Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пройдя долиной смертной тени - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 23
Нравится наряд?
Понимаешь, Юнис, мы вроде бы одеты, ив то же время… кажется, что спереди все прозрачное…
Такая маленькая хитрость: через ткань ничего не видно, но свет она пропускает. Поэтому этот халат куда более сексуален, чем тот, в критском стиле. Обычная мужская ошибка: принимать наготу за сексуальность.
Может быть… хотя я всегда предпочитал открытую кожу.
Не хочу начинать спор, Джоан, но одежду выбирать буду я. Пока ты не станешь думать как настоящая женщина. Но у меня была особая причина выбрать именно этот халат, на первый взгляд более скромный. Я хочу, чтобы Джейк увидел нас в нем.
Боюсь, что Джейк ушел домой. Он пережил тяжелые минуты.
А я ради чего стараюсь? Не мог он уйти, не попрощавшись.
Ерунда. Мы с Джейком легко относились к формальностям.
Босс, Джейк — джентльмен до мозга костей. Он может легко относиться к формальностям, когда речь идет о его старом друге, — но никогда не позволит себе такого по отношению к леди. Йоханн — это одно, а Джоан Юнис — совсем иное.
Да, но он знает, что я — Йоханн.
Тогда почему он поцеловал нам руку? Джоан, ты ничего не смыслишь в мужчинах…
Я пробыл одним из них больше века…
Не имеет значения. И вообще помолчи: он может войти в любую секунду. Джоан, несколько последних месяцев до того, как меня убили, я была его любовницей.
Ну, и как этот старый козел?
Ты именно это хочешь знать?
Ох, Юнис, ты, похоже, всерьез думаешь, что я ничего не понимаю в мужчинах. Может быть, это и правда — в каком-то смысле. Но я бы мог просветить тебя относительно мужчин — взгляд изнутри, — а ты растолковала бы мне, каковы они при взгляде со стороны. Джейк очень сдержан. Но я дважды видел, как он проваливался — и оба раза из-за тебя. Понятно, что твоя смерть — страшный удар для него, и тем труднее было ему участвовать во всем этом маскараде. Но все равно — если бы ты была лишь девушкой, которой он платонически благоволил, с которой он встречался на работе и которая помогала ему в делах, — у него не было бы никаких срывов. Следовательно, он знал тебя ближе, чем хотел показать. А где он мог познакомиться с тобой поближе? Ответ один: в постели.
Не только в постели. Хотя и в постели, конечно. Еще в машине. В его. В твоей. Иногда — в этом доме…
Проклятье! Все слуги, наверное, знают!
Вряд ли. Мы использовали для работы — и на самом деле работали! — твой кабинет, а к нему Каннингэм и близко никого не подпускает. На прямой вопрос — прямой ответ: старый козел был очень хорош — и использовал каждый подвернувшийся шанс. Ни дня мы не пропустили…
Парочка сорвавшихся с цепи — вот вы кто. Что ж, снимаю шляпу.
Ревнуете, босс?
Завидую. Я-то мог просто смотреть на тебя, и все. Этим мои возможности исчерпывались. А теперь — это еще более невозможно. Мне остается только завидовать. Старый козел.
Нет ничего невозможного, Джоан.
Не понял?
Я была просто шокирована, когда увидела Джейка. Моя смерть его подкосила. Он любил меня… Но мы можем вытащить его, Джоан, мы с тобой — только на этот раз не в твоем кабинете.
Что?! Да это же инцест!
Не будь такой смешной. Кто это из нас кровный родич Джейка?
Я имею в виду — производит впечатление инцеста. С Джейком? С Джейком?! Никогда! Я даже не имел его в виду, когда говорил, что мы станем настоящей женщиной!
Ну а я имела.
Выкинь это из головы! Забудь. Я согласен на Хедрика! Или на Джо…
Только не Джо.
Но почему? Он же твой бывший муж, и я…
Потому что для Джо я — зомби. Оживший мертвец. И даже если он сможет прикоснуться к нам… мне будет очень трудно не сказать ему, что я еще здесь.
Но я то же самое испытываю по отношению к Джейку! Для него я — зомби!
Не совсем так. Он понимает, конечно, что мы представляем собой этакого кентавра: твой мозг в моем теле. Но Джейк любил нас обоих… и даже больше тебя, чем меня.
Джейк любил меня? Юнис, ты сошла с ума!
Да? А почему он тогда мирился с твоим мерзким характером? Не из-за денег же: он богат, пусть и не так, как ты. Почему он до сих пор ходит кругами? Из-за меня? Да он бы бежал отсюда сломя голову, только бы не видеть моего тела — это причиняет ему невыносимую боль… Но он остался, потому что знает: ты нуждаешься в нем. Значит, так, Джоан: говорит твоя старшая сестра Юнис, а ты слушайся: будь поласковее с Джейком. Больше ничего не требуется. Я не прошу тебя делать что-нибудь такое, чего ты не хочешь. Он сразу поймет, он разбирается в женщинах. Просто будь милой и ласковой. Позволь ему заботиться о тебе. И все.
Ладно, постараюсь. Джейк подумает, что я чокнутый.
Он подумает, что ты — милая девушка. Может быть, ему захочется стать тебе отцом, а не так, как мне… Ну, в таком случае мы будем хорошим ребеночком.
Постараюсь, Юнис. Но не уверена… Джейк, надо же…
Ты славная девочка, Джоан. Будь беспомощной и женственной, а Джейк сделает все остальное.
Доктор Гарсиа ворвался в комнату и энергично подошел к кровати.
— Какая еще ванна? Я, кажется, ясно сказал: идем медленно и постепенно.
Осади его, Джоан!
Сейчас увидишь…
— Ой, доктор, как вы меня напугали!
— Когда? Как?
— Влетаете в комнату без предупреждения… разве так можно?
Гарсиа, казалось, поперхнулся:
— Но, мисс Смит!.. Я работаю здесь больше года и всегда входил без церемоний… Не понимаю, что вам не понравилось сейчас? После такого долгого срока…
— Срок не имеет значения, доктор. Когда вы пришли сюда впервые, вы имели дело с беспомощным стариком; потом помогали доктору Хедрику в уходе за неподвижной пациенткой, которая большую часть времени была без сознания. Но времена меняются. Теперь я учусь быть женщиной, леди. Это не так просто. И вы должны помочь мне, используя по отношению ко мне те же нормы этикета, как и по отношению к другим леди.
Доктор Гарсиа покраснел:
— У врача нет времени для этикета.
Добавь ему, Джоан! Он еще дергается.
Обязательно!
—Доктор, дорогой, если бы я была в опасности, то сказала бы спасибо за такое вторжение. Моя жизнь в ваших руках. Но вы прибежали, только чтобы сказать, что я не могу помыться в ванне. Согласитесь, это не сверхсрочное сообщение. Я не прошу много — всего лишь рассматривать эту комнату не как больничную палату, а как спальню молодой женщины. Помогите мне. Пожалуйста…
—Хорошо, мисс Смит. Я постараюсь, — сухо сказал Гарсиа.
—Спасибо, сэр. И еще: меня теперь зовут Джоан. Я не могу оставаться Йоханном. Можете звать меня «мисс Джоан» или просто «Джоан» — если у вас нет времени на излишние формальности. Ой, не обижайтесь! Я правда не хочу быть излишне официальной со своим врачом. Ну, самую малость, чтобы я поскорее научилась быть леди. Вы будете называть меня просто Джоан?
Он криво усмехнулся:
—Хорошо, Джоан.
Она ответила ему лучшей улыбкой Юнис: в стиле «ты мужчина моей мечты!».
—Доктор, буду рада видеть вас в любое время… только предупредите сестру, чтобы я смогла приготовиться к встрече джентльмена. Всякие мелочи, знаете ли… — она приподнялась на локте, отчетливо сознавая, какое впечатление производит в своем полупрозрачном халате. — Взять, например, помаду… — она приоткрыла губы. — Так непривычно. Она не размазалась?
—Вы прекрасно выглядите!
Сотрите и исправьте — «развратника» на «шлюху». Ты же прирожденная шлюха, моя радость. Но где же обещанный нокаут?
Расслабься, подружка. Я еще не закончил расправу.
—Ах, спасибо, сэр! Но скажите мне, пожалуйста, почему я не могу принять нормальную горячую ванну, чтобы не только выглядеть, но и чувствовать себя прекрасно? Я выполню все ваши указания, доктор, но — растолкуйте мне их смысл! И, если это возможно, — без непонятных и таких длинных медицинских слов.
- Предыдущая
- 23/72
- Следующая