Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров - 3 (СИ) - Уксус Сергей - Страница 22
Стоявший рядом молодой человек, бывший тем самым старым приятелем, легко прочитал отразившиеся на багровой физиономии мысли и усмехнулся:
— Не беспокойся, Лорин. Эти не напакостят.
— Да уже напакостили! — буркнул сержант. — Чтоб их Тёмные Боги!.. Капитан теперь гобла с два кого отпустит.
— А кто у вас капитан?
— Карис Тергин, — Орфин нахмурился, — ты, вроде, его знать должен. Он тогда «мясо» гонял. Помнишь?
— Он тоже остался?! — удивился Людоед, сообразив, о ком речь.
— Так ведь он местный, — пояснил Гулон. — Из этой, как её, Вояковки, кажись.
Двое— Пойдём в форт?
— Ага. Только сначала устроим наших. А потом прогуляемся.
— Возвращаться придётся.
— Зато проветримся. И потом, коменданту сейчас скорее всего не до нас.
— Потому что дёргается на пустом месте. А мы бы сразу и объяснили.
— Гулон объяснит. Ты — ему, а он — коменданту. Заодно напомнит, кто ты.
— А ты?
— А чё я? Я — твой непутёвый младший брат. За которым тебе приходится всё время присматривать.
СергейИ таскать с собой. Чтобы я в твоё, братец, отсутствие чего не натворил. Н-да. А ещё мне положено быть стр-рашно любопытным! Пока ты будешь вспоминать с комендантом былые дни, я вполне могу попроситься погулять по форту. Или со здешним магом пообщаться. Как его? Ирдаен?.. Не. Ердаен. Ердаен ан'Легис. Молодой наивный парень, жаждущий героических поступков. И учившийся в Империи. Это если он никуда не слинял. А если слинял?.. Хм-м-м, вообще-то в форте хоть какой-нибудь маг должен быть. И вполне возможно — с имперским образованием. Это если мне повезёт. Ага. И можно будет договориться о завтрашней встрече: ну, там, опытом обменяться, за жисть побеседовать… Учебные заведения обсудить. На территории вероятного, мать его, противника. Для других вероятного. А для меня — оч-чень даже однозначного. Вот только дракончиками обзаведусь. Маленькими, чешуйчатыми и стр-рашно любопытными! Чтобы если что, так сказать. А потом можно будет и… Хе!
Взгляд со стороны— Лорин, — молодой человек с пустыми глазами тронул легионера за плечо, отвлекая от зрелища швартующегося корабля. — Скажи капитану, что это с нами. Охрана. Неприятностей не доставят.
— Кас, ты…
— Я, сержант, я, — Людоед усмехнулся. — Чуть позже я зайду в форт. С братом. Договорись, чтобы нас пропустили. И готовься к увольнению. Всё же твои нашивки…
Казус Беллиус (Людоед)И зачем мы сюда пёрлись? Трактирщика напугать? Так Ирнаен и сам бы справился. Переговорщика воров?.. Сидит, гобла ему в ж…, пялится. И Сергей тут же озверел. Похоже, представил, как очередной воришка-неудачник к девочкам в окно лезет. Хм, а ведь это проблема! Не знаю, как у принцессы, а у Лин с боевой подготовкой не очень. И оружия, кроме маленького кинжальчика, она не носит. И пост в комнате не поставишь. Сторожок на окно повесить? Угу. Ещё — бойца у двери и сказать, чтобы не запирались. И… Так. Кажется, я тороплюсь. Для начала надо попробовать договориться. Вот только отправлю Сергея устраиваться.
Взгляд со стороныАспалий Гельвиний, переговорщик прибрежненского отделения Гильдии Воров, память имел хорошую. Особенно на тех, с кем приходилось разбираться по долгу службы. И просто отличную — на тех, кто мог доставить большие неприятности. И поэтому компанию, ввалившуюся в зал, он узнал почти всю. Исключение составили две закутанные в дорожные плащи женщины и мальчишка, похожий на мертвоглазого. Странный мальчишка. Хотя бы потому, что из многочисленных посетителей таверны сразу каким-то образом выделил его, Аспалия Гельвиния. И не просто выделил, а ещё и уставился с явной угрозой.
Это было необычным. На незнакомцев, пусть даже о них знают с чьих-то слов, так не смотрят. Особенно в таком возрасте. Должна быть хотя бы тень любопытства.
Сидевший по левую руку переговорщика телохранитель, заметив, что хозяин напрягся, поудобнее перехватил большую кружку, из которой до этого отхлёбывал давно остывший отвар, и покосился на вновь прибывших. И как раз в этот момент от группы отделился молодой парень с заткнутым за пояс длинным мечом и не торопясь направился к их столику.
— Светлого дня, уважаемый, — негромко проговорил чужак, не дойдя двух шагов. — Я очень надеюсь, что ваши подопечные не станут делать глупостей, — на телохранителя он не обратил при этом ни малейшего внимания.
— Не беспокойтесь, уважаемый, — так же тихо отозвался Гельвиний. — Мы всё понимаем.
— Тогда желаю вам приятного вечера, — парень чуть заметно кивнул, развернулся и направился к своим, оставив Аспалия размышлять над тем, примесь крови какой из нечеловеческих рас способна подарить долгожительство, не проявив себя во внешнем облике.
Двое— Ну?
— Обещали не шалить. Но сторожок и пост я на всякий случай поставлю.
— Может, лучше я?
— Нет уж. Я хочу ночью спать, а не пожары тушить.
СергейВообще-то про пожары партнёр приврал. В том смысле, что приукрасил. Соединять сигнализацию с чем-нибудь огнеплюйным я и не собирался — на самом деле может себе дороже выйти. А вот электрошок, да ещё со звуковым сопровождением… Не слишком громким, понятное дело, а то придёт во сне злой дядя Кондратий… Короче говоря, и больно, и громко, и не до смерти. Хотя… М-м-м, что там у меня с мощностью?.. Блин, как же хреново-то без кроликов!
Взгляд со стороныСтарость. Болезнь, которая приходит всегда и ко всем. Болезнь, которую ждут, но которая всё равно появляется неожиданно. Просто однажды утром отказывается разогнуться спина. Или согнуться…
Слава Всем Богам, со спиной уважаемого Аериса Низгатора был порядок. А вот с коленями… С некоторых пор владелец лучшего (и единственного) в Прибрежном магазина уже не мог проводить на ногах весь день, перепоручая большую часть работы по обслуживанию покупателей двум, как он их называл, малолетним оболтусам. Своим внукам четырнадцати и семнадцати лет, присланным сыновьями для приучения к семейному делу. Мол, батюшка их самих, неслухов, хорошо вырастил, значит, и с внуками управится.
Низгатор не возражал: всё же без детей в доме пустовато. Вот и сидел теперь большей частью на любимом табурете, поставленном у окна, приглядывая, как мальцы с клиентами обращаются. Или же, когда посетителей не было, рассматривая редких прохожих и время от времени вспоминая что-нибудь из своей долгой и насыщенной событиями жизни.
Двое— Интересно, у этого торгаша машины времени нет?
— Что за машина?
— Да выдумка! Штука такая, которая позволяет в прошлое путешествовать. Или в будущее. Или, как здесь, время остановить.
— Ну, я бы не сказал, что здесь оно так уж остановилось.
— А это смотря на что смотреть. Если на прилавки и ту хрень, что на них валяется…
— …то оно очень даже идёт. Время.
— С чего ты взял?
— Арбалета нет. Армейского. Помнишь?
— Так его и в прошлый раз уже не было…
СергейХм, арбалет. Помню, конечно. Благодаря ему мы нашу Стальную Леди тогда и получили. Только не знали, что это именно Леди. Да-а-а, я тогда чуть с катушек не слетел. Окончательно и бесповоротно. Спасибо партнёру. Вытащил. Дозвался. А то бы так и… Так и… А хрен его знает, что было бы! Очень возможно, что Кас и сам выжил бы. А я…
Взгляд со стороны— Светлого дня, уважаемые! — Низгатор с видимым трудом встал со своего табурета и широко улыбаясь направился к вошедшим. — Светлого дня, уважаемый Людоед! Давненько вас в городе не было, давненько…
— Светлого дня, уважаемый Аерис, — кивнул Казус. — Дела были. Вот этого охламона, — он покосился на своего спутника, — воспитывал.
— Кто кого воспитывал, — пробурчал демонстративно нахмурившийся юноша. — Ни разу догнать не смог. А вы, уважаемый, лучше сели бы, — неожиданно сменил он тему и тон. — У вас хрящи повреждены. Зачем над собой издеваться-то?
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая
