Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь, как криптология (СИ) - Пивницкая Елена - Страница 66
— Кара, ну, что ты? — ладонь Рока боязливо коснулась плеча. — Не плачь, все хорошо, тебе больше ничего не угрожает.
Как зачастую бывает, утешения подействовали прямо противоположным образом, и из глаз покатились слезы. А где-то внутри злобный чертенок радовался, что Рок, как и все мужчины, абсолютно беспомощен перед плачущей женщиной. Как с вооруженными бандитами драться — так он герой, а как меня утешить — растерялся. Эта мысль показалась настолько смешной, что я начала уже ржать… Несколько истерично, по правде говоря.
— Ну, маленькая, тихо! — муженек явно принял мои подрагивающие плечи за новый виток рыданий и, развернув, прижал к груди, успокаивающе поглаживая по голове. Хе… зря считала, что успокаивать не умеет. Еще как умеет.
Мы некоторое время сидели в обнимку, слегка покачиваясь. Я пользовалась поводом выплакаться, раз уж пошла такая пьянка. Рок все гладил и гладил по волосам, по спине, изредка тихо приговаривая какие-то глупости. И так было уютно и хорошо. Прижаться к большому, теплому телу и окунуться в иллюзию, что тебя защитят от любых невзгод. Даже если это неправда. Все равно приятно.
— Тш-ш-ш… — Рок наклонил голову, заглядывая в заплаканное лицо, и вытер мокрые щеки. У меня сейчас нос, наверно, красный, как у Санта Клауса. Стыдобища!
— Спасибо тебе… — наконец поблагодарила я за спасение. У него насмешливо дернулась бровь. А я приподнялась, чтоб поцеловать в щеку. Легко-легко. Просто в знак благодарности. А, может, в поисках утешения.
Но Рок слегка дернул головой. Наверно, не ожидал подобных проявлений чувств. Я же не привыкла отказываться от задуманного на полпути и потянулась за ним. Короче… В щеку не получилось…
Твердые губы под моими губами… Еле ощутимый горячий вздох… Случайный поцелуй, вначале глупый и нерешительный, в один момент наполнился какой-то звериной мощью. Жадный, голодный… Мы словно пытались распробовать друг друга… Жар в крови, и сильные руки, уже вовсе не утешающе обвившие мое тело. И мои, вцепившиеся в его рубашку во диком желании избавиться от мешающей одежды. Я попыталась оторваться от него, дабы разобраться с ненавистными пуговками. Но Рок лишь рыкнул и перетащил меня на колени. Да. Все правильно. Так удобней. Он прижал мою голову, проникая языком глубже и заставляя выгибаться от неудержимого желания…
— Мистер Карр, звонит представитель «Тек Груп» и настаивает на личном разговоре с вами, — громко и противно брякнул селектор голосом секретарши. А голос у нее знатный! Вроде бы просто говорит, а ехидные интонации на каждом слове проскакивают. Лучшего способа обломать кайф во всей вселенной не существует.
Только во вкус вошла… Это что я сейчас подумала? Черт! Чем я вообще думаю? Целуюсь с мутантом. В засос. И более того, получаю от этого удовольствие! И если бы эта добрая женщина не вмешалась, то мы бы простыми поцелуями, точно, не закончили!
— Что мы, мать твою, делаем? — заорала я, подорвавшись с его колен. Рок, впрочем, не останавливал. И, судя по роже, задавался тем же вопросом.
Глава 24. О суровых кретских феях
Рок— Что мы, мать твою, делаем?
Девушка отскочила к стене и некоторое время ошарашено моргала, шумно дыша. Я выставил вперед раскрытую ладонь, призывая Кару замолчать. Провел костяшками пальцев по губам, еще хранящим привкус зубной пасты и виски. Ага, мне бы тоже хотелось знать, с чего ей крышу снесло. И мне…
— Давай считать это последствиями стресса. И забудем, как страшный сон, — в конце концов предложил я и поднялся с дивана.
Женушка отшатнулась назад, стукнувшись о стену. Не понял. Решила, что я преследовать ее буду? Между прочим, сама на меня набросилась! Я просто это… ну-у… О! Обидеть не хотел, потому и не оттолкнул. М-да… Слабовато подобная отмазка выглядит, особенно учитывая, что руки лучше засунуть карманы. Дабы не спалиться…
— Сиди здесь, мне поговорить надо, — я закрыл раздвижную панель, оставив Кару переваривать услышанное, и уселся за стол. Выдам в этом месяце секретарше внеочередную премию. Она определенно заслужила — если бы мы с Кариной продолжили, и кто-нибудь нас засек (а дверь-то в кабинет не заблокирована), то мечты о скором и безболезненном разводе скончались бы в муках.
Нажав мигающую кнопку, я перевел вызов, дожидающегося ответа представителя «Тек Груп», на экран. Полноватый мужчина находился, судя по интерьеру, в каюте звездолета. И что такого срочного, что они даже агента не поленились на Крет направить? Более того, вышли на связь до посадки.
— Здравствуйте, мистер Карр. Николас Степ, — представился мужчина и, дождавшись моего кивка, продолжил: — У нас возникли некоторые разногласия по последней партии. Вы забраковали уже третью поставку без объяснения причин, хотя мы выполнили все условия контракта. Извините, но мы вынуждены требовать возмещения ущерба.
Приехали… Мы забраковали их раствор? Почему я впервые об этом слышу? Более того, узнаю от них? Черт! Межгалактические перевозки встанут в солидную сумму! Кто мог завернуть партию? Брэд… больше некому.
— Прошу прощения… Дабы наш разговор получился более конструктивным, я вызову начальника отдела научных разработок, — я отключил звук, «заморозил» для Николаса изображение и вызвал Брэда. Подозрительно как-то все это. Зачем представителю «Тек Груп» являться лично? Или он случайно мимо летел? Не проще было письмо-претензию прислать и судом пригрозить?
— Что надо? — рявкнул Брэд на двадцатой секунде звонка. — Я занят!
— Уж будь добр, оторвись на секунду! Мне тут представитель «Тек Груп» как раз рассказывает, что мы отослали уже третью партию питательного раствора. А мне, между прочим, пришлось основательно изогнуться в свое время, чтобы выбить данный контракт! Ничего такого не припоминаешь?
— Я тебе служебку еще в прошлую пятницу отсылал, — прошипел друг, потерев щеку, — и весьма подробно описал ситуацию.
— Почему я ее не видел?
— Ты у меня спрашиваешь? Ты так спешил смыться домой, что сбросил текучку на начальников отделов.
— Черт! Не мог пометить, что это важно? — гаркнул я и сразу же пожалел о своих словах. Брэд не виноват, что последнее время мое внимание больше приковано к семье, чем к работе. Мой прокол, мне и отвечать. — Извини… Введи меня в курс дела по быстрому.
— «Тек Груп» уже третий раз прислали нам брак. Раствор соответствует основным признакам, но это не их продукция и для нас не годится.
— В смысле?
— Помнишь, у них появился конкурент со сходным товаром, из-за которого они и сбросили цены?
— Конечно. Но ты говорил, он нам не подходил.
— Именно! — всплеснул руками Брэд. — «Тек Груп» поставляет нам не свой раствор, а перепродает продукцию конкурента, которая существенно дешевле, и наваривает процент.
— Суки! Это же прямое мошенничество.
— Ага.
— Побудь на линии. Я подниму контракт… Мы закладывали ограничения, каким именно параметрам должен соответствовать раствор?
— Закладывали… Но он и соответствует стандартным показателям. В том и проблема — для нас важны не только они, но и методика изготовления.
— Гадство. Нужно было меня предупредить… — компьютер вывел на экран текст договора. — Так-с, посмотрим.
— Не поможет… Я технические характеристики уже вдоль и поперек изучил, прикопаться не к чему. А ключевые для нас параметры мы не забили в контракт, поскольку «Тек Груп» просекли бы в чем дело и повысили цену.
— Подожди… я точно что-то закладывал такое хитрое… на случай форс-мажора. Вот! Поставки с их фабрики на Дельте, при передислокации производственных мощностей обязательное согласование с нами.
— Ну, надо же! А я считал, ты только ту дельтийку был в состоянии глазами раздевать, а ты еще и о деле позаботился, оказывается, — фыркнул Брэд. Черт! Нашел время — за неплотно прикрытой дверью Карина, между прочим, сидит. Да и вообще, не подходящий момент подвиги вспоминать — на линии Степ висит.
— У меня развлечения только после работы, — холодно отрезал я. — Кроме того, ничего не было! — супруга тогда знатно постаралась по доброте душевной мне кайф обломать. — Ладно, включаю режим конференции. Если что, сможешь доказать, что они нам туфту гонят?
- Предыдущая
- 66/160
- Следующая
