Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров - 3 (СИ) - Уксус Сергей - Страница 36
Обратно возвращались не торопясь, под одним только передним парусом. Рыбаки, впечатлённые тем, кого везут, постоянно извинялись, что с большим количеством парусов случись что просто не справятся. Мы с партнёром вяло отмахивались, объясняя, что и так сойдёт. Мол, не к спеху.
Зург висел, скрипя зубами и глядя по сторонам с ненавистью, но молчал. Один раз только попросил отвязать для оправки, но получил совет терпеть или делать в штаны. Мол, потом его водичкой обольют, чтобы не вонял. Н-да. Мне этого старого ублюдка даже жалко стало. На минуту.
СергейХорошо, что оркестры здесь не в ходу. В смысле, на острове. И всякие приветственные речи тоже. А то была бы картина: мы с Касом и рыбаки, все вусмерть вымотанные, тупо пялимся на какого-нибудь секретаря какого-нибудь хренкома, торжественно надувающего щёки, которые и без того из-за ушей видны… Интересно, а кто из нас с братом его раньше прибил бы, а?.. Н-да. Вот почему что ни воспоминание из прошлой жизни, то обязательно какая-нибудь гадость?!
Двое— Сергей, что мы с этой толпой делать будем?
— Которая встречает?
— Нет, которая в трюме. Их там сотни две.
— Полторы. Маг, когда я с ним пил, говорил. У них давно уже полных экипажей нет.
— А полный экипаж — это сколько?
— Около трёх сотен.
— Тьма! Получается, это нам ещё повезло?
— Ну-у-у, как посмотреть. Я их вообще-то на опыты пустить хотел.
— С ума сошёл?!
— А куда? Они даже по здешним законам — пираты.
Казус Беллиус (Людоед)Пираты… Наказание за пиратство — виселица или каторга. Каторги на острове нет. Значит?..
— Сергей, отдай их мне.
— Что ты собираешься с ними делать? — что? Не знаю. Но я не хочу, чтобы их вздёрнули. Они этого не заслужили. Они просто выполняли приказ… Да-да, партнёр, я помню, что ты рассказывал о том суде. Помню. Но ведь там были командиры, а здесь — простые моряки. И они ничего не сделали. Может, только потому, что не успели, но… Не сделали. А ведь нельзя судить за то, чего не сделал? Правда?
— Сергей, я… Я не знаю. Просто…
— Забирай! — что?
— Что?!
— Всех, кроме офицеров, мага и Зурга. Только одна просьба.
— Да?
— Скажем им об этом потом.
— Да. Хорошо. Спасибо… брат.
Взгляд со стороны— Пить будешь?
Прикованный к стене камеры корабельный маг едва заметно раздвинул губы в усмешке:
— Тебе придётся поить меня как младенца.
— Или как тяжелораненого, — Сергей подошёл к столу, предназначенному для следователя, и поставил на него кувшин, купленный в «Щите легионера». — Я не брезгливый. Так что если обещаешь не кусаться… — из воздуха появились два серебряных стакана.
— Приходилось? — в голосе узника звучал неподдельный интерес.
— Нет. К счастью. Только первая помощь. Потом раненых вывозили. Хотя, — печать с горлышка отлетела в сторону, глухо стукнув о стену камеры, — учили всякому.
— Служил?
— Флот, — чуть желтоватая прозрачная жидкость полилась в стаканы, — главным образом. Но и побегать пришлось.
— Ты на самом деле старше, чем выглядишь.
— Давай, — Сергей поднёс стакан к губам мага, — за тех, кто нас ждёт, — напоив заключённого, он выпил и сам. — Когда понял?
— На корабле. Юнец предпочёл бы компанию капитана, — темноволосый опять усмехнулся.
— Если бы вообще стал с кем-то пить, — покивал дракон. — Не боишься?
— Брось! Корабль без флага. Виселица или каторга… Или, — узник внимательно посмотрел на посетителя, — что похуже?
— Заслужи сначала! — стаканы наполнились второй порцией. — Что похуже. Мне тут… Давай. За тех, кто не вернулся!.. Мне тут брат умную вещь сказал, — младший Беллиус снова отошёл к столу, но в этот раз наливать не спешил. — Он сказал, что нельзя судить за то, что ещё не сделано.
На несколько минут в камере повисла тишина, затем имперец разжал губы:
— Выбор?
— Клятва на крови, — снова забулькало вино. — Лично мне. Давай! За тех, кто в море!
Уже почти закрыв за собой дверь, Сергей услышал:
— Хорошие у вас традиции… Были…
Двое— Ну?
— Откажется.
— Жаль.
— Жаль.
— Убьёшь?
— Ага.
Взгляд со стороныКапитан Варгус Парегис очнулся в камере, освещённой одним-единственным факелом. Как он сюда попал, он не помнил. Очевидно, его кто-то принёс. Принёс, уложил спиной на голые доски тюремного топчана, развязал (на запястьях остались следы верёвки) и… И ушёл. Наверняка не забыв запереть дверь снаружи.
Восстановив кровообращение в успевших затечь мышцах, Парегис сел и огляделся по сторонам: одиночка. Офицерская, судя по прикреплённым к полу столу и табурету. В бытность курсантом Академии Варгусу случалось нести караулы на гауптвахте, и как выглядят камеры для разных категорий личного состава, он знал. «Нас этим воспитывали, — посетила капитана совершенно ненужная мысль. — Показывали, где мы окажемся, если будем нарушать уставы и правила несения службы. Вот я и оказался».
Доковыляв до стоявшей в углу деревянной бадьи, накрытой крышкой, Парегис оправился, вернулся к топчану, опять улёгся и от нечего делать принялся вспоминать прошлое…
Глава 15
На жадину не нужен нож…
Б. Окуджава СергейДомой мы вернулись только к заходу солнца. Девчонки, явно караулившие у одного из окон, тут же вылетели во двор и устроили детский визг на лужайке, попутно обслюнявив мне физиономию. Каса тоже по разу чмокнули. В щёчку. Причём младшая при этом хитро косилась. Типа, ревнуй давай, муж.
Ага! Щаз-з-з! Два раза! С таким подходом я брата вообще прибить должен, потому что когда мы с ним в одном теле были… Н-да. Выпороть её, что ли? Так ведь поздно уже. И потом, а вдруг понравится? Ей, не мне. А я к садо-мазо не отношусь, однако.
Поскольку о нашей с Касом авантюре знал, как выяснилось, весь дом, женщины без дополнительных напоминаний быстренько накрыли некое подобие праздничного стола (и мои поучаствовали!), собрали детей (тоже ведь члены клана!) и началось отмечание, освещённое магическими огоньками, развешенными ан'Седисом и ан'Варисом.
Строго говоря, от обычного семейного ужина посиделки отличались разве что несколько большим количеством вина и всяких вкусностей. На последние дружно насело подрастающее поколение, в результате чего где-то через полчаса могло только осоловело хлопать слипающимися глазками. Заметившая это Ссирри — жена Шера — повела малышей спать, мурлыкнув на прощание, чтобы её не ждали.
Вообще, как я успел заметить, мрявки заняли два самых главных женских поста в нашем бардаке: мать напарника руководит дамами, его супруга — детьми. А ещё — ни Лин, ни Касси никаких видимых мне поползновений отвоевать командные должности не проявляют. Даже удивительно.
Взгляд со стороны— Значит, у нас теперь свой корабль! — Канок, за которым давно уже была замечена склонность ко всякого рода авантюрам, довольно потёр руки.
— Нет у нас корабля! — тут же осадил его Орнаен анКамис, успевший, судя по всему, прикинуть возможные доходы и расходы.
— Это почему ещё?! — вскинулся боевик. — Командир его сам захватил! По всем законам он наш! — большинство присутствующих поддержало это заявление негромким гулом.
— А потому! — негласный главный интендант клана начал загибать пальцы: — Налоги заплатить — это раз, команду нанять — это два, он нам нужен, как дохлый гоблин — это три! А если продадим острову, за один только корпус не меньше сотни жёлтеньких получим!
— А тебе лишь бы жёлтеньких побольше! — по-дружески подначил Орнаена ан'Варис.
— А тебе — лишь бы их потратить! — не остался в долгу хозяйственник. — Кто мне недавно целый список всякой гадости совал, а?
- Предыдущая
- 36/70
- Следующая
