения клятвы почтенный как-его-там не успокоится.
ВторойПроцедура принесения этой самой клятвы не затянулась. Положив руку на деревянный алтарь, партнёр заявил, что он этот документ не крал и является законным (право добычи никто не отменял!) владельцем. Затем выпихнул вперёд меня и заставил поклясться, что все обвинения в ереси беспочвенны. Именно такой вот формулировкой. Когда я проговорил эти слова, возникло ощущение, что в алтаре кто-то скептически хмыкнул, и тут же вмешался Сергей, мысленно проорав: «Заткнись, деревяшка! На дрова пущу!» После этого повеяло каким-то… недоумением, что ли? Однако ничего больше не случилось, так что я убрал руку, и мы спокойно повернулись к присутствовавшим в часовне капитану, жрецу и сержанту ар-Багуру, приглашённому в качестве независимого свидетеля.
ПервыйЯ всё ждал, что долгорясый опять заорёт какую-нибудь глупость типа «это не доказательство», и приготовился обвинить в ереси уже его. Но то ли он просто не додумался до этого, то ли оказался не таким тупым, как выглядел… В общем, развлечения не случилось, и мы всей компанией вернулись в кабинет коменданта. Ага. Именно всей компанией. Не знаю, для чего, но сержанта тоже пригласили.
В кабинете капитан предложил нам стулья и, заняв своё кресло, некоторое время молчал, а потом выразил желание разобраться в ситуации. Поскольку предпочитает знать, «в какое дерьмо» его втравили.
Взгляд со стороны— Хм, я бы сказал, уважаемый Вернитор, что вы из него и не вылезали, — скептически заявил Казус и пояснил: — Вы помните свою службу в форте Крысы и ту парочку, что навестила вас незадолго до перевода сюда?
— Какую парочку? — встрепенулся священник.
— Инквизитор и молодой жрец, предъявившие такой же документ, как у меня.
— Не совсем такой, — хмуро возразил капитан.
— А какая разница? — оскалился Людоед. — Главное, что он позволял практически безнаказанно делать что угодно. Но это мелочи. Главное в другом: единственное место, куда они могли направиться — заброшенный храмовый город с алтарями Ушедших Богов.
— И что в этом такого? — опять влез Тербениус. Очевидно, ему никак не удавалось успокоиться после случившегося. — Храм постоянно уделя…
— Кхм! — Кас, не желающий уступать место главного рассказчика, громко кашлянул. Осёкшийся на полуслове жрец тут же сменил тему:
— Прошу прощения, брат, я…
— Ничего страшного, брат. Просто потерпите немного, прошу вас, — Казус дождался, когда гарнизонный захлопнет рот, и продолжил: — Пошли они туда в сопровождении двадцати легионеров и пары разведчиков, а вернулись только вдвоём. Несколько позже разведчики были найдены убитыми на расстоянии примерно одного перехода от форта…
- Предыдущая
- 11/73
- Следующая
